В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я – дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги – феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Мой племянник — глупец, каких поискать! — заявил Рауль Пятый, поднимаясь с трона и делая шаг в мою сторону. — Добровольно отказаться от такой красавицы. Подумать только! Но Велимир был не совсем прав, присылая портрет невесты. На нём вам не больше четырнадцати лет, ещё совсем дитя.
Выпрямляясь после реверанса, я вернула владыке Объединённого Королевства улыбку и ответила спокойно, словно передо мной был не король могущественного королевства, а просто новый знакомый:
— Боюсь, не существует более актуального портрета, Ваше Величество. Последний раз меня запечатлели на холсте за полгода до пятнадцатилетия, через три месяца после завершения работы художника я отбыла из Альдана на обучение в Алеранию, где провела семь лет. Полагаю, мой брат отправил вам именно тот последний портрет.
— Это неслыханно, дитя моё! — искренне возмутился Рауль, сдвинув на переносице рыжеватые брови. — Ваша красота должна остаться в веках. Картины, статуи, гравюры, изображающие это дивное лицо, обязаны существовать и остаться на память потомкам. Завтра же я прикажу призвать ко двору лучших портретистов. Необходимо исправить оплошность вашего брата.
— Не думаю, Ваше Величество, что это стоит делать. Ваши слова мне приятны, но в Корт-Избор я прибыла инкогнито, о моём происхождении знаете лишь вы. Боюсь, внимание короля к простой чародейке, прибывшей по обмену, вызовет ненужные сплетни. Ведь даже наша сегодняшняя встреча не официальная.
Король посмотрел на меня строго, но затем его взгляд смягчился и стал, скорее, снисходительным. Это позволило мне несколько расслабиться, ведь своими недавними речами я вполне могла вызвать гнев Его Величества. Но Рауль, кажется, был мудрым человеком, не склонным к резким сменам настроения и гневу по малозначительным причинам.
По необъяснимой причине глава Корт-Избора понравился мне с первого же взгляда. Было в этом уставшем человеке с проседью в огненных волосах, собранных в аккуратный хвост, нечто уютное и тёплое. Когда я вошла в тронный зал, Рауль Пятый сидел на троне, рассматривая нечто, лежащее в его ладони. В тот момент мне показалось, что нет на свете более одинокого существа. Когда же ко мне обратились каре-зелёные глаза короля, я не сумела совладать с собой в желании развеять его тоску и, возможно, неосознанно потеряла контроль над своей чародейской сущностью. Проще говоря, я не вполне была уверена, что Рауль не находился сейчас под влиянием моей магии.
— Я, кажется, догадываюсь, о чём вы думаете, княжна, — тихо произнёс Его Величество. — Вижу ваше смущение и тревогу. Можете не волноваться, я не нахожусь под магическим воздействием. Это невозможно, ведь при мне всегда имеется артефакт, оберегающий от вмешательств в энергетический фон. Я искренне очарован, но чары здесь ни при чём. Хотя, не спорю, в вашем изяществе и нежной красоте есть нечто магическое.
Я робко улыбнулась королю, а в голове у меня пронеслась ужасающая догадка, что стоящий передо мной человек, возможно, умеет читать мысли.
— И не стоит опасаться, дорогая Агнелия, я не владею телепатией, — сообщил Рауль, опровергая собственные слова скорым ответом на не озвученный вопрос. — Мысли очень легко читаются в ваших глазах. Эти карие омуты не способны утаить ни единой эмоции своей хозяйки. Я вижу их даже сквозь привычную высшему свету маску невозмутимости. Позволите мне дать вам совет на правах старшего?
— Разумеется, Ваше Величество, — я ещё раз улыбнулась и заглянула в мудрые глаза.
