«10 снов» – это 10 рассказов, с которыми Вы отправитесь в путешествие по самым отдаленным уголкам человеческой души.Мы засыпаем – и, казалось бы, обычное ограбление превращается в кровавый забег на выживание. Новый сон и чувство ревности толкает человека на самые непредсказуемые поступки. Мы снова закрываем глаза и команде береговой охраны предстоит выяснить страшную тайну корабля-призрака.Запаситесь мужеством, силой воли и надеждой и отправляйтесь в загадочный мир снов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 10 снов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Дневник капитан
Майор Штайберг сидел за столом и медленно попивал кофе, вдумчиво читая финансовый раздел газеты, лежавшей перед ним. Этот незамысловатый ритуал он проводил уже в течении последних десяти лет. Наверное, это был единственный момент за целый день, когда начальник береговой охраны мог позволить себе насладиться тишиной.
Тем не менее, он знал, что совсем скоро всё вокруг взорвётся суетой и беготнёй работы. Майор посмотрел в окно. Солнце уже поднималось, освещая собой всё вокруг.
Вдруг резко зазвонил телефон. От неожиданности майор едва не расплескал горячий кофе себе на руки.
— Да! — раздражённо рявкнул в трубку начальник. — Тони, если это опять ты со своим «доброе утро», то готовься!
— Нет, сэр. У нас неопознанный объект, который движется в наши территориальные воды.
— Что значит неопознанный?! — крикнул майор.
— Он не отвечает на наши запросы.
— Я сейчас буду.
С этими словами майор положил трубку и с сожалением уставился на недопитый кофе и любимую газету. День едва только успел начаться, а неприятности, казалось, тянулись ещё с ночи.
Через несколько минут майор уже стоял рядом со своими подчинёнными в командном центре.
— Тони, докладывай, что там у нас? — скомандовал он.
— Не много. Объект движется в направлении нашей территории, не отклоняясь от курса. На позывные не отвечает. Предположительно, корабль.
— Пробуйте наладить связь с ним. Пробуйте разные частоты. Не мне вас учить.
— Слушаюсь, — ответил Тони.
— Кто сегодня начальник смены? Чья команда? — обратился майор к другом подчинённому.
— Дан Вайсс.
— Ок, срочно их сюда и подготовьте вертолёт. — Штайберг смотрел на приборы и с каждой секундой ему становилось всё больше и больше не по себе. Ситуация с неопознанным кораблём нервировала его.
Дан Вайсс служил в этом отряде уже десять лет и последние пять из них — командиром отряда. Всегда ответственный и мужественный, он пользовался уважением и у своих подчинённых, и у своих начальников.
За время службы его отряду почти не приходилось соприкасаться с риском, но случались и из ряда вон выходящие ситуации. Например, два года назад им удалось перехватить и обезвредить крупную партию оружия. А прошлым летом им пришлось участвовать в операции по освобождению заложников на пассажирском лайнере. Дан был ранен во время перестрелки с террористами, но в итоге всех заложников удалось спасти, а его даже представили к награде.
Однако последние месяцы отряды береговой охраны немного скучали, занимаясь скучными патрулированиями пограничных территорий. А Дан Вайсс соскучился по настоящему делу.
И поэтому, когда из рации раздался голос и сообщил, что ему и его ребятам нужно срочно явиться в командный центр, он ощутил лёгкий внутренний трепет. Словно их ожидали какие-то приключения.
Уже через несколько минут Дан Вайсс стоял напротив майора Штайберга. Рядом стояли двое его подчинённых: Хэнк и Лео. Как часто любили шутить все вокруг — эти двое парней были словно две крайности души лейтенанта Вайсса.
Первый, несмотря на свой огромный рост и кажущиеся стальными бицепсы, был крайне осторожным человеком, предпочитающим не ввязываться в опасность. Если только это не вопрос жизни и смерти.
А второй, весёлый и словоохотливый весельчак, горячих аргентинских кровей. Безрассудный, он всегда и во всём лез впереди. За что не раз получал предупреждение от лейтенанта Вайсса.
Теперь все трое стояли в командном центре.
— Ребята, это неопознанное судно будет в наших водах через три-четыре часа, — говорил майор Штайберг. — Поэтому мы отправляем туда вас на вертолёте.
