1. Книги
  2. Книги про волшебников
  3. Галина Миронова

Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника

Галина Миронова (2024)
Обложка книги

Детективное агентство «Андерсон и компания» решит ваши проблемы эффективно и конфиденциально! Куда пропали древние магические гримуары из книжного магазина? Почему в ту же ночь скончалась пожилая соседка? Кто пытался ограбить богатого лорда во время бала-маскарада? Принцесса, алхимик с дипломом и вредный призрак во всем разберутся!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Небо над головой колыхалось и выглядело странно. Через мгновение я сообразила, что вижу не небо, а расписной потолок кареты. Вот только лавка была жесткой, карета — незнакомой, а рядом вместо Изабеллы сидел Джастин. Он бросил на меня встревоженный взгляд и тут же расплылся в улыбке:

— Наконец-то ты очнулась! Как себя чувствуешь?

— Почему «наконец-то»? Давно я так?

— Уже вторые сутки.

— Что?

Я откинула одеяло и убедилась, что на мне все то же платье. Вот только выглядело оно сейчас не краше половой тряпки. Подол был порван, одного рукава не было вовсе, второй свисал клочьями. Я быстро сунула руку в карман. Внутри было пусто.

Джастин увидел мой жест:

— Все твои вещи здесь, не беспокойся.

На скамье обнаружилась коробка, в которой лежали кастет, пистоль, кошелек и лампа с джинном. На полу стояли мои же ботинки. Шляпка бесследно пропала. Я с трудом перетащила себя в сидячее положение.

Джастин смотрел на меня с беспокойством:

— Как ты?

— Пить хочется. И есть. Но больше всего — узнать, почему я здесь и куда мы едем.

Джастин протянул мне потертую кожаную флягу:

— У меня есть вода.

Вода смягчила пересохшее горло. В животе громко заурчало. Джастин развернул полотняную салфетку, лежавшую на столе. Внутри обнаружился свежий бублик, посыпанный кунжутом.

— Отложил на случай, если ты проснешься.

— Шпасибо, — прочавкала я, от радости забыв про хорошие манеры.

Джастин улыбнулся:

— Ты меня узнала?

— Алхимик с рынка у переправы. Джастин, если тебя действительно так зовут.

— Все верно. Помнишь, что было дальше?

Пока я не разберусь в том, что происходит, объявлять себя принцессой, на которую охотится чернокнижник, было бы весьма неосторожно, так что я решила слукавить:

— Помню, как мы познакомились. Там был мальчик и торговец с цилиндром. Дальше все как-то смутно.

— Так бывает после воздействия магии.

— Магии?

— К тебе подошел какой-то человек. Я его толком не разглядел, он стоял спиной.

А ведь дядюшка утверждал, что его может увидеть только человек, владеющий даром черной магии. Интересно, чернокнижник ошибся или алхимик попался очень разносторонний.

— Он пытался активировать какое-то заклинание. Земля под ногами начала трескаться, как лед, но ты смогла это остановить и спасла нас всех!

Положим, спасла не я, но благодарить всеобщего спасителя совсем не тянуло. Судя по тому, что я очнулась только через два дня, джинн подложил мне изрядную свинью.

Джастин тем временем увлеченно рассказывал, как зашатался край обрыва, как лошади понесли, а торговые палатки сломались, и я с тоской поняла, что все пошло совсем не по плану.

— А люди? С ними что?

— Пострадавших много, но повреждения в основном легкие.

Я пожелала, чтобы все остались живы, но не добавила «невредимы», и джинн разгулялся по полной. И в ответе именно я, потому что попросила его. Положим, не сделай я этого, всем пришлось бы хуже, но…

Джастин откашлялся, прерывая мои размышления:

— Собственно, поэтому я тебя оттуда и забрал.

— Откуда?

— Из полевого госпиталя. Тяжелораненых забирали в больницу на остров. Целители тебя обследовали и сказали, что это обычный обморок, и ты скоро очнешься. Я сказал, что ты моя кузина…

— И никто даже не проверил?

— Там такая неразбериха стояла. Да и целителей этих я знаю, учились на одном факультете.

Во мне подняла голову подозрительность:

— Зачем тебе это?

Джастин нахмурился:

— Я не хотел оставлять тебя одну. Видишь ли, человек, с которым ты говорила, бесследно исчез. Я рассказал стражникам обо всем, что видел. Не уверен, что они восприняли это всерьез.

— То есть, меня никто не искал?

— Я просидел рядом несколько часов, о тебе никто не спрашивал. Возможно, твои родные тоже пострадали.

С Натом и Беллой определенно что-то случилось, иначе они нашли бы меня первыми.