— У вас впереди четыре месяца жизни без условностей света, скиньте эту нелепую маску. Позвольте чувствам завладеть вами, смейтесь, когда вам смешно, и плачьте, когда грустно. — Его Величество слегка склонился ко мне и добавил заговорщицким шёпотом. — Вы даже можете от души накричать на кого-то, кто посмеет вас разозлить.
Кажется, совету Рауля я начала следовать в момент, когда он его озвучил, ведь после финальных слов короля я не сумела сдержать тихий смех, чем вызвала добрую улыбку своего венценосного собеседника.
— Кстати, насчёт последнего я не шучу, — слегка помрачнев, сообщил Его Величество. Он взял меня под локоток и сопроводил к скамье, расположенной у стены, обтянутой красным бархатом.
Узкая скамейка на золочёных ножках, с мягким сиденьем, обшитым дорогой алой тканью, была создана специально для посетителей короля, который сейчас, устроив поудобнее свою гостью, сел рядом и продолжил:
— Вас же, как мне известно, направили в Центральное Магическое Управление?
— Всё верно, Ваше Величество, — подтвердила я, пытаясь понять, что так тревожит Рауля.
— У нового руководителя ЦМУ непростой характер, и к феям, а значит, и к чародейкам отношение сложное, — король помолчал немного, затем улыбнулся какой-то своей мысли и заговорил немного загадочно. — Но, повторяю, если он выведет вас из себя, не стесняйтесь в выражениях. Моему племянничку не помешает иной раз выслушать правду о своей персоне.
Я ощутила, как округляются мои глаза. Поспешно прикрыв их и легонечко встряхнув головой, задала вопрос, очень надеясь на отрицательный ответ:
— Моим руководителем будет герцог Эдвин Гровер?
Король хитро прищурил глаза, обрамлённые густыми тёмными ресницами, и ответил шёпотом, словно открывал сейчас мне великую тайну:
— К сожалению, мой дорогой брат, отошедший за грань в прошлом году, не оставил мне больше племянников. Эдвин — мой единственный наследник, и, без сомнения, он станет достойным правителем в будущем. Но, поверьте моему опыту, даже самому разумному и честному политическому деятелю нужна поддержка и забота.
Тёплая ладонь правителя Корт-Избора легла на мою неожиданно похолодевшую руку. И было в этом его жесте нечто особенное и доверительное.
— Зачем вы рассказываете мне это? — поинтересовалась я, опустив взгляд.
— Вы ведь чародейка, Агнелия? — вопрос Рауля явно был риторическим, а в голосе короля, остававшегося невозмутимым внешне, послышались весёлые нотки. — К кому, как не к вам, взволнованный дядюшка может обратиться за советом, когда дело касается судьбы и счастья его любимого, хоть и на редкость упрямого племянника?
Я напряглась, но привычно спрятала свою тревогу под маской и подняла на Рауля безмятежный взгляд. По крайней мере, не теряю надежду, что он был именно таким.
— Это будет моим первым заданием на службе в Корт-Изборе, Ваше Величество? — улыбнувшись, осведомилась я интонацией профессиональной чародейки, предвкушающей новое дело. Опустим тот факт, что конкретно это задание казалось мне сейчас несколько затруднительным в исполнении. Но где наша не пропадала!
Рауль с интересом и несколько задумчиво просканировал взглядом моё, надеюсь, решительное лицо и, поразмышляв о чём-то пару мгновений, ответил:
— Вы ещё не вступили в должность, и давать задания вам, подданной Альдана, ещё не подписавшей контракт, я не имею права.
Где-то в глубине моей души обнаружилось что-то совершенно невообразимое. Оказывается, некая часть меня была оскорблена отказом заморского герцога от брака и не желала участвовать в даровании ему счастья. Поэтому, узнав, что король не намерен поручать мне судьбу своего наследника, я несколько расслабилась и даже незаметно выдохнула. Осознав свои собственные чувства, я возмутилась их неуместности. В конце концов, я ведь искренне радовалась, узнав, что свадьбе не бывать, и была благодарна лорду Гроверу за его решительность. Эх, кажется, чародейская эмоциональность и мне не чужда!
