Исход

Вячеслав Кумин, 2006

Человечество давно вышло в космос, но сама Земля больше непригодна для жизни. Разведчики нашли несколько подходящих звезд, и люди отправляются к одной из них. Огромные корабли-города летят к новому дому. Но за эту звезду уже борются две суперцивилизации чужих. И человечеству приходится ввязаться в войну, потому что обратной дороги нет. В войну, в которой шансов на победу у землян тоже нет.

Оглавление

Из серии: Исход

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Исход предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

17
19

18

Керк наблюдал за боем в иллюминатор. Он переживал каждую вспышку разрыва. Понесенные серьезные потери в лобовом столкновении окупились сполна. Шердманцы просто не знали, что делать, замялись, дав людям возможность расстреливать себя практически в упор.

— Внимание! — прогремел голос адмирала Сирокса в наушниках. — Ваш выход вместе с третьей волной. У вас полчаса. Пошли!!!

От Луны-1 и Луны-2 быстро удалялись десять жирных точек.

— Внимание, расчетное время касания — одна минута двадцать, — известил всех пилот абордажного судна под названием «Черепашка».

Судно болтало из стороны в сторону. Уцелевшие зенитные точки били по абордажным судам, оставив в покое назойливые истребители, словно чувствуя в них более серьезную опасность. А истребители, воспользовавшись моментом, налегли с утроенной силой, вынудив зенитчиков вновь отвлечься на себя.

— Что творят, а! — восхитился действиями истреби-телей один из «флибустьеров».

— Еще и не такое будет, — заметил Керк, увидев подходящие к месту схватки машины со знакомой раскраской «СУХО-300».

«Черепашку» тряхнуло и повело боком, одновременно задирая корму вверх. Все почувствовали тошнотворное ощущение невесомости. Но пилот быстро привел все в норму, выровнял полет и уклонился от очередной порции снарядов.

— Пронесло…

— Цепляйся вон в то черное пятно, — посоветовал пилоту Малыш. — Это след от попадания лазерного заряда. Там броня тоньше всего.

— Понял. Расчетное время касания десять секунд. Ох, ты ж, ить!

В это время раздался жуткий взрыв, «Черепашку» сильно завертело. Еле справившись с управлением, пилот пояснил:

— Ракетой шандарахнуло, хорошо еще, не прямое попадание.

— А какое? — спросил кто-то из солдат.

— Касательное, в смысле на тепловую шашку сработала. А нас только тряхнуло. Правда, вертело так, что я, кажется, в штаны наделал.

— Что ж ты так?

— Да расслабился что-то… Касание! — вдруг заорал пилот.

Его предупреждение помогло мало. Керк стукнулся головой о переднюю стойку так, что из глаз искры посыпались. Не теряя времени даром, начали резать сразу два отверстия. Одно с нарочитым шумом и медленно, а другое быстро и тихо.

— Девять «присосались», в том числе и мы, — доложил пилот. — Один сбит. Кажется, вторая группа Кривого.

— Приготовиться! Пошли! — скомандовал Малыш, когда показался свет, идущий из чужого корабля.

Но получилась маленькая заминка. Их уже ждали. Послышались выстрелы и крики, стали падать первые убитые и раненые. В шлем Керка, пролетев все ряды с бойцами, врезалась пуля, вызвав у него новое ощущение провала в бездну.

— Да что же это такое?! — возмутился Керк.

— А…

Эти слова вывели из легкого ступора Малыша. Он сорвал с пояса гранату, выдернул чеку и забросил ее вперед поверх голов своих бойцов. Раздался мощный взрыв, который разметал всех обороняющихся и передние ряды атакующих.

— У нас десять убитых и пятеро раненых, — подсчитал кто-то из бойцов.

— Умники, сюда, быстро!!! — позвал программистов Малыш. — Принимайтесь за работу, ищите свои разъемы, порталы и прочее…

— Атмосфера нормальная, — сказал один из солдат, посмотрев на датчик, и тут же открыл забрало, после чего с силой его захлопнул. — Но дышать этим воздухом я вам не советую. Воняет как, как… я даже не знаю, с чем такую вонь сравнить!

— Все двери закрыты.

— Унесите погибших на судно, — продолжал раздавать распоряжения Малыш. — Раненые остаются прикрывать подходы.

— Группа Косого уничтожена полностью, — стал выдавать информацию связист.