Я мрачно спросила:

— И ты решил, что лучше будет увезти меня в неизвестном направлении?

Джастин пожал плечами:

— Я думал, что к вечеру ты придешь в себя. Собирался остановиться на постоялом дворе и оплатить тебе ночевку и обратную дорогу, но ты продолжала спать.

— И где мы сейчас?

— Подъезжаем к Брайтону.

— На побережье? — охнула я. Далеко и от университета, где меня ждал чародей, и от родного королевства, куда мне нужно было попасть как можно скорее.

Теперь Джастин выглядел виноватым:

— Я оплачу тебе обратный дилижанс, не волнуйся. Зря я вообще тебя утащил, не думал, что все так закончится.

Я задумчиво протянула:

— Вполне возможно, ты спас мне жизнь.

— Почему ты так думаешь?

— Видишь ли, тот мужчина, который ко мне подошел, был чернокнижником.

— Настоящий черный маг? Чего он хотел?

Известие о нашем возможном родстве я решила придержать.

— Разрушить переправу.

— Но зачем?

— Не знаю. Подробностями своих злодейских планов он не поделился. Мне удалось ему помешать практически случайно. У меня тоже есть способности к черной магии, хотя и не выдающиеся. В следующий раз такого везения ждать не стоит.

— Думаешь, он будет искать тебя?

Вот в этом я ничуть не сомневалась.

— Весьма вероятно. Чернокнижники не слишком склонны к всепрощению. Поэтому твое появление очень удачно. Вряд ли он сможет просчитать, куда я делась.

Оставался вопрос, как сообщить обо всем семье. Крушение переправы около университета в тайне не удержишь. Наверняка эта история уже попала в газеты. Нат и Белла либо все еще в госпитале и не выходили на связь, либо уже признались родителям, что вверенная их попечению принцесса исчезла в неизвестном направлении. Благодаря зачарованному кольцу на пальце мама знает, что я жива, но от беспокойства это явно не избавит.

Что ж, в прибрежном городе наверняка есть и телеграф, и дилижанс. Через мгновение я сообразила, что мне туда ни в коем случае нельзя. Клятый родственничек знал о поездке в университет, о том, что я еду под маминой фамилией, даже знал время нашего прибытия, а ведь все это держалось в секрете. Кто знает, каким образом он добывал информацию, но рисковать нельзя.

Одно сообщение, и он точно будет знать, где меня искать. Второй раз застать его врасплох не получится. Да и станции почтовых дилижансов вокруг нашего королевства и вокруг университета наверняка под присмотром. Вот если я найму карету, другое дело. Может, и Джастин не откажется составить мне компанию.

— Сможешь одолжить мне эту карету?

Джастин хмыкнул, как будто я удачно пошутила:

— Конечно, дорогая леди. Как только прибудем в мой замок, я не то, что карету вам одолжу, я прикажу оседлать ручного грифона, чтобы побыстрее доставить вас на место.

Я вспомнила горластого питомца Сюзи и поморщилась:

— Это все байки. Грифоны очень плохо поддаются дрессировке.

— Но говорят, в Немерии на них летает личная охрана падишаха.

— Врут. Они на пустынных ящерицах ездят. Тоже капризные твари, но с грифонами не сравнить.

— А ты откуда все это знаешь?

Потому что Сью переписывалась с таким количеством содержателей экзотических и не очень животных, что всех и не упомнишь. Мелькнула мысль связаться с кем-то из корреспондентов, но я ее тут же забраковала, и не только потому, что не помнила адресов. Одно дело обсуждать своих любимцев, а другое — вмешивать кого-то в противостояние с чернокнижником.

Вопрос я пропустила мимо ушей, сделав себе мысленную пометку в будущем сдерживаться и не болтать лишнего.

— Понимаешь, в чем дело, Джастин. Этому гаду, чернокнижнику, зачем-то понадобилась моя семья. Мне нужно предупредить родителей, но использовать телеграф я опасаюсь, как и ехать дилижансом, чтобы снова не попасться ему на глаза.

— Но ты ведь его победила!

Рассказывать про джинна я точно не собиралась.

— По большей части случайно. Дар у меня есть, но он в разы слабее и без опыта немногого стоит. Поэтому я хотела бы еще раз воспользоваться этой каретой.

— Будь она моей, я бы не стал возражать, но это карета лорда Гримсби. Его дочь уехала поступать в университет. Бабушка договорилась с кучером, что он прихватит меня на обратной дороге.

Интересно, захочет ли этот неизвестный лорд помочь девушке в трудную минуту.

— А ты сам хорошо знаешь лорда Гримсби?