— Но, простите, прелестное дитя, что удерживаю вас во дворце, совсем позабыв, что вы лишь недавно сошли с корабля и, без сомнения, устали с дороги.
— Вам не за что просить прощения, Ваше Величество! Дорога вовсе не утомила меня, и я благодарна возможности хоть краем глаза увидеть дворцовое убранство.
Я не лукавила. О роскоши королевского дома слагали легенды, описывая изысканность интерьеров, умение скульпторов, талант зодчих и мастерство живописцев, украсивших своды и стены замысловатыми узорами и картинами. Народная молва не зря сотрясала воздух ахами, вздохами и прочими восторгами в адрес корт-изборского дворца. Но лично для меня подобная роскошь была тем, чем можно любоваться и восхищаться, но ощущать себя в её окружении уютно и по-домашнему немыслимо.
— Вам удалось побывать лишь в тронном зале, — напомнил Его Величество Рауль, несколько помрачнев и, вероятно, расстроившись, что не может устроить мне полноценную экскурсию по всем дворцовым помещениям.
Даже сильным мира сего не чуждо желание прихвастнуть.
— Это не так мало, — заметила я. — У меня впереди четыре месяца пребывания в ваших владениях. Уверена, знакомство с Изорсом и Корт-Избором в целом будет весьма увлекательным.
Долгий задумчивый взгляд короля задержался на моём лице, а затем я услышала:
— Мне бесконечно жаль, что вы так и не стали членом моей семьи. Вы бы стали украшением рода Гровер.
Как ни странно, слова короля не смутили меня, напротив, вызвали в душе благодарный отклик. Вероятно, это во мне опять проснулось не слишком логичное, но очень уж эмоциональное чисто женское начало.
— Пусть и не под родовым именем Гровер, но я всё же в некотором смысле стану в скором времени вашей родственницей, — напомнила я. — Ведь мой брат женится на принцессе, и наши семьи объединятся.
Король лишь кивнул, думая в этот момент явно о чём-то своём, а спустя некоторое время он встал с места и любезно подал мне руку, помогая подняться.
— Вы правы, Агнелия. И это, пусть и не в полной мере, но утешает меня, — король улыбнулся, но на сей раз его улыбка была совсем невесёлой. — К сожалению, сейчас мне нужно вас отпустить. Прошу, передайте господину дипломату, что я жду его в своём кабинете завтра в полдень.
Я кивнула и присела в реверансе.
— До встречи, — сказал король, слегка поклонившись. — Защита будет снята с дворца ровно на пять минут. Думаю, этого времени вам хватит.
Тронный зал я покидала, звонко стуча каблуками по мраморному полу, а попав в не слишком большое помещение, примыкающее к нему, прислонилась спиной к мраморной колонне, вспоминая и обдумывая недавний разговор с Раулем.
— Как всё прошло? — поинтересовался Гедеон, ожидавший меня в этой специально освобождённой для нас комнате.
— Душевно, — выдохнула я первое пришедшее на ум слово, отлично, впрочем, характеризующее моё недавнее общение с королём. — Его Величество будет ждать тебя завтра в полдень у себя в кабинете.
— Великолепно! — просиял улыбкой граф, но вскоре опять посерьёзнел. — Верея, что тебя волнует?
— Велимир заблуждается, Гедеон. Заблуждается насчёт замкнутости и недальновидности Рауля, — прошептала я на староальданском языке, считавшемся ныне мёртвым, но использующимся для тайных переговоров агентов. Каждый член царской семьи также был обязан владеть им в совершенстве.
Гедеон хотел было ответить, но я прервала его, вспомнив, что времени у нас осталось совсем немного. Отстранилась от прохладной колонны и заявила решительно:
— Нам пора!