— Наши задачи? — спросил Дан Вайсс.
— Только разведка. Покружите над кораблём, посмотрите. Если там есть экипаж, то установите с ними связь и выясните, какого чёрта они нам не отвечают!
— Окей. Так точно. Наши катера будут неподалёку?
— Да. Но ты же сам понимаешь, светиться нам ни к чему. Поэтому будьте там предельно осторожны.
— Будем. Ребята, бегом на вертолётную площадку! У нас срочный вылет! — крикнул Дан своим подчинённым.
— Вайсс, не лезьте там на рожон. Мы не знаем с чем имеем дело, — тихо сказал Штайберг.
— Да, сэр, — ответил Дан и поспешно вышел.
Вертолёт береговой охраны плавно летел вдоль синей глади моря. Полуденное солнце ярко освещало водную поверхность. В кабине летательного аппарата, кроме пилота, находилась команда Дана Вайсса. Ровно полчаса назад они были подняты по тревоге после того, как на радаре появилось неопознанное судно. И вот теперь, спустя всего лишь тридцать минут, офицеры быстро приближались к нему.
— Дан, я вижу его! — перекрикивая шум двигателя, повернулся к своему командиру Лео.
— Да, я тоже! — крикнул в ответ его командир.
Ещё несколько секунд и корабль полностью оказался в поле их зрения.
Это было большое судно, которое явно имело увеселительные цели: пятипалубное сооружение, пятизвёздочные каюты и огромное количество бассейнов и аттракционов. На левом боку светилась огромная надпись «Эстер».
— По крайней мере, мы знаем теперь название корабля! — крикнул Лео.
Дан в ответ только кивнул и почувствовал, как из-под его кепки с надписью «Береговая охрана», медленно скатилась капелька пота.
Пилот вертолёта сделал несколько кругов над кораблём. Офицеры внимательно рассматривали палубы, надеясь увидеть хоть какое-то движение.
На палубе царил полный беспорядок. Всё было разбросано, словно на корабле несколько дней подряд проводили нескончаемую вечеринку. Многие стёкла были разбиты, что конечно же, не являлось добрым знаком.
На секунду внимание Дана привлекла открытая дверь в одно из внутренних помещений судна. Скорее всего, там был коридор, через который можно было выйти на верхнюю палубу.
Дан задержал взгляд на дверном проёме. Там зияла кромешная тьма, создающая очень сильный контраст с палящими лучами солнца снаружи.
Офицер уже почти начал отворачиваться, когда из темноты вылетел какой-то предмет. Дан не успел рассмотреть, что это было. Что-то похожее на бейсболку. Он подался вперёд, стараясь рассмотреть получше палубу. Но таинственный предмет словно испарился.
Дан протёр глаза рукой и посмотрел на небо. Солнечный свет заставил его зажмуриться.
— Шеф, всё нормально? — услышал он голос Хэнка совсем рядом с собой. — Смотри, не вывались.
— Вы что-то увидели? — закричал с другой стороны Лео.
— Ничего не вижу! Всё спокойно! — закричал Хэнк в ответ.
Дан встряхнул головой, словно желая избавиться от наваждения.
— Наверное, показалось, — тихо сказал он.
— Что3?! — не расслышал Хэнк.
— Всё нормально!
Ещё раз посмотрев в сторону проёма, Дан окончательно убедил себя в том, что ему просто привиделась вылетевшая бейсболка. По крайней мере там, внизу, он её больше не видел.
— Том, мы спускаемся! — обратился Дан к пилоту вертолёта.
Уже через несколько минут офицеры начали спуск по специально выброшенному на палубу тросу. Стояла безоблачная погода, что существенно облегчало задачу офицеров.
Дан первый спустился и тут же присел, ожидая своих напарников. На палубе по-прежнему не было ни души. Озираясь по сторонам, он быстро определил, где находится капитанская рубка. Через несколько секунд Лео и Хэнк приземлились рядом с ним.
— Ребята, я полетел на дозаправку! — раздался голос пилота по рации. — Помните, вы не должны геройствовать! Скоро прибудут катера береговой охраны! Просто осмотритесь тут!