— Не повезло Косому, все его подразделение вместе с ним полегло.

— Группа Каюка уже движется по коридорам, кажется, к двигателям. Остальные, как и мы, сидят взаперти, имеются потери, — добавил связист. — Командование просит, чтобы мы поторопились.

Малыш недобро посмотрел на разговорщика. А потом перевел взгляд на связиста, давая тому понять, чтобы тоже заткнулся.

— Как у нас дела с дверями? — спросил Керк.

— Это к ним…

Все посмотрели на компьютерных взломщиков. Мо и Бен уже никого не слышали и ничего не замечали, кроме незнакомых буковок, циферок и диаграмм, которые быстро сменяли друг друга на экранах мониторов их ноутбуков. Их пальцы быстро бегали по клавиатуре. Между собой они обменивались непонятными фразами и терминами.

То же самое делали еще семь оставшихся в живых групп. Вместе они засоряли систему корабля вирусами, перегружали ее запросами, между тем добывая нужную для себя информацию.

Окружающие стали заметно нервничать, когда вдруг погас свет и вместе с дублирующим освещением открылись двери.

— Всё, — тяжело выдохнул взломщик. По его счаст-ливому лицу текли крупные капли пота. — Все двери открыты и заблокированы, даже в гальюнах. Так что если захотите пи-пи, придется занавеской прикрываться.

— Если серьезно, — заговорил второй. — Мы с оста-льными группами взяли под контроль пятьдесят процентов систем корабля. Теперь, чтобы закрыть дверь, нажимаете вот эти три значка в такой последовательности, — он показал, в какой именно. — А чтобы открыть — в обратном порядке. Ясно?

— Все запомнили? — спросил Малыш у своих солдат, и когда те утвердительно кивнули головами, сказал: — Отлично. А вы продолжайте дальше.

Мо и Бен и без подсказок опять уткнулись в свои компьютеры, стараясь взять под свой контроль как можно больше систем корабля. Но, по всей видимости, дальше шло не так гладко, как прежде, атакуемые пришли в себя и начали активно сопротивляться. Но это никого уже не интересовало.

— Куда пойдем? — спросил Малыш у Керка, стоя перед выходом. — Направо или налево?

— Я предлагаю двигаться к носу корабля.

— Логично, — согласился Малыш. — Туда и пойдем. Пошли, ребята.

Группа прошла уже метров двести по коридору, когда Керк заметил промелькнувшую тень.

Три «флибустьера» буквально сорвались с места, один из них на ходу активировал гранату и забросил ее в помещение, куда предположительно и спрятался беглец.

Раздался взрыв. Керк уже подумал, что опять увидит картину, подобную той, что была в начале штурма: разбросанные окровавленные тела врагов. К его удивлению, там все оказались целы. Восемнадцать шердманов стояли, прижавшись к стене, некоторые медленно сползали на пол, но большинство почему-то продолжало стоять. Только у одного текла кровь из ушей и носа: вероятнее всего, граната взорвалась рядом с ним. Они побросали оружие, как только увидели закованные в броню, превосходящие силы противника.

Помещение оказалось комнатой отдыха пилотов. Через иллюминатор в двери, закрывающей вход в соседнее помещение, виднелись пять шердманских катеров неизвестного назначения.

— Это шумовая граната, — видя недоуменное лицо Силаева, пояснил один из бойцов.

— Будем брать языка, — сказал Малыш. — А то нам по этим коридорам целую вечность петлять, и время уходит, как песок сквозь пальцы.

— Босс, они меня нервируют своим ростом.

— Ну так посади их, Фишер.

— Всем сесть, сесть, — сказал «флибустьер» на их языке, сопровождая его характерным жестом. — То ли переводчики чего-то намудрили, то ли они еще просто ничего не слышат, — снова пожаловался Фишер, поскольку пленные не садились.

— Постреляй им по ногам, что вы как маленькие.

Раздался хлопок подствольного гранатомета. Взрывом у шердмана оторвало ногу, которая, пролетев три метра, ударилась о стену, оставив там большую кляксу светло-коричневого цвета. На полу метался раненый, дико вопя, пальцами рук стараясь остановить толчками бьющую кровь.

— Фишер, ты дебил, я же не гранатомет имел в виду, — спокойно произнес Малыш, добивая выстрелом в голову раненого шердмана.

— Извини, шеф, я кнопку перепутал.