Граф кивнул и шагнул ближе. Он сперва набросил на мои плечи тёплый плащ, а затем обхватил их ладонями, крепко удерживая меня в своих руках.
Миг — и мы оказались стоящими под проливным дождём в тёмном переулке Изорса. Здание дворца виднелось в нескольких вёрстах от нас, возвышаясь белокаменной громадой над городом, застроенным преимущественно малоэтажными домами.
— Так-так-так… — деловито озираясь по сторонам, проговорил Гедеон. — Куда это мы попали?
— Переулок Ревентон, — прочла я надпись на тёмно-синей табличке, привинченной к серой стене одного из домов. — Ты что, не знал, куда нас переносишь?
— Спокойно, Ваша Светлость, — шутливым тоном новоиспечённый напарник отразил моё праведное возмущение. — У меня всё и всегда под контролем.
Он ещё раз огляделся и решительно двинулся по правой стороне переулка в сторону цветущего сада, жестом пригласив меня следовать за ним.
— Ну-ну, — пробормотала я себе под нос и двинулась вслед за Гедеоном, хлюпая туфельками по неглубоким лужам.
Переулок Ревентон, как оказалось, примыкал к улице Ломбарди, где и располагались меблированные апартаменты, предоставленные в пользование командированным в Корт-Избор по обмену альданским магам. Побывать здесь мне ещё не довелось. Из порта я направилась прямиком в центр Изорса на наёмном экипаже, распорядившись предварительно, чтобы мой небольшой багаж доставили по адресу нового места жительства.
Тем временем Гедеон телепортировался к дворцовым воротам и запросил аудиенцию Рауля Пятого, которая, собственно, уже была назначена. Нам требовалась некая огласка того, что в Корт-Изборе появился молодой дипломат из Альдана с некой миссией, и его охотно принимают во дворце, поэтому появление Гедеона было впечатляющим. Он вошёл в главные ворота, потребовал от стражников доложить своему королю о прибытии посланника императора Альдана, изящно и с достоинством отвешивал поклоны встречным придворным дамам и господам, словом, всем свои видом показывал, какая важная птица пожаловала в Корт-Избор.
После беседы с королём Гедеона препроводили в небольшое помещение, служащее, вероятно, тайной переговорной. Уже оттуда он перенёсся на место нашей условленной встречи, в двух вёрстах от дворца, и оттуда же он доставил меня во дворец при помощи своей замечательной способности строить пространственные порталы. Жаль только, что способности перемещаться на дальние расстояния у Гедеона нет.
Сейчас, сопроводив меня до места нового временного жилища, Гедеон был вынужден вновь оставить меня, чтобы покинуть дворец, как и положено, через главные ворота.
Я стояла у добротной деревянной входной двери с замысловатым дверным молотком в виде изящной бронзовой руки и улыбалась пришедшей в голову мысли. Забавно, чтобы попасть в дом, нужно предварительно пожать эту прохладную ладонь, словно принадлежащую незримому стражу, притаившемуся внутри дома.
Табличка, прикреплённая к двери, гласила: «Мисс Верея Ярис. Чародейка из Альдана». Надо же, как корт-изборцы педантично подошли к вопросу организации быта временных переселенцев. Мой нынешний дом являлся частью длинного двухэтажного здания, занимающего треть улицы Лобмарди, но, что приятно, имел отдельный выход и скромный палисадник возле него.
Ключи не были вручены мне ранее, как, собственно, и другим представителям магической братии, присланной из Альдана по обмену, и я не нашла ничего лучшего, как воспользоваться так позабавившим меня дверным молотком.
Три звонких удара по металлической пластине-наковаленке, и дверь любезно распахнулась передо мной. Секунда промедления была потрачена на осмысление случившегося. Открывшего дверь я не заметила и попыталась понять, как может работать техно-магическое устройство, сработавшее только что. И не стоит ли мне опасаться, что этот таинственный механизм будет запускать в моё жилище каждого постучавшего в дверь?
— Кх-кх… — послышалось откуда-то снизу, и я поспешно обратила взгляд к источнику звука.
Источник этот оказался низенькой, мне примерно до пояса, госпожой с легкой проседью в светло-русых волосах, неопределимого возраста — где-то между тридцатью пятью и пятидесятью — с внимательными, оценивающими меня в данный момент серыми глазами.
— Прошу прощения, мисс, но мне казалось, что в Альдане не стоит столь остро вопрос воспитания юных девушек, — строго и даже несколько ворчливо проговорила миниатюрная женщина, освобождая проход и позволяя мне зайти в дом.
Кажется, настал мой черёд кашлять, ибо я от изумления поперхнулась свежим после дождя корт-изборским воздухом. Чудом мне удалось подавить этот порыв дыхательной системы и, надеюсь, приветливо улыбнуться госпоже, впустившей меня в дом.
— Доброго дня, миссис, — начала было я, но меня прервало возмущенное:
— Мисс! — существенная поправка, а далее — уже спокойное представление. — Мисс Гвендолен, с недавних пор — дух-хранитель этого дома.
«Домовиха, значит», — сделала я мысленный вывод и неосознанно потянулась к крупному медальону, висевшему на моей шее.
— Доброго дня, мисс Гвендолен, — пусть и не с первой попытки, но мне удалось поприветствовать эту воплощенную в отдельно взятом волшебном существе строгость.
— Здравствуйте, леди Агнелия.
Кажется, от удивления я пошатнулась, но постаралась всё же не потерять лицо перед этой женщиной с повадками командира полка или, по меньшей мере, коменданта казармы.
— Откуда вам известно моё родовое имя?
Мисс Гвендолен помедлила пару мгновений, а затем ответила с неохотой:
— Надеюсь, вы не думали, что Его Величество Рауль не побеспокоился в должной степени о столь важной гостье, — домовиха подошла ко мне, строго поцокала языком и требовательно протянула в мою сторону руку. — Леди, снимите уже, наконец, свой мокрый плащ! Вы ведь не хотите терять время, лёжа в постели с лихорадкой?
Я подчинилась и поспешно сняла свою верхнюю одежду, насквозь пропитавшуюся влагой. Мисс Гвендолен приняла плащ и придирчиво осмотрела меня с головы до ног.
— Так дело не пойдёт, — заявила она, сделав для себя некий вывод после визуального изучения моей персоны. — Вам нужно срочно сменить всю одежду и обувь, пока вы не начали сотрясать стены кашлем. А ещё лучше, принять горячую ванну. Я провожу вас до спальни и займусь приготовлением всего необходимого. Ваши вещи уже распакованы, отутюжены и размещены в шкафу.
Договорив, моя новая знакомая двинулась к лестнице, ведущей на второй этаж, и уже начала подниматься по ступенькам, когда я, вернув себе дар речи, окликнула её:
— Мисс, постойте, прошу вас!
Домовиха остановилась и обернулась ко мне. Она уже успела подняться на несколько ступеней вверх, и теперь мне не приходилось опускать взгляд, чтобы видеть лицо собеседницы.
— В чём заключается беспокойство Его Величества обо мне?
— Ну как же?! — искренне удивилась Гвендолен. — Юная благородная леди отправляется в чужую страну без сопровождения родственников. Вам, разумеется, необходима компаньонка, обеспечивающая сохранность вашего доброго имени. К тому же, судя по вашему легкомысленному отношению к собственному здоровью, мне предстоит стоять и на его страже.
На какое-то мгновение я смутилась, а затем повела озябшими плечами, по которым неровным строем пробежались мурашки, чем вызвала тяжёлый вздох домовихи.
— Нужно срочно вас согреть. Поспешите за мной, Ваша Светлость!