— Достаточно для того, чтобы по возможности избегать встреч с ним. Лорд не в курсе, что мы воспользовались его каретой. Кучер высадит нас на подъезде к городу, чтобы никто не заметил. Если, конечно, ты в состоянии немного прогуляться.

— С удовольствием прогуляюсь.

Надежда вскоре попасть домой стремительно растаяла. Раз уж лорд Гримсби даже с соседями не слишком дружелюбен, помогать незнакомке он явно не станет. Даже если я ему представлюсь, первым делом он проверит всю историю, отправит запрос по телеграфу, и пустит всю секретность по ветру.

Я оглядела одежду и поняла, что могу не опасаться быть узнанной в качестве принцессы. Волноваться нужно было о другом — как бы добрые жители не приняли меня за оборванную нищенку и не вызвали стражу. Подол еще можно было отряхнуть от грязи, а вот пришить оторванный рукав было нечем.

— У тебя случайно нет при себе нитки с иголкой?

Джастин тоже с сомнением посмотрел на мое порванное платье:

— Чего нет, того нет, но я везу шаль в подарок бабушке. Если ты накинешь ее сверху, будет вполне прилично.

— Замечательно! — я внезапно опомнилась. — А твоя бабушка не обидится, что я ее подарок надела?

Джастин с улыбкой отмахнулся:

— Что ты, она у меня мировая. Фредерику Андерсон во всем городе знают. Вот, держи.

Тонкая шаль-паутинка из темно-лиловых шелковых нитей смотрелась роскошно, и полностью преобразила мой наряд.

— Спасибо.

— На здоровье. Кстати, я только сейчас понял, что до сих пор не знаю твоего имени.

— Бри, — откликнулась я бездумно, раскладывая по карманам свое нехитрое имущество.

Так меня прозвали близнецы, когда были еще слишком малы, чтобы выговорить имя полностью.

— Бри? Как сыр? — судя по выражению лица, Джастин не мог понять, шучу я или говорю всерьез.

— Это короткий вариант. Так меня в семье называют, — улыбнулась я, мысленно ругая себя за то, что не придумала складный вариант заранее. Представляться Гризельдой Штольц не стоило. Это имя чернокнижник знал.

— А полное имя?

— Угадай.

— Бриджит?

Я мотнула головой.

— Сабрина?

Имя мне понадобится, не могу же я всем представляться как Бри. Я хотела было уже согласиться на Сабрину, но тут же сообразила, что «бри» должно быть в начале, чтобы не запутаться окончательно.

— Брианна. Брианна Штольц. Вот только чернокнижник откуда-то знает мою фамилию, так что я предпочла бы ее не использовать.

— Давай я представлю тебя своей кузиной по материнской линии? Будешь Брианна Ллойд.

Вмешивать постороннего человека в непонятную историю с семейной враждой и черной магией было бы несправедливо.

Я вздохнула:

— Скорее всего, он будет меня искать. После высадки нам с тобой лучше пойти разными дорогами.

— И что ты собираешься делать? — поинтересовался Джастин с нескрываемым скептицизмом.

Об этом я не имела ни малейшего понятия.

— Что-нибудь придумаю.

— Что, например? У тебя есть деньги, чтобы нанять карету?

Я уныло мотнула головой.

— Значит, заселишься на постоялый двор, а дальше что?

— Пока не знаю.

— Лучше вместе дойдем до бабушки и посоветуемся с ней. Может, она и с лордом Гримсби договорится, — протянул Джастин с явным сомнением в голосе. — Хотя нет, это вряд ли. Но зато она хорошо знает начальника станции и сможет уговорить его выдать тебе не самый разбитый дилижанс в аренду, заплатишь, когда доберешься.

Почтовый дилижанс был не слишком комфортным вариантом для долгой поездки, но сейчас мне выбирать не приходилось.

— Это очень любезное предложение с твоей стороны, но, Джастин, ты ведь понимаешь, что речь идет о чернокнижнике. Если он найдет меня, не будет разбираться, кто рядом. Ты можешь пострадать.

— На переправе ты спасла меня и всех остальных. Говори что хочешь, одну я тебя не оставлю.

— Это может быть опасно.

— С чего чернокнижнику появляться в Брайтоне? Ты же сама сказала, что о нашем знакомстве никто не знает.

Слова Джастина звучали логично. Здравый смысл напомнил, что в одиночестве я буду привлекать нежелательное внимание. Молодая девушка, путешествующая одна и совсем без багажа, выглядела подозрительно. А вот приехавшая погостить кузина Джастина вряд ли кого-то сильно заинтересует.

Я кивнула, не скрывая облегчения:

— Хорошо. Давай пойдем к твоей бабушке.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я