— Окей! — крикнул Дан. — Пускай поторапливаются!
— Что-то у меня весь адреналин закончился, — произнёс вдруг Хэнк, глядя в след, удаляющемуся вертолёту.
— В смысле? Что ты имеешь ввиду? — поинтересовался Дан.
— Корабль, который не выходит на связь. Мы тут одни. Подмога прибудет минимум через час.
— Да, ты прав — тут есть от чего в штаны наложить. — усмехнулся Лео.
— Ага, я хоть «памперсы» надеть не забыл. А ты что делать будешь? — огрызнулся Хэнк.
— А я тебя вперёд выставлять буду, — парировал Лео.
— Так, всё! Тихо, — шикнул на них Дан. — Мы не на пикнике.
Переговариваясь таким образом, офицеры медленно двинулись по палубе. Солнце уже стояло в зените и очень сильно прогревало всё вокруг. Отсутствие признаков жизни било в глаза, настораживало и пугало. Повсюду валялись брошенные шезлонги, журналы, полотенца. Под ногами потрескивало разбитое стекло разбросанных по палубе бутылок.
— Сперва на капитанский мостик? — спросил Хэнк, оглядываясь.
— Я думаю, да, — ответил Дан, — попробуем восстановить связь, и может быть, найдём что-нибудь интересное.
— Что мы знаем на данный момент об этом судне?
— Не так уж и много: только то, что оно появилось на радаре и не отвечает на попытки связаться.
— Это ведь круизный лайнер, где все люди тогда? — недоуменно спросил Лео.
— Не знаю, это и правда странно.
Они подошли ко входу на капитанский мостик. Дверь была заперта, а окна занавешены какой-то тканью, полностью скрывающей происходящее внутри.
Лео взялся за ручку, но Дан быстрым движением остановил подчинённого. Тот вопросительно посмотрел на него. Вместо ответа Дан расстегнул кобуру и вытащил табельный пистолет. Через мгновение Хэнк и Лео последовали примеру командира. Все офицеры медленно заняли позиции у двери. Никто не знал, что их ждёт внутри и поэтому нервы у всех дрожали, как натянутая струна.
— Готовы? — прошептал Лео.
В ответ Дан утвердительно кивнул головой. Они служили вместе уже пятый год и им попадались самые разные дела, в том числе и сопряжённые с опасностью, и казалось, они были готовы ко всему. Но сегодня этот корабль по непонятным причинам заставлял их нервничать.
Лео резко распахнул дверь, и офицеры стремительно ворвались внутрь, держа наготове пистолеты. Внутри стояла гробовая тишина, которую нарушал шум работающих приборов. Включённые мониторы тускло освещали помещение. Капитанский мостик был пуст.
— Что за чёрт!? — воскликнул Хэнк. — Это что, корабль — призрак???
Лео на этот раз промолчал, хотя и ему очень хотелось, чтобы они нашли хоть кого-нибудь живого из экипажа корабля. Хоть какую-нибудь деталь, не пустоту.
Дан тоже ничего не ответил, а только медленно прошёл внутрь. Дойдя до ближайшего стола с приборами и компьютерами, он остановился и осмотрелся. Через секунду, не заметив ничего подозрительного, Дан позвал рукой напарников. Прикрывая друг друга, они быстро прочесали всё помещение. Как и палубы, оно оказалось абсолютно пустым.
Все навигационные приборы работали исправно, на одной из панелей управления стояла белая чашка. Дан подошёл к ней и, нагнувшись, принюхался.
— Кофе, — сказал он после небольшой паузы. — Уже остыл. Как минимум несколько часов.
— И тут ничего, — сказал Хэнк, оперевшись на край небольшого стола с картами. — Блин, ребята, куда мы попали и когда нас заберут отсюда?
Лео посмотрел на часы и скривился.
— И не надейся быстро свалить отсюда. Минимум ещё час, а то и больше, — ответил он.
— Хреново, — только и сказал Хэнк.
Дан осмотрелся и, увидев компьютер на месте капитана, подошёл к нему и нажал кнопку на мониторе. Экран вспыхнул голубым светом.
— Ты думаешь, что тут есть ответы на наши вопросы? — спросил Лео, подходя ближе.