— Мисс Гвендолен, — решительно произнесла я и дождалась, когда ко мне обратится взгляд серых глаз, — я прибыла в Корт-Избор на правах простой сотрудницы магического управления. Давайте, оставим на время мою светлость и родовое имя. Зовите меня Вереей, в крайнем случае, мисс Ярис.
Домовиха поджала губы, выражая своё недовольство моей просьбой, но, подумав, кивнула и потянула меня за собой вверх по лестнице.
Приготовленная для меня спальня оказалась светлой и довольно просторной, без излишеств, но очень уютной. Окна выходили на улицу Ломбарди, а прямо в стекло стучали ветви цветущей сейчас в палисаднике яблони. Из мебели здесь имелась кровать, устланная стёганным покрывалом, тумбочка, платяной шкаф, письменный стол с настенными книжными полками над ним и трюмо.
Пока я осматривалась, мисс Гвендолен сняла с деревянной вешалки одно из моих домашних платьев — бежевое, из плотной и достаточно практичной в носке ткани, простого покроя. Ответственная домовиха собралась было помочь мне снять мокрую одежду и облачиться в приготовленный ею наряд, но я настояла на том, что справлюсь с этим сама.
— Как знаете, мисс Ярис, — немного ворчливо заявила хранительница дома. — В таком случае, я отлучусь на кухню — приготовлю для вас тёплое молоко. Купель с горячей водой в соседней комнате. Встретимся в гостиной.
— Большое спасибо, мисс Гвендолен, — благодарно улыбнулась я и, проводив взглядом домовиху, последовала её совету принять ванну.
Просушив волосы и облачившись в тёплое уютное платье, я решилась на призыв духа, заточённого сейчас в артефакт и привезённого мною из Альдана. Сняв с шеи толстую цепь, удерживающую массивный амулет, я скинула с него защитное плетение и прошептала заветные слова вызова.
Алый камень в серебряной оправе полыхнул огоньком, а затем и вовсе задымился. Из этого магического облачка дыма вскоре, откашливаясь, шагнул низкорослый коренастый мужчина с седовласой головой и аккуратной бородой-лопатой.
— Привет, Измирушка! — радостно воскликнула я, когда дух моего отчего дома окончательно пришёл в себя и осмотрелся.
Тёплый взгляд желтоватых глаз, окружённых лучиками весёлых морщинок, сконцентрировался на мне, а губы домового растянулись в доброй улыбке.
— Привет, малышка Рея! Мы уже на месте?
Я кивнула и опасливо посмотрела на дверь, за которой послышалось движение, а вслед за ним прозвучал строгий голос:
— Мисс Ярис, к вам посетитель. Некий молодой господин с ужасными манерами и без малейшего чувства такта. Он появился из воздуха прямо посреди гостиной, от неожиданности я уронила поднос. Прошу вас поторопиться выпроводить его. Сама я с этой задачей, к сожалению, справиться не могу.
Измир выслушал заявление мисс Гвендолен, пристально рассматривая запертую сейчас дверь, затем перевёл на меня смеющийся взгляд.
— Я так понимаю, этот дивный голос, напоминающий треск полена в камине, принадлежит моей корт-изборской коллеге? — весёлым шёпотом поинтересовался мой домовой.
— Ей, — обречённо выдохнула я.
В заботливой женщине, взявшей на себя обязанности моей дуэньи, я видела сейчас приставленного ко мне шпиона или даже надзирателя, а вот Измир в присутствии постороннего ворчливого духа явно обнаружил нечто забавное.
— Если не ошибаюсь, господин без такта и с ужасными манерами — это граф Гедеон?
— А ты знаешь других господ в моём окружении, к которым может подойти подобное описание? — спросила я, улыбнувшись.
Разумеется, граф был человеком достойным, обходительным и порядочным. Хотя, не спорю, в наших с ним отношениях многие блюстители светских правил и законов приличий могут усмотреть вольность.
