Расцвет и падение города Шильда

Дмитрий Кудрец

Драматическое произведение по мотивам немецкой книги о Шильдбюргерах.Пьеса о том, как людская глупость может привести к падению целого города.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Расцвет и падение города Шильда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Действие 2

Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь, женщины — Мартина, Ивонна, Клара, Флора.

ЖЕНЩИНЫ. Верните нам наших мужей! Сколько можно терпеть!

БУРГОМИСТР. Ах, милые дамы, зачем столько экспрессии. Я вижу, у вас возникли какие-то проблемы?

МАРТИНА. Господин бургомистр, вы должны…

БУРГОМИСТР. Ах, оставьте! Я все прекрасно знаю. (Обращается к Мартине) Вы вдова?

МАРТИНА. Нет.

БУРГОМИСТР. Напрасно. (К Ивонне) А вы?

ИВОННА. Тоже нет.

БУРГОМИСТР. (Разочарованно) Жаль. (Обращается ко всем) Так что вы от меня хотели?

КЛАРА. Мы требуем вернуть наших мужей назад.

БУРГОМИСТР. Требуем? Зачем так грубо? Мы ведь можем обсудить ваши проблемы и по-хорошему, в спокойной доброжелательной обстановке. Присаживайтесь, прошу вас. Ганс, принеси дамам чаю. (Секретарь выходит) Итак, милые дамы, что вы хотели?

МАРТИНА. Мы требуем… Мы просим вернуть наших мужей назад.

БУРГОМИСТР. Ваших мужей? А что с ними?

ИВОННА. Вы отослали их прислуживать заграничным князьям. Конечно, всему нашему городу большая честь и слава, что из дальних стран князья их советчиками себе назначили и к их умным словам прислушиваются. Но только нам от этого не легче.

КЛАРА. Хозяйство в упадок пришло, поля не родят, скотина дичает, дети малые растут неслухами.

МАРТИНА. Вот и просим вас, господин бургомистр, чтобы вы поскорее отозвали наших мужей обратно домой. Хозяйство на ноги поставили, ребятишек уму-разуму поучили.

БУРГОМИСТР. Понимаете, милые дамы, ваши мужья состоят на ответственных постах… На государственной службе. Ратуют не только о себе, но и обо всем нашем славном городе.

МАРТИНА. Дети растут без отцов сиротами, как былинки в поле. Это при живых-то отцах!

БУРГОМИСТР. Я вас понимаю, но иногда для блага города, для блага всего государства приходится жертвовать семьей.

ФЛОРА. А как же семья? У детей должны быть отцы.

БУРГОМИСТР. А ваш муж кто?

ФЛОРА. Мой муж каменщик.

БУРГОМИСТР. И он тоже служит у князя?

ФЛОРА. Нет, он строит ратушу.

БУРГОМИСТР. Похвально. А что вы тут делаете?

ФЛОРА. А я за кампанию.

БУРГОМИСТР. А вы не хотите и мне как-нибудь составить кампанию? Скажем, сегодня вечером. Вы свободны?

ФЛОРА. Мне нужно подумать.

БУРГОМИСТР. Эх, какая шустрая! Так что там с мужьями?

МАРТИНА. Мы все прекрасно понимаем, господин бургомистр. Но и нас понять нужно.

ИВОННА. Когда нет хозяина в доме, то и лада нет, а где лада нет, там и работа не спорится. А когда нет хозяйки, то и вовсе порядка в доме не жди. А когда в доме порядка нет, то не будет его и во всем хозяйстве.

КЛАРА. И то правда. Ведь недаром же говорят. крыша течет в одном углу, а мокро и на лавке и на полу. Вот и выходит, что супруги один без другого никак жить не могут.

БУРГОМИСТР. Вы совершенно правы.… Супруги должны жить вместе.

МАРТИНА. А кому совет понадобится, тот и сам найдет наших мужей.

БУРГОМИСТР. Милые дамы, я не могу с вами не согласиться. Я подумаю над вашим предложением. Как ни прискорбно, я не могу уделить вам больше времени. Дела, понимаете ли. Дела. Ганс, проводи очаровательных дам. Всего доброго. (Секретарь уводит женщин) Чертовы бабы! Мне больше дела нет, как возиться с их мужьями!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Расцвет и падение города Шильда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я