— Всё может быть… — ответил Дан.
Он быстро пробежал глазами по различным файлам, хранящимся на компьютере.
— Таак… Посмотрим, что тут у нас… Лайнер следовал курсом из Греции… Таак… Культурные программы… Казино… Ясно, обычная культурная программа для окружающих.
— Слушай, а может они все собрались в концертном зале? Выступление какой-нибудь звезды смотрят? — с надеждой в голосе спросил Хэнк.
— Ага… И вся команда, включая капитана, сидит там сейчас и грызёт орешки? А мы тут сидим и гадаем.
В этот момент Дан увидел на столе возле себя компьютер. Что-то, скорее всего интуиция, заставило его включить экран. Ему на глаза попалась папка. На ней огромными буквами было написано всего одно слово «Дневник» и множество восклицательных знаков, словно предупреждающих об опасности.
— Ладно, пошли, проверим остальной корабль, а то проверили только тут и верхние палубы и уже понавыдумывали черт знает что, — сказал Лео и направился к двери.
— Подожди, — остановил его Дан. — Давай посмотрим, что тут сперва.
— Но, шеф!! Это же смешно! — возмутился Лео.
— Тише! Займи позицию у двери и жди, — приказал Дан. — Сперва прослушаем, что здесь, а… потом уже будем решать.
С этими словами он вставил диск в компьютер и запустил нужный файл.
Хэнк уселся рядом с ним, а Лео встал у входа на капитанский мостик, взяв пистолет. Его губы возмущённо подрагивали.
Запись пошла.
В этот момент из динамиков возле компьютера раздался хриплый мужской голос.
–…Говорит капитан корабля Том Кристонс. Если вы слушаете это сообщение, то это означает, что… меня уже нет. И ещё одно… вам не спастись… вы обречены…
— Что за бред? — воскликнул Лео. — Пошли проверим нижние палубы.
Дан казалось даже не услышал своего напарника.
— Это мой дневник. У меня осталось очень мало времени. Поэтому я постараюсь быть кратким… — продолжал голос. — Наш лайнер назывался «Эстер». Красивое имя, не правда ли? Обычный рейс, обычное плаванье — мы проводим такие каждую неделю. Много народу, который отправляется с нами для того, чтобы как следует отдохнуть. Прекрасный отпуск для всей семьи. Или для влюблённой пары. Мы спокойно доплыли до Греции. Затем перебрались на Кипр. И оттуда должны были возвращаться домой.
7 часов назад
Капитан Том Кристонс стоял возле рулевого на своём мостике и молча разглядывал карту. Часы на его руке показывали 00:12 ночи. Круиз протекал, как обычно. Весёлые отдыхающие уже разошлись по своим каютам, и на корабле наконец-то воцарилась тишина. Уборщики уже заканчивали приводить в порядок огромный концертный зал — место основных вечерних мероприятий. Большая часть команды уже отправилась спать, кроме тех, кто заступил на ночную вахту.
Том тоже собирался пойти в свою каюту, чтобы немного отдохнуть, предоставив командование своему первому помощнику — Уэйну. Тот уже зашёл на капитанский мостик, свежий и выспавшийся.
Они перекинулись несколькими фразами, и капитан собирался уже было уходить, когда включилась рация.
— Кэп! Кэп! По-моему, там человек за бортом! — взволнованно прокричал один из вахтенных.
Всё дальнейшее чем-то напомнило капитану пиратские рассказы, которые он так любил читать в детстве.
Они направили мощный луч прожектора и обнаружили в воде разбросанные обломки. Было очень похоже, что потерпел крушение какой-то корабль. Небольшой, судя по обломкам, скорее всего, яхта.
И там, среди разбросанных досок и снастей, они увидели тело человека. Неизвестно, был ли он ещё жив и сколько времени уже находился в воде. Капитан приказал спустить шлюпку и проверить обстановку. Тогда он ещё не знал, к каким ужасным последствиям это приведёт.
Шлюпка вернулась через четверть часа. Капитан и его помощник стояли у самого борта с тревогой наблюдая, как матросы обыскивают место крушения.
Никто из них не ожидал, что человек, выловленный из воды, окажется живым. Его немедленно доставили в лазарет. Капитан, его помощник и доктор направились туда же.
