Призванный Герой 4

Вадим Фарг, 2023

Итак, друзья, подземелье с лабиринтами и нечистью пройдено. Получена отличная плюшка и несколько слуг (ох, блин, никак не могу спокойно думать об этом). Подруги спасены, и команда собрана. Осталось только добраться до Королевского хребта, дабы потревожить покой гномьего Короля. М-да, долговато мы к нему идём. Честно говоря, всё так закружилось, что мне кажется, будто прошло несколько лет. А ведь по факту я в Минетрии всего лишь… Чёрт, уже и забыл. Ну да ладно, это не так важно. Главное – собрать Длань и спасти мир от неминуемой угрозы… ух, как же пафосно звучит, аж тошно стало. Вот только есть одна проблема – мне реально предстоит это сделать. Да поможет мне Горшок и его музыкальные сказки.

Оглавление

Из серии: Призванный Герой

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призванный Герой 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Небольшая сцена, расположенная у стены, не представляла из себя ничего особенного. Сколоченная из обычных досок, не крашенная, с торчащими сучками. Почему-то у меня сразу возникли ассоциации с худшим сексом, который здесь только возможен.

— Не о том думаешь, Герой, — с улыбкой произнесла Ирда, забираясь на сцену.

В зале постепенно нарастал гул, но уже обращённый именно на нас.

— Эй, рогатые, что петь будете?!

— Давайте нашу любимую!

— Валите уже из города!

— Покажи сиськи!

Последняя фраза особенно позабавила.

— Это заслужить надо! — игриво крикнула в ответ тифлинг.

— Да неужели? — я вопросительно вскинул брови, глядя на неё.

— Что такое? Ревнуешь?

— Естественно.

И тут из зала вновь раздался тот самый голос:

— Иди сюда, я покажу, на что способен!

Подобное я уже терпеть не стал и вскинул руку в направлении кричащего гнома. В ту же секунду его кружка с пивом взметнулась и ударила хозяина по лбу, расплескав по красной морде пенный напиток.

— Что за хрень? — пробормотал тот с обалдевшим видом.

— Я бы попросил не хамить моим подругам, — громко произнёс я. — Мы приехали к вам с миром, надеясь показать то, на что способны. И вместо гостеприимства сперва попали в плен, а теперь терпим насмешки. Таковы все гномы или только в вашем прославленном городке?

И вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь недовольным бормотанием.

— Что ж, — заговорил Губорий, стоявший всё это время у барной стойки. — Думаю, всем понятно, что Вал прав. Он пришёл со сферой, и по нашим законам имеет полное право находиться в городе и королевстве. Никто из них не сделал нам ничего плохого, но зато получили такой жуткий приём, — обвёл присутствующих суровым взглядом. — Сомневаюсь, что мой брат останется доволен вашим поведением.

И снова по залу пробежался ропот, однако никто не посмел возразить.

— Благодарю, — кивнул я и обернулся к спутницам, которым уже вынесли инструменты. Небольшие томы, пригодные для гномов, но никак не для мускулистой орчанки (пришлось подставить пару табуреток), неказистую лютню, с которой уже управлялась Нера. — Девочки, готовы?

— Сам-то как думаешь? — отозвалась желтокожая женщина, готовясь играть.

Благодаря нашему слиянию, я смог узнать, что она отлично управляется со струнными музыкальными инструментами, и это сейчас должно здорово помочь.

— Так-с, — я быстренько вспомнил тексты «КиШа» и мысленно отправил мелодии и слова остальным. Команда кивнула в знак того, что поняла. — Отличненько. Тогда начинаем.

Нера и Грешрари вступили одновременно, с каждым мгновением наращивая темп. Нага подползла к нам и стала третьей вокалисткой. И как только пришёл момент, то…

— Дайте ром!

Наш общий крик сотряс стены трактира, заставив гномов сперва удивиться, а потом дружно заорать.

— Крик подобен грому!

Дайте гномам рому!

Нужно по-любому!

Вместе выпить рому!

(Король и Шут — Ром)

* * *

— Хой! — воскликнули мы, вскинув кулаки.

— Хой! — проорала толпа разгорячённых бородатых мужиков, повторяя наш жест.

Да, кое-что в песнях пришлось изменить. Не петь же про людей или про огнестрельное оружие, никто не поймёт. Или ещё хуже — поймут, но не так. Поэтому я быстренько изменил некоторые слова на более подходящие к миру Минетрии.

Грешрари и даже Нера вошли в раж и готовы были, наверное, играть хоть до самого утра. Но буквально через час ора и ударов по томам, я понял, что пора завязывать. Пьяные гномы с каждой новой песней всё больше проникались нам. Кто-то даже кричал, что влюбился в змеюку, отчего Верона мысленно возбуждалась. Приходилось остужать её пыл, напоминаниями о том, что раскрытие нашей легенды грозит неприятностями.

Бородатые посетители постепенно стягивались к сцене, обступив её со всех сторон. Они хватали друг друга, толкались, кто-то даже успел дать другу в морду, отчего тот так же ответил. Но их быстро разняли, и уже через несколько минут эта парочка обнималась, как закадычные друзья. Возможно, так оно и было изначально, городок-то маленький, все должны знать друг друга в лицо.

— Красавицы! — орала толпа. — Покажите сиськи!

Увидев, кто кричит, я пронзил его взглядом, но охмелевший гном даже не заметил этого.

— Давайте! Сисяндры! Я хочу на них…

Но не успел он договорить, как стул, стоявший позади, взмыл в воздух и обрушился на лысую башку. Гном крякнул от неожиданности и обернулся.

— Ах, ты шпана! — рыкнул он, увидев там мальчишку-разносчика. — Охренел совсем?!

И только орущий бросился на испуганного работника трактира, как его поймали за шиворот и врезали по морде. Кто именно я даже заметить не успел, так как после первого удара последовал второй и третий, а буквально через десяток секунд в зале грохотали стулья и столы, кричали дерущиеся, а за стойкой вопил хозяин, угрозами и мольбами стараясь угомонить разбушевавшихся. Вот только ничего из этого не вышло.

— Кажется, нам пора, — Грешрари положила мне руку на плечо. — Иначе зацепят и не вспомнят о том, что готовы были нас в задницу поцеловать.

— Да, — согласился я, попятившись, — собираемся.

Сбоку на сцене была небольшая дверь, через которую, видимо, и запускали артистов. Туда-то мы и шмыгнули под дружный ор и звуки бьющейся посуды. По ту сторону оказались в небольшой слабоосвещённой комнатке, заваленной какими-то тряпками и ящиками. И стоило только затворить дверь, как на меня набросилась Нера и страстно поцеловала.

— Герой! — воскликнула та, отступив. — Это было просто круто! — она готова была прыгать на месте, чем ошеломила не только меня, но и остальных участников нашей недавно сколоченной группы. — Просто поверить не могу, что мы это сделала!

— Воу, — первой заговорила Ирда, встав около меня. — Совсем недавно ты готова была повесить на Вала все проклятья, что существуют в мире. А теперь чтишь его чуть ли не кумиром? Я всё правильно понимаю?

— Ой, да много ли ты знаешь? — отмахнулась Нера, но, видя наши выжидающие взоры, всё же пояснила: — Да, в чём-то я виновата. И, наверное, должна за это извиниться, хотя не собираюсь. Но и вы поймите меня правильно, долгие годы я была призраком, который только и жаждал почувствовать жизнь. И вот, Вал, — кивнула на меня, — наконец-таки исполнил это. Но продлилось всё недолго, и я вновь погибла. Однако не до конца, став настоящей пленницей в его теле. А сейчас, — возбуждённо указала на дверь трясущейся рукой, — я будто снова ожила. Такого драйва и сумасшествия не ощущала, наверное, никогда!

— Я рад, что ты испытала подобное, — с улыбкой ответил я. — Надеюсь, такие моменты хоть немного изменят твой характер и отношение ко мне.

— Да брось, Вал, — вздохнула женщина и закатила глаза. — Ты же чувствуешь меня и прекрасно понимаешь, что это всё наигранно. Ну вот такая у меня натура, ничего не могу с собой поделать.

— Пф, — фыркнула Грешрари. — Ничего не могу поделать? Сколько тебе лет, что ты говоришь подобно девочке?

— Пятнадцать, — ответила Нера, пожав плечами.

— Сколько?! — а вот теперь воскликнул я. — То есть ты…

— Несовершеннолетняя? — женщина прищурилась, смотря на меня, а потом громко рассмеялась. — Ох, Герой, видел бы ты своё лицо в этот момент. Да, мне пятнадцать. Но наш организм устроен иначе, так что по вашим меркам я старше тебя раза в полтора. Можешь успокоиться, маленьких девочек ты в гареме не имеешь.