— Чувствую, заслужить подобную характеристику от этой сударыни способен любой, даже самый любезный господин, — хмыкнул Измир и осведомился серьёзно:
— Ну, и как зовут нашу домашнюю хозяйку?
— Мисс Гвендолен.
— Гвен-до-лен… — задумчиво и по слогам проговорил домовой, словно пробуя имя своей коллеги на вкус. — Ну, и чего ты ждёшь, Рея? Тебя дорогой гость в гостиной дожидается, не иначе что-то очень важное обсудить хочет. Иди-иди! Мисс Гвендолен я беру на себя.
Оценив решимость во взгляде Измира, я всерьёз начала переживать о местной домовихе и её душевном спокойствии. Но, недолго поразмыслив, кивнула и шустро вышла из комнаты. Стоящую под дверью мисс я уведомила о том, что гостем займусь сама, проигнорировала её возмущённый вздох и устремилась к лестнице.
Гедеона я застала сидящим в кресле с газетой в руках. Увидев меня, граф отложил чтение и поднялся.
— Тебе уже сообщили, что я бестактный тип, посмевший явиться в дом юной мисс, не задумываясь, что могу тем самым запятнать её доброе имя? — явно веселясь, спросил Гедеон, извлекая из внутреннего кармана своего сюртука плотный конверт.
— Разумеется. А ещё меня предупредили, что манеры твои ужасны, и мне надлежит выпроводить тебя из дома в срочном порядке.
Граф хмыкнул и протянул мне конверт со словами:
— Насчёт манер — я протестую, а вот уйти готов только после того, как ты ознакомишься с этим.
— Что там? — спросила я, кивнув на конверт.
— Это твоя лицензия на использование тёмной магии на территории Корт-Избора в случае острой необходимости за подписью Его Величества короля Рауля. Но, напоминаю, по легенде чародейка Верея Ярис обладает исключительно светлой магией, и никто из твоих будущих коллег не должен знать о второй стороне и уж тем более о балансе тёмной и белой магии.
— А что насчёт руководства? — поинтересовалась я.
— А что с руководством? Никто, кроме короля, не должен знать о том, что в Корт-Изборе находится сестра императора Альдана. Это заранее оговаривалось нашими правителями, ни один человек.
Я не выдержала и, тяжело вздохнув, опустилась на узенький светлый диванчик, так удачно оказавшийся рядом:
— Уже знают. Мисс Гвендолен, с которой ты успел познакомиться, прекрасно осведомлена о моём происхождении. А начальником моим будет герцог Гровер, и я не уверена, что он пребывает в неведении на сей счёт.
— Серьёзно? — едва не рассмеялся Гедеон, но, встретившись с моим взглядом, посерьёзнел. — Сам Эдвин Гровер? Только не говори, что он будет твоим непосредственным руководителем.
Я попыталась ответить, но граф продолжил весело:
— Один из сильнейших магов Корт-Избора назначен главой отдела светлых чар?! Умереть в расцвете лет от смеха — не слишком привлекательная участь.
— Успокойся! Ничего твоей жизни не угрожает. Его Светлость возглавляет Центральное Управление Магии, — я помедлила немного и вновь поинтересовалась мнением Гедеона, который тем временем присел рядом, едва уловимо коснувшись моего плеча своим. — Так как ты думаешь, есть ли хоть малейший шанс, что Гровер не в курсе того, кто именно будет трудиться под именем Верея Ярис в его ведомстве?
— Пока у меня нет оснований сомневаться в соблюдении договорённости между Раулем и Велимиром, — неспешно проговорил граф. — Ни один человек, кроме короля, не знает о тебе как о княжне Буслав. Домовиха — дух, а не человек. Все формальности соблюдены.
Я еще раз вздохнула и обратила благодарный взгляд к своему другу.
