Жаркое лето 1976 года. Тихая улица маленького английского городка, где все друг друга знают. Внезапно размеренную жизнь нарушает шокирующее событие – одна из жительниц, миссис Кризи, пропадает… Полиция оказывается бессильна, и две десятилетние подружки, Грейс и Тилли, решают, что только они могут найти исчезнувшую, ведь у них есть отличный план. Они слышали слова местного священника, что если среди нас есть Бог, то никто не будет потерян, а значит, надо всего лишь пройтись по всем домам и выяснить, в каком именно живет Бог. И тогда миссис Кризи точно вернется. Так начинается их путешествие в мир взрослых… Оказывается, что не все так просто на этой залитой солнцем улице. За высокими заборами, закрытыми дверями и задернутыми шторами хранятся свои секреты. И где-то там, среди этих пересекающихся историй местных жителей, скрывается общая тайна, которую все они хотят забыть…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Среди овец и козлищ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Дом номер три, Рябиновая улица
28 июня 1976 года
— Неужели вообразили, что люди ничего не заподозрят, если две маленькие девочки будут стучаться к ним в двери и спрашивать, есть ли у них в доме бог? — Миссис Мортон поставила на стол вазочку с шоколадным муссом.
— А мы будем работать под прикрытием, — объяснила я и начала выводить краем ложки на поверхности десерта свое имя.
— Правда? — воскликнула Тилли. — Вот здорово!
— И каким же образом? — спросила миссис Мортон. Наклонилась и подвинула вазочку поближе к Тилли.
— Нацепим значки гёрлскаутов, — ответила я.
Тилли подняла глаза и нахмурилась.
— Но ведь мы никакие не гёрлскауты, Грейси. Сама говорила, это не для нас.
— Мы станем гёрлскаутами лишь на время, — решила я. — Они вызывают меньше подозрений.
Она улыбнулась и мелкими буковками вывела у края вазочки свое имя — «Тилли».
— Давайте договоримся, что я ничего этого не слышала. — Миссис Мортон вытерла руки о фартук. — И вообще не понимаю, откуда вдруг это увлечение Богом?
— Все мы овцы, — ответила я. — А овцам нужен пастух, чтоб они были в безопасности. Ну, или пастырь. Так викарий сказал.
— Вот оно что… — Миссис Мортон скрестила руки на груди.
— И я просто хочу убедиться, что Он у нас есть.
— Понимаю. — Она привалилась спиной к разделочному столику. — Но это всего лишь мнение викария. Некоторые люди самым распрекрасным образом обходятся и без пастыря.
— Но ведь это очень важно, прислушаться к Богу. — Я утопила свою ложечку в муссе. — Если не обращать на Него внимания, он начнет преследовать.
— Ага, гоняться с ножами, — вставила Тилли.
Миссис Мортон удрученно нахмурилась.
— И это тоже, как я понимаю, сказал тебе викарий?
— Да, сказал, — ответила я.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь тиканьем настенных часов. Губы миссис Мортон шевелились, видно, она старалась подобрать нужные слова.
— Не хотелось бы вас разочаровывать, — произнесла она наконец. — Но найти Бога не так-то просто.
— Мы его найдем. А когда найдем, все люди будут в безопасности и миссис Кризи вернется домой. — И я отправила в рот полную ложку шоколадного мусса.
— И мы станем настоящими местными героинями, — добавила Тилли. Улыбнулась и облизнула кончик своей ложки.
— Думаю, чтобы вернуть миссис Кризи домой, одной божьей помощью не обойтись. — Миссис Мортон перегнулась через подоконник и распахнула еще одно окно. Я услышала, как где-то по улице проезжает на своем фургоне мороженщик, точно чародей притягивая ребятишек из окрестных домов.
— Мы решили, что она, скорее всего, не умерла, — сказала я.
— Ну, это уже что-то.
— И теперь нам нужен Бог, чтоб помочь найти ее. Вы должны запомнить, миссис Мортон: Бог — Он повсюду. — Я широко развела руками. — А потому Он запросто может находить людей и возвращать их домой из плена.
— Кто это сказал? — Миссис Мортон сняла очки и потерла вмятины от них у переносицы.
— Бог, — испуганным голосом ответила я и вытаращила глаза.
Миссис Мортон хотела было что-то ответить. Но передумала, лишь вздохнула, покачала головой и решила вместо этого протереть стекла очков.
— Не слишком-то надейтесь, — заметила она.
— Ой, скоро «Синий Питер»[16] начнется. — Тилли соскользнула со стула. — Пойду включу телевизор, пусть разогреется.
И она исчезла в гостиной. Я тоже встала, взяла пустую вазочку и понесла к раковине.
— С чего собираетесь начать? — спросила миссис Мортон.
— Просто будем обходить округу, пока Он не появится. — Я протянула ей вазочку.
— Понимаю.
Я уже почти дошла до гостиной, когда она вдруг окликнула меня:
— Грейс!
Я застыла в дверях. Фургон мороженщика отъехал еще дальше от нашего дома, отголоски его колокольчика стихли.
— Когда будете обходить свою улицу, — сказала миссис Мортон, — не смейте соваться в дом номер одиннадцать.
Я нахмурилась.
— Это как?
— Да вот так. Обходите его стороной.
Я хотела возразить, но по лицу миссис Мортон было заметно: она не в настроении продолжать этот разговор.
— Ладно, — кивнула я.
Но перед тем как ответить, выдержала крохотную паузу. Не думаю, что миссис Мортон это заметила.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Среди овец и козлищ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других