— Кнопку он перепутал, всем сесть, суки, быстро! Иначе всех поубиваю, твари уродливые! — вдруг без перехода заорал Малыш.

На этот раз шердманы все поняли сразу. Больше уговаривать никого не пришлось. Шердманы сели вдоль стены, как стояли.

— Учись, пока я жив, и потомкам свои знания передай. А теперь, — обратился уже к пленникам Малыш: — Мне нужен только один из вас, кто проведет нас к командному пункту.

— Да здравствует Империя! — крикнул один из шердманов.

— Нет, так не пойдет…

Автоматная очередь наискосок прошлась по телу крикуна, забрызгав рядом лежавших кровью.

— Последний раз спрашиваю, кто поведет?

Ответом была тишина.

— Замечательно, вонючки вы мои. — Пайс хищно оскалился, но никто этого не заметил из-за наглухо закрытой брони.

Малыш перевел на одиночные выстрелы свой «Дрок-20». Подошел к первому в очереди, приставил дуло автомата к его голове и нажал на спуск. Видя, что смерть их товарища не подействовала на остальных, он таким же методом убил еще десятерых. Подходя к одиннадцатому, он решил для себя, что этот будет последним убитым и дальше он перейдет к пыткам. «В конце концов, — напомнил себе Малыш, — нам приказали оставить хотя бы треть экипажа».

— Хорошо, хорошо, — заговорила очередная выбранная Малышом жертва. — Я проведу вас. В конце концов, я всего лишь механик.

— А пилоты этих машин где? — сразу спросил, заподозрив неладное, Керк.

Пленник показал на убитых. Только сейчас все заметили, что среди убитых пятеро были в синих комбинезонах, а все остальные в коричневых. Людей сбило с толку отсутствие знаков различия.

— Тогда где остальные техники, вас здесь слишком мало? — вставил свой вопрос Керк.

— Они участвовали в отражении абордажа.

— Ну и ладно. Фишер, повесь ему на шею гранату, да как тебя зовут?

— Инок Торе.

— Так вот, Инок, — продолжил Малыш, наблюдая за тем, как Фишер надевал на шею шердмана взрывное устройство. — Не вздумай бежать, я просто нажму вот на эту пипочку, и от тебя останутся одни ошметки. Понял? Тогда пошли. Остальных здесь закройте.

Пять минут группа двигалась по коридорам корабля, поворачивая то налево, то направо. Иногда поднимаясь или спускаясь на один ярус.

— Почему нет сопротивления? — задал мучивший его вопрос Керк, его подозрения также питались этим путаным переходом. — Уж слишком легко мы продвигаемся.

— Абордажных боев не было уже, по меньшей мере, восемьдесят лет, и уж тем более никто не думал, что на это способны низкорослые вар… люди, — ответил Инок. — Конечно, на случай абордажа имеется штатное расписание для команды, но…

— И где она? — поинтересовался Малыш.

— Половину перебили вы. Я имею в виду всех вас.

— Что-то слишком уж мало народу для такого большого корабля, — высказал свои опасения Керк.

— Ну это естественно, — согласился Инок. — Почти все системы автоматизированы и несколько раз продублированы. Все очень надежно, потому экипажа самый минимум.

— Сколько членов команды еще осталось? — спросил шердманского техника Малыш.

— Примерно около пятидесяти, в основном операторы управлением огня и старшие офицеры.

— Прошло двадцать минут из отпущенного нам времени, — вдруг напомнил о себе связист.

Впереди шедшего «флибустьера», убаюканного внешним спокойствием окружающей обстановки, отбросило в сторону двумя мощными выстрелами в грудь. Его сразу же оттащили назад.

— Вот мы и пришли, — прокомментировал Инок.

Но его уже никто не слышал, шла интенсивная стрельба. Шердманы упорно защищались, это был их последний рубеж обороны.

В ход пошли гранаты, они рвались со страшной силой, сминая живую силу противника, круша стены коридоров. Вдруг от потолка отвалились два квадрата и вслед за ними вывалились два техника в легких бронежилетах и, повиснув вверх ногами, открыли огонь из своих автоматов, скосив сразу пятерых «флибустьеров».

Керк еще не успел ничего понять, а его тело уже действовало. Прыгнув в сторону, он еще в полете передернул затвор своего «УК-50» и, свалившись на спину, стал стрелять в ответ. Легкая броня не спасала защитников корабля, и через несколько секунд ведения интенсивного огня с ними было покончено. Изрешеченное тело шердмана с глухим стуком свалилось на пол.