— Ты так не шути, — облегчённо выдохнул я. — Я, конечно, разнообразен в выборе любовниц, но не до такой же степени.

— Ага, — хмыкнула Ирда. — Кошечек тоже любишь.

— Ох, да ладно? Неужто ты до сих пор не простила мне Хичи?

— Она была единственной, с кем я просила тебя не спать. И что ты сделал?

— Я выяснил, что она заодно с Эридиусом и является демоном! Так что это не считается.

— У тебя всё не считается, — отвернулась тифлинг, но я чувствовал, что она не злится, а просто стебётся. Раз выпал такой шанс, надо мной пошутить, то она его не упустила.

— Друзья? — знакомый голос из полумрака заставил нас замолчать и посмотреть в ту сторону. К нам вышел Губорий с довольным выражением лица. — Благодарю вас за столь занимательное зрелище и прекрасный вечер.

Словно в подтверждение его слов в дверь что-то врезалось, а следом за этим послышался звук осыпающихся осколков.

— По-вашему, это прекрасный вечер? — с усмешкой переспросил я, указывая назад.

— Обычно драки происходят от скуки, — гном развёл руками. — Сегодня же все на одной волне. И всё благодаря вам.

— То есть, если кого-то убьют, то виновны будем тоже мы? — саркастичным тоном переспросила Грешрари.

— Я вас умоляю, — засмеялся тот. — Никто никого не убьёт. Наш народ слишком дружен, чтобы доходить до подобного. Максимум пара сломанных рёбер, да разбитые носы. Но не более того. У нас никто, кроме монстров, не забирает чужие жизни.

Грохот разбитого стола совсем не вязался с тем, о чём нам рассказывал Губорий.

— Поверьте, всё в порядке, — вновь улыбнулся он и встал полубоком, жестом приглашая пройти вперёд. — Я покажу вашу комнату. Простите, но получить несколько не вышло. Хозяин заведения трепетно относится к каждой монете. И если у вас нечем заплатить…

— Всё в порядке, — отозвался я и первым направился в полумрак, где угадывались очертания ступеней наверх. — Как я понимаю, за одну комнату платите вы?

— Не совсем так, — Губорий дождался, когда я поравняюсь, и двинулся рядом. — Я всего лишь договорился, что вы будете здесь жить и выступать. Но еду и ночлег придётся отработать ежедневными выступлениями. Впрочем, не думаю, что для вас это будет серьёзной проблемой, — крики трактирщика всё же смогли немного успокоить толпу, бушевавшую позади. — Ваши песни будоражат в горожанах кровь. Нам давно этого не хватало.

— Хорошей драки?

— Нет, связи. Честно говоря, я до сих пор не могу понять, как вам это удалось, но музыка и слова, будто объединили нас. И да, — он предупредил мой вопрос, — драка — это прямое свидетельство общего настроения.

— Странные у вас уставы, — произнесла Ирда за нашими спинами.

— А по мне, так всё правильно, — не согласилась с ней Грешрари. — У орков тоже подобные уставы. Хорошая потасовка только укрепляет дружбу.

— Верно, — добродушно отозвался Губорий, повернувшись к ней. — Рад, что ты нас понимаешь.

Вскоре мы поднялись на второй этаж. Длинный коридор с несколькими дверьми по обеим сторонам. Гном отвёл нас к самой крайней.

— Прошу, — он открыл дверь и пригласил войти. — Завтрак будет уже утром, только скажите трактирщику.

— Благодарю, — кивнул я в ответ. — Но у меня возникла ещё одна мысль. Что, если мы займёмся вашей проблемой с чудовищами?

— Бард и его девчачий коллектив? — с усмешкой переспросил тот. — Ты уж извини, Вал, но, боюсь, вам это не по силам. Занимайтесь тем, чем умеете. Было бы неприятно потерять столь талантливых знакомых.

— Уверен? — я изогнул бровь. — Взгляни на нас. Думаешь, с такими уровнями мы не потягаемся с бледными выродками?

Губорий задумался.

— Не знаю, не знаю, — наконец пробормотал он, внимательно осматривая нас. — В чём-то ты прав. Всё же вы не гномы и, возможно, где-то даже сильнее нас. Но… не знаю.

— Подумай над нашим предложением, — я протянул ему руку. — В любом случае, благодарю за приём, и за то, что смогли разобраться в ситуации.

— Стараюсь, — он ответил на рукопожатие. — Завтра мы вернёмся к этому разговору. А сейчас доброй всем ночи.

— Доброй.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призванный Герой 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я