— Мисс Верея, — в гостиную чинно вошла Гвендолен, сморщив свой маленький нос, вслед за ней появился улыбающийся Измир. — Прошу, объясните, что в приличном доме делает это неотёсанное недоразумение, и какое отношение оно имеет к вам? — речь явно шла о моём ненаглядном домовом. Теперь взгляд серых глаз сконцентрировался на Гедеоне и стал ещё строже.
Мисс Гвендолен, вероятно, полагала, что я уже выпроводила неугодного ей гостя и сейчас была возмущена, увидев его в своих владениях.
Граф тем временем любезно встал с места, приветствуя вошедшую в помещение женщину легким поклоном и вежливой улыбкой, домовому достался уважительный взгляд и незаметное для устремившей глаза в потолок домовихи подмигивание.
Гедеон и Измир были хорошими знакомыми. Моя матушка, переехав во дворец, разумеется, не оставила в покинутом доме своего домового, который был фактически членом нашей семьи. Так старый Измир переквалифицировался из домовых в дворцовые и стал активно перемещаться по новой, на редкость просторной территории. А граф, часто бывающий при дворе, любил беседовать с мудрым духом о вечном и насущном.
— Если вы, мисс Гвендолен, говорите об Измире, то спешу напомнить вам ваши же слова о том, что благородной леди необходимо сопровождение в путешествии. Мой брат, разумеется, не мог оставить меня без присмотра. Позвольте представить вам его доверенных лиц, которым и поручено обеспечение моей безопасности в доме и за его пределами.
Кажется, домовиха слегка пошатнулась, и лишь после того, как она опустилась в ближайшее к ней кресло, я продолжила:
— Начну по старшинству. Измир! Дух-хранитель моего отчего дома, он меня с пелёнок нянчил, залечивал разбитые коленки, всегда и во всём поддерживал. Мне жаль, что вам трудно принять присутствие на вверенной вам территории второго домового. Но я понятия не имела, что в казённых апартаментах уже будет обитать дух-хранитель.
Затем я повернулась к графу, чтобы представить его мисс Гвендолен:
— Граф Гедеон Радигос! Друг семьи, член дворцового совета Альдана и маг, прибыл в Корт-Избор с дипломатической миссией и будет моим частым гостем. Я очень ценю вашу заботу и благодарна за неё, но в защите меня и моей чести от присутствующих нужды нет.
— Допустим, — выдохнула мисс Гвендолен и коснулась пальцами своих висков, словно унимая боль, которой не могло быть у духа. — Допустим, домовой вашего семейства не представляет для вас угрозы, хотя мне пока не ясно, какая может быть польза от такого… — женщина явно пыталась подобрать подходящие слова, характеризующие Измира, но они никак не приходили ей в голову, и она оставила эту затею, переключив своё внимание на Гедеона. — Но присутствие рядом с вами, Верея, некого графа, пусть даже и друга семьи, может негативно отразиться на вашей репутации!
— Не стоит волноваться, мисс Гвендолен, — заговорил Гедеон со спокойной улыбкой. — За репутацией простой чародейки без титула не будут следить слишком рьяно, со своей же стороны даю вам обещание ни словом, ни делом не причинить вред доброму имени вашей подопечной. Тем более что за княжну Агнелию я отвечаю головой перед императором.
Домовиха поджала тонкие губы, о чём-то напряжённо размышляя, а затем выдохнула свой вердикт:
— Так и быть… Я готова смириться с этой дикой для меня ситуацией, но в свою очередь прошу вас, господа, не мешать мне исполнять роль компаньонки мисс Вереи. Его Величество Рауль переселил меня из дворца именно для этого, и я намерена исполнить свою работу.
Измир, стоящий немного поодаль от кресла мисс Гвендолен, присвистнул, за что и заслужил очередной пристальный взгляд от домовихи. А я облегчённо вздохнула, понимая, что на сегодня конфликт исчерпан и можно, наконец, отдохнуть перед первым днём на службе в Центральном Магическом Управлении.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других