Дабы закрепить свой успех, Керк с еще двумя солдатами стали простреливать потолок. Стреляли сначала веером, но потом, определив, где находится линия пустот, били только по ней.

Почувствовав неминуемую гибель, еще один защитник выбил проем и, повиснув вниз головой, успел подстрелить еще одного своего врага, пробив из своей бандуры тело «флибустьера» насквозь, а в следующий миг сам поймал два десятка пуль.

Керк взял свою последнюю гранату, выдернул чеку и забросил ее в еще один открывшийся проем, раздался взрыв, который добил последних обороняющихся в вентиляционной шахте. Ударная волна выбросила из воздуховода последнее, уже мертвое, тело врага. Из пробитых пулями в потолке отверстий капала кровь прямо на шлем Керка.

Бой в конце коридора продлился еще двадцать секунд, и вскоре все защитники были убиты.

— О! Майор, — воскликнул солдат, стоявший рядом с Керком. — Да на вас живого места нет! Тринадцать вмятин!

— Это мое счастливое число, — пошутил Керк, пытаясь рукой стереть коричневую кровь со шлема, которая густым ручейком стекала по защитному стеклу, уменьшая и без того небольшой обзор, но только еще больше ухудшил свое состояние.

Двери в командный пункт оказались закрытыми.

— Терминатор, — позвал своего бойца Малыш. — Твой выход на сцену, и, пожалуйста, постарайся там ничего не поломать. Все, что там есть, в дальнейшем нам очень пригодится. А теперь давай, нужно буквально подавить их такой показательной силой.

— Ладно, не впервой.

— Покажи им, сволочам, что не на тех напали!

Двухметровый «флибустьер», присев на колено, направил на дверь свой роторный пулемет. Гильзы от бешено вращающихся стволов пулемета летели во все стороны. Бронебойные пули с калеными сердечниками делали свое дело, некоторые из них рикошетили и крутились по полу, как злобные насекомые в предсмертной агонии, но мало-помалу на двери вырисовывался овал с человеческий рост.

Терминатор перестал стрелять, подошел к овалу и выдавил на пулевые отверстия пасту из тюбика. Поставил детонатор и подорвал. Проем влетел внутрь помещения. По усиленной броне Терминатора зашлепали пистолетные пули из личного оружия шердманских офицеров.

Внутрь полетели последние шумовые гранаты. Следом за ними вошел Керк. Понимая, что сопротивление бесполезно, офицеры побросали свое уже ненужное оружие.

— Кто здесь главный? — спросил он.

— Я, — ответил шердман в самом богато выглядевшем мундире. — Полковник Тире Лод.

И тут же получил удар прикладом в живот от Тер-минатора, после которого капитан сложился пополам. Керк поблагодарил его кивком головы.

— Ответ неправильный. Кто здесь главный? — повторил вопрос Керк.

— Вы!

— Молодец. Как тебя зовут?

— Капитан Рип Кетл. Первый помощник.

— Слушай мою команду, Рип, разворачивай лазерную пушку на ближайшее судно. Допустим, вот в это, — Керк ткнул пальцем в экран внешнего обзора, показывая, в какое именно судно. — В черное пятно, приготовь торпеды. У вас ведь есть торпеды?

— Есть, — ответил Рип, с ужасом понимая, что ему предстоит сделать.

— Вот и хорошо. Нацель их в то же самое черное пятно. Сделал?

— Да, мо… — запнулся Рип.

— Что мо? — не понял Керк.

— Я хотел сказать — мой господин.

— Это обращение мы опустим. Так вот, — продолжал Керк, — как только я скомандую, произведешь залп лазерами, пустишь дымовые шашки, а за ними торпеды. И лучше тебе попасть, иначе я тебя убью. Ты, конечно, можешь решить, что лучше умереть самому, чем выстрелить. А с другой стороны, чем они лучше тебя? — вкрадчиво добавил Керк.

— Связист, можешь передавать адмиралу, что задача выполнена. И передай остальным — пускай больше ничего не трогают, не хватало еще, чтобы в самый ответственный момент двигатели заглохли, — добавил Малыш.

— Огонь!!! — скомандовал Керк.

19
17

Оглавление

Из серии: Исход

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Исход предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я