Потерпевший дышал, но каждый вздох ему давался с огромным трудом. В руках он держал что-то похожее на обломок какой-то шкатулки. Странный узор тут же привлёк внимание капитана. Он напоминал часть распахнутой пасти, из самой глотки которой тянулся страшный язык с волчьей головой на конце. Том Кристонс подумал, что не хотел бы увидеть вторую часть шкатулки. Уж больно картинка показалась ему жутковатой.
В это время доктор, осматривая пострадавшего, распахнул ему рубашку, желая продолжить осмотр. Раздался приглушённый возглас медика. Из-за широкой его спины капитан и первый помощник не сразу поняли, в чём дело. И лишь когда доктор отошёл в сторону — настал их черёд ужаснуться от увиденного.
В груди у этого пострадавшего зияли две огромные раны. Слегка округлые, словно его пронзили насквозь каким-то очень острым предметом. И очень горячим, так как края раны запеклись.
Уэйн, помощник капитана, первым пришёл в себя. Он взял доктора за руку.
— Док, ему можно помочь? Что это за раны такие?
Врач посмотрел на них глазами, полными ужаса. Через несколько мгновений он сумел взять себя в руки.
— Ему уже ничем не помочь. Я вколол ему большую дозу обезболивающего, — прошептал доктор. — Но характер его ран очень странный…
Капитан вопросительно посмотрел на него.
–…Его словно пронзили насквозь чем-то острым… и раскалённым… не понимаю… — продолжил доктор.
В этот момент потерпевший зашевелился. Раздался громкий стон.
Все трое кинулись к нему.
— Тшшш… — прошептал доктор.
— Кто вы? Что с вами произошло? — набросился на него с расспросами Уэйн.
— Я не думаю, что он в состоянии… — попытался возразить доктор.
— Но если он умрёт, мы ничего не узнаем, — заметил капитан.
Пострадавший человек снова застонал, а затем неожиданно начал говорить. Он словно не видел никого вокруг и обращался ко всем сразу.
— Я был владельцем небольшой яхты… Мы устраивали небольшие туры… Маленькие группы, по десять — двенадцать человек… — каждое слово давалось умирающему с огромным трудом. — Обычно моими клиентами становились богатые разгильдяи, которым хотелось произвести впечатление на очередную молодую пассию. Так было и в этот раз… Всё было спокойно… Молодёжь веселилась… А мы старались за ними присматривать… А затем им захотелось заняться дайвингом… И через час всплыли… Радостные… С какой-то старинной шкатулкой в руках… Проклятая шкатулка… Обычная безделушка… Оказалась «Ящиком Пандорры», к которому нельзя было прикасаться ни при каких обстоятельствах… Если бы только мы знали…
Шкатулка долго не хотела открываться, словно лишний раз предупреждая нас об опасности… Троим здоровым мужикам пришлось навалиться на лом, чтобы взломать её… И наконец она открылась… К нашему удивлению внутри шкатулки ничего не оказалось… Но каждый из нас внезапно почувствовал ледяной ветерок, налетевший на нас внезапно среди жаркого лета… Сначала мы все… Включая меня… Только посмеялись… Наоборот было даже приятно, среди такой духоты, почувствовать прохладный бриз… Но потом появились ОНИ… И всё превратилось в ад… Это были какие-то демоны… Они буквально смели всех на своём пути… Забирая жизни… А может, и души… Я не помню… По-моему, взорвался топливный бак… И меня выбросило за борт…
Человек замолчал. Были только слышны хрипы, исходившие из недр его израненной груди. Наконец, он слегка вскрикнул и затих.
Доктор дотронулся рукой до его шеи, пытаясь нащупать пульс, но безрезультатно — человек уже умер.
— Док? — спросил капитан.
В ответ врач только покачал головой и развёл руками.
Несколько секунд все присутствующие в лазарете молчали.
— Что за бред он рассказал здесь? — спросил наконец Уэйн.
— Да уж… Прямо как в дешёвеньком фильме ужасов для подростков, — улыбнулся Том.
— Что же там действительно произошло? — с тщательно скрываемым испугом задал вопрос врач.
— Что-то из его рассказа, наверное, правда, — ответил капитан. — Я думаю, что взорванный катер и он выжил… В общем, наверное, всё так и было. Ладно, заканчивайте тут. А мы пока пойдем, сообщим об этом властям. Пошли, Уэйн.
— А как вы тогда объясните это? — спросил врач, поднимая с пола обломок шкатулки. — Это тоже фигурирует в его истории.
— Зря вы его взяли в руки, — мрачно произнёс Уэйн.
— Почему? — так же серьёзно спросил капитан.
— Ну мало ли… Вдруг это и правда какое-то проклятие… И оно передаётся…
Доктор резко отбросил кусок в сторону, словно это была ядовитая змея. В глазах его стоял ужас.
И тут капитан и его первый помощник весело расхохотались.
— Расслабьтесь, док! — сквозь смех выдавил из себя Уэйн. — Я же пошутил.
Первый помощник захохотал ещё сильнее: вид испуганного доктора казался ему невероятно комичным. Капитан реагировал чуть менее бурно, хотя и его весёлость явно зашкаливала.
Они уже поднимались наверх, когда раздался странный шелестящий свист. Как будто что-то очень быстро приближалось, буквально прорываясь сквозь морской воздух. Как ракета, летящая сквозь пространство.
Капитан и его помощник стояли словно завороженные. Члены экипажа, стоящие на вахте, оставили свои посты и также вышли, пытаясь понять источник странного звука. Матросы крутили головами, с интересом и тревогой в глазах. Такого зрелища они ещё никогда не видели в своей жизни.
Ночное небо словно заблестело. Вокруг мелькали странные вспышки света. Как будто молнии, хотя небеса оставались чистыми, без туч. И всё это странное сверкание приближалось к кораблю.
— Что это? — прошептал Уэйн.
Капитан промолчал в ответ, не в силах выдавить и слова. Но он буквально физически ощутил волну страха, обволакивающую всё его сознание. Как ручеёк паники внезапно заструившийся по венам. Том посмотрел на стоящих неподалёку людей и понял, что они испытывают те же чувства, что и он.
А затем пришли Они. Так называл их потерпевший кораблекрушение. Но и Том, и его первый помощник отказались поверить в его рассказ. Но через несколько мгновений они убедились в его правдивости.
Команда стояла на палубе. Человек десять матросов стояли и удивлённо кружили головами. Светлые блики продолжали мелькать вокруг. Воздух словно пропитался электричеством. Казалось небо вот-вот взорвётся.
Вдруг раздался вопль.
Том замер от неожиданности. Ужас словно скопился в его организме в одной точке, а теперь резко взорвался по всему телу.
Кричал один из матросов. Его подняло над палубой на несколько метров. Он засветился, как будто у него внутри загорелись тысячи лампочек. А дальше раздался сильный хлопок.
Хлоп! И от матроса ничего не осталось.
Уэйн ринулся вперёд, в самую гущу столпившейся команды.
Капитан почувствовал, что не может пошевелиться. Ему казалось, что всё это бред. Просто кошмар и он с минуты на минуту проснётся.
Но Том не спал. И рядом раздались новые крики.
Капитан обернулся направо.
На палубе уже вовсю бушевала паника. В первый момент ему показалось, что это всего лишь игра воображения: среди суетившихся людей мелькали странные светящиеся тени. Они напоминали призраков из готических фильмов ужасов — словно мумии, замотанные в ветхие одежды. Вместо лиц у них зияла пустота. Пустота, в глубине которой блестел страшный красный свет. Они двигались очень быстро.
Люди не успевали сделать и нескольких шагов, как Тени настигали их и превращали в ничто.
Всё вокруг превратилось в самую настоящую кровавую карусель. Вот только от жертв не оставалось буквально ничего. Один из призраков подлетел к Уэйну, который метался среди матросов, и уже через мгновение его тело буквально пронзили яркие лучи. Он заорал, как будто его разрезали на части. А через секунду раздался резкий хлопок и первого помощника не стало. Он просто испарился. Вокруг сновали люди, и то и дело раздавались леденящие душу хлопки и предсмертные человеческие крики.
Громко вскрикнув от ужаса, капитан наконец сдвинулся с места. Закрыв голову руками, он в панