Один из финансовых гениев корпорации Arasaka попадает в альтернативный мир Японии восьмидесятых, где технический прогресс замер на месте из-за нежелания одарённых выпускать из рук монопольные клановые привилегии оказываемых людям услуг.Сможет ли он повторить величие своей Корпорации в новом мире и противостоять одарённым, сам не имея дара? Сможет ли создать собственный клан и удержаться на его вершине, когда все кругом сильнее него? Деньги против магии в новом авторском цикле «Деньги не пахнут».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Деньги не пахнут – 3. Транснациональная корпорация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Утром, после того как появился один из людей президента, показавший бумаги от него, я передал ему чемодан с деньгами, и он заверил, что в обед президент меня примет. Так и случилось. К нашему отелю подъехала полиция и сопроводила наш немаленький отряд в поездке по столице, а затем и до самого президентского дворца. Там нас попросили оставить во дворе большую часть охраны и со мной пошли внутрь только Диего и четыре моих постоянных Абсолюта.
Темнокожий президент принял нас в большом зале, где в основном находилась охрана, а также несколько чиновников. Примечательно, что при моём появлении он остался сидеть, не сделав даже попытки подняться.
— Добрый день, господин Жан-Пьер, — я, одетый с иголочки в дорогущий итальянский костюм и начищенные до блеска чёрные туфли, сделал пару шагов к сидящему на высоком стуле человеку и чуть склонил голову.
— Добрый день, — ответил он на прекрасном английском и внимательно осмотрел меня, — мне сказали, вы частное лицо, бизнесмен.
— Всё верно, господин президент, я представляю лишь свою компанию, — согласился я, — и прибыл к вам с небольшим деловым предложением.
— Слушаю, — он показал рукой, что я могу говорить.
Я осмотрелся кругом.
— Это немного личное, мы можем поговорить тет-а-тет?
Жан-Пьер задумался, затем покачал рукой, и из зала вышли все, кроме охраны.
— Говорите, — произнёс он нетерпеливо.
— Господин президент, мы знаем, что ваша страна богата залежами природных ископаемых, которые вы поставляете французам и голландцам, — начал я, а он кивнул, подтверждая мои слова.
— У меня есть непроверенные слухи, что они, кроме этого, вывозят всякие нелегальные товары из вашей страны, — продолжил я, — поэтому было бы правильно, если бы вы устроили проверку вывозимых грузов, скажем, на три месяца. Со своей стороны я готов компенсировать ваши затраты на эти издержки в размере десяти миллионов долларов.
— Этого не будет, — резко ответил тот, — наши друзья не могут заниматься ничем подобным, поэтому портить с ними отношения, основываясь лишь на слухах, я не буду.
— Может быть, вас пугают издержки? — поинтересовался я. — Мы готовы поднять цену до двадцати пяти миллионов долларов.
Жан-Пьер покачал головой.
— Я не стану этим заниматься, даже за сто миллионов. Вы напрасно тратите своё время, господин бизнесмен.
— Спасибо за уделённое время, — я склонил голову и, повернувшись, пошёл на выход.
Забрав охрану, я сел в машину и обратился к Диего.
— Ты поговорил с местными? Кто у них здесь главная оппозиция?
Мексиканец кивнул.
— Придётся немного проехаться, это в часе езды от Киншасы.
— Ничего, ты пока расскажешь мне о том, кто это.
— Бывший военный, которого выгнали в отставку из-за большой активности на политической арене, — Диего пожал плечами, — живёт сейчас на своей ферме и иногда встречается со сторонниками, которые недовольны засильем белых в Конго.
— Надеюсь, он расист? — тут же заинтересовался я.
— Ещё какой, — кивнул мексиканец, — терпеть не может белых, но зато очень любит деньги, так что согласился встретиться за полмиллиона долларов.
— Смотрю, тут у местных это любимая валюта, — не преминул заметить я, — несмотря на то что торгуют они с Францией и Нидерландами.
— У тех курс может гулять, причём весьма сильно, так что любят здесь зелёные, но берут любые, какие предложишь, — хмыкнул он, — всё равно своей валюты у них нет.
За разговорами мы и правда выехали из столицы и поехали по убитой дороге по саване. Стояла адская жара, и меня спасало только то, что Валери устроила нам небольшой ветерок внутри машины, который обдувал всех.
Так называемая «ферма» находилась прямо недалеко от дороги, но, когда увидел многочисленные вышки с автоматчиками, а также высокий бетонный забор с автоматическими воротами, я повернулся к Диего и переспросил:
— Ферма, говоришь?
Он хмыкнул.
— Мне так сказали.
При нашем приближении передовые машины поговорили с людьми на вышках, и перед нами открылись ворота, а вскоре я удивлялся, в каких шикарных условиях живёт этот отставной военный. У него было здесь электричество, где-то гудел постоянно дизель и даже имелся собственный источник воды, который наполнял прохладной жидкостью фонтан у входа в дом, где гуляли различные птицы и животные.
Хозяин так же, как и президент, нас не встретил, так что пришлось пройтись и встретиться внутри дома, где с большими опахалами стояли маленькие мальчики и девочки, разгоняя горячий воздух комнаты.
— Полковник Готти, — представился на французском темнокожий мужчина лет пятидесяти, сидевший на настоящем троне из чёрного дерева со вставками из бивней слонов.
— Реми Тонсу, — ответил я, а вышедший вперёд Жан стал переводить наш разговор, который вёлся на его родном языке.
— С чем пожаловали, мистер Реми? — поинтересовался полковник. — Гости, да ещё из таких далёких стран, у нас редкость.
— Пока мы ехали сюда, мне рассказали о том, что вы патриот своей страны и боретесь за счастье народа, — спокойно ответил я, оставшись стоять, поскольку стул мне не предложили, — так что я проникся вашими идеями и готов помочь вам победить на следующих выборах президента республики Конго.
Глаза у собеседника чуть расширились, и белки стали отчётливо видны.
— Но следующие выборы только через три года, мистер Реми, — осторожно ответил он.
— Возмущённый народ, недовольный засильем в стране белых чужеземцев, может потребовать провести выборы раньше, — я пожал плечами.
Военный задумался, даже подперев голову рукой. Затем на его лице появилась широкая улыбка, он поднялся с места, подошёл ко мне и протянул руку.
— Давайте обсудим нужды моего народа в более приватной обстановке, мистер Реми.
— Конечно, мистер Готти, — я пожал ему руку, и мы пошли во двор, ближе к фонтану и беседке, где было свежо. Выставив кругом охрану, мы остались одни.
— Что конкретно вы предлагаете и хотите за это? — Когда мы сели друг напротив друга, улыбка исчезла с его губ и он стал серьёзен.
— Лояльного к моей компании со стороны президента, не более того, — я пожал плечами, — можете также торговать с французами и голландцами, просто повысьте им отпускные цены, чтобы не выкачивали вашу страну досуха за просто так.
— Они могут прислать войска, — тут же сказал он, — моей армии недостаточно, чтобы отразить их нападение.
— Я помогу вам, — улыбнулся я, — договоримся с несколькими крупными наёмными отрядами, их хватит на отражение первых атак, а в долгую же войну они вряд ли ввяжутся, я это проконтролирую.
— Зачем вам это? — спросил он.
— Личные мотивы, — с легко улыбнулся ему, — к тому же наши интересы совпадают, мистер Готти, почему бы не помочь друг другу?
— Как вы это хотите осуществить? — поинтересовался он. — Я, конечно, могу вывести своих сторонников, но обычно это ничем не заканчивается.
— О, у меня в этом очень большой опыт, — я показал ему свои ровные белые зубы, — вы дадите мне лишь людей, которые отвечают за общение с простыми гражданами и вашими сторонниками, а дальше я справлюсь сам.
— Мне нужны будут деньги на военные расходы, — осторожно поинтересовался он.
— Будет три транша, по двадцать пять миллионов долларов каждый, — спокойно ответил я, — первый вы получите уже сегодня, если мы обо всём договоримся, второй, когда начнутся выборы, и третий — после избрания вас президентом.
— Двадцать пять миллионов? — изумился он. — Уже сегодня?
— Я серьёзный бизнесмен, вы серьёзный человек, — я безэмоционально посмотрел на него, — думаю, вы отлично понимаете, что кинуть меня, конечно, попробовать можно, скрывшись с такими деньгами, но Земля очень тесная планета, как показывает жизнь.
Взрослый человек внимательно на меня посмотрел и протянул руку.
— Я согласен, лучших условий мне ещё никто не предлагал.
Я пожал крепкую ладонь и кивнул.
— Тогда я вам отдам деньги, чтобы вы понимали, что говорите не с пустословом, а затем мы обсудим детали предстоящего сотрудничества.
— Конечно, мистер Реми, — улыбнулся он, — полностью готов с вами сотрудничать.
***
В Конго мне пришлось задержаться на целую неделю, общаясь с людьми, которых мне выделили, затем к нам стали присоединяться наёмники, как местные, так и французские, и, найдя самого вменяемого командира из них, я оставил ему руководство к действиям, а также соглядатая, который присмотрит за исполнением этих инструкций.
Когда деньги полноводной рекой полились студенческим отрядам, их руководители вывели на улицы столицы первых недовольных режимом действующего президента Жан-Пьера людей, возмущенных тем, что он забыл о своём народе, проживающем в крайней бедности, а сам жирует вместе с белыми эксплуататорами на народные деньги.
Первая стычка с полицией закончилась весьма кроваво, так как у студентов в руках внезапно оказалось лёгкое стрелковое оружие и коктейли Молотова, поэтому в столицу почти сразу ввели регулярную армию, и кровь ещё больше полилась по улицам.
— Что ж, Диего, — я досмотрел передачу об этом до конца и повернулся к задумчивому мексиканцу, — оставляй небольшой контингент своих, чтобы могли присматривать за местным бардаком, нам с тобой здесь больше делать нечего. Вернёмся, когда на местных выборах победит наш народный президент.
Диего скептически посмотрел на меня.
— Погрузить целую страну в гражданскую войну, думаете, является хорошей затеей?
— Если для этого я получу в своё распоряжение долгожданный завод, игра стоит своих денег, или ты против? — я с интересом посмотрел на него.
— Я всё больше начинаю думать, господин Реми, что слишком дёшево продал вам свою душу, — неожиданно признался он, — я проливал раньше много крови и занимался разными нехорошими делами, которые меня совсем не красят, но вот то, что я делаю под вашим началом, превышает все мои моральные нормы.
— Ты сейчас получаешь сто тысяч в месяц, насколько я помню, — я был и правда удивлён его терзаниями, не ожидал такого от наёмника, — триста тысяч залечат твои душевные раны? Мне нравится наше сотрудничество и не хотелось бы его так рано прерывать.
Он тяжело вздохнул.
— Хорошо, за триста тысяч я попробую договориться со своей совестью.
Я протянул руку, которую он пожал, хотя она немного дрожала, а от мужчины веяло неуверенностью.
— Пару лет, Диего, и выйдешь на пенсию, купишь ферму, озеро, уток и будешь кормить их, сидя на крыльце утром в окружении детей, — улыбнулся я ему.
Он ещё раз вздохнул.
— Нужно будет поднять оклады ещё нескольким командиром, подумывающим об уходе, по тем же самым причинам.
— Список принеси мне, не думаю, что это будет большой проблемой.
— Хорошо, господин Реми, — кивнул он, — не забудьте о Кёкэ-сан, он тоже не очень доволен тем, как был устранён клан Токугава.
— Поговорю, спасибо, — я очень серьёзно отнёсся к его словам, поскольку, оказывается, не всем нравились мои методы работы. С этим нужно было разобраться, чтобы червячок сомнений не пророс дальше и не стал больше.
***
По возвращении я сразу же позвонил главе безопасности и попросил его о встрече. Он предложил приехать к нему, так что я согласился и, приняв душ и сменив одежду, отправился к нему на клановую территорию. Там мало что изменилось с момента моего последнего посещения, так что меня пышно встретили и провели прямо к нему.
Сидящий на толстой циновке взрослый мужчина был серьёзен и собран, а от него я почувствовал сильное напряжение в мою сторону. При моём появлении он встал и низко поклонился, чем напряг меня ещё сильнее.
— Кёкэ-сан, рад вас видеть, — я протянул руку, которую он пожал, — что случилось? Вы мне кажетесь слишком напряжённым.
— Нам нужно поговорить, наедине, господин Реми, — он показал подбородком на своих и моих телохранителей.
Пожав плечами и не чувствуя от него угрозы в свою сторону, я приказал всем нас покинуть, оставшись с ним наедине.
— Слушаю вас, — я комфортно расположился на диванчике, откинувшись на спинку.
— Прежде чем мы поговорим о ваших вопросах, господин Реми, — весьма стеснённо сказал он, — сначала я бы хотел предоставить вам результаты собственного расследования смерти ваших девушек.
— Конечно, — я протянул руку, чтобы получить папку.
Он остался неподвижен.
— Я не стал готовить письменный материал, — сухо ответил он, — поскольку в результате расследования пришёл к выводам, что их смерти не были никому нужны, а все свидетели, которых я опросил, говорят о том, что их не видели живыми с того самого момента, когда они спустились вместе с вами в тот подвал, в поместье Токугава. Никто на территории Оти, где их позже нашли, тоже не видел этих девушек живыми, что, опять же, говорит в пользу того, что в том доме они, скорее всего, оказались уже мёртвыми. Вот к таким выводам я пришёл в своём расследовании, господин Реми.
«А старик-то оправдывает средства, которые я в него вкладываю», — я с интересом осматривал его.
— Доказательств у вас, как я понял, нет? — спокойно спросил я.
— Прямых нет, — согласился он, — допрашивать же вас бессмысленно, вы мой наниматель.
— Что ж, Кёкэ-сан, — задумался я, — если прямых доказательств смерти моих любимых и близких людей нет, а клан Оти, на территории которого их нашли мёртвыми, почти полностью уничтожен, предлагаю закончить ваше расследование. Злодеи наказаны, смерти отомщены.
Стараясь не пересекаться со мной взглядом, мужчина кивнул.
— Как вам будет угодно, господин Реми.
— Тогда перейдём к вопросу, с которым я к вам пожаловал, — переключился я на следующую тему, — результаты работы, вашей лично и вашего клана, меня полностью устраивают, поэтому ваш оклад повышается в три раза, также прошу передать мне список тех, кто, по-вашему мнению, также этого достоин.
— В три раза? — его доспех суровости на секунду треснул. — Сейчас я и так весьма высокооплачиваемый сотрудник, господин Реми.
— Я считаю, что вы достойны большего, Кёкэ-сан, — улыбнулся я, — ну и, конечно, я принял решение трудоустроить в Arasaka всех не занятых действующей службой военных. Готовьте документы и предоставьте их госпоже Тайра.
— Всех? — его доспех треснул повторно.
— Да, всех. Клан Фудзивара показал себя с лучшей стороны, поэтому я передам вам часть своей картотеки на членов других кланов с целью их вербовки. Поскольку это не только Япония, нам понадобится для этого много людей.
— Насколько большая эта картотека, с частью которой я уже работаю? — осторожно поинтересовался он.
— Весьма большая, Кёкэ-сан, — лёгкая улыбка тронула мои губы, — вам будет чем заняться ближайшие годы.
Мужчина склонил голову.
— Конечно, господин Реми, я и мой клан полностью в вашем распоряжении.
— Отлично, тогда, если у вас больше нет ко мне вопросов, я благодарю вас и откланиваюсь. Наша встреча прошла крайне плодотворно! Я очень доволен.
— Я провожу вас, — он поднялся и правда проводил меня до самого автомобиля. Продолжая стоять, даже когда мы подъехали к самым воротам.
«Этот продался за клан и его трудоустройство, — прекрасно понял я его эмоции и, главное, мотивы, которые ощущал, пока шёл с ним бок о бок, — ну, мне в целом без разницы, главное, чтобы не предавал и хорошо работал. Потенциал на поприще главы безопасности у старика просто огромный».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Деньги не пахнут – 3. Транснациональная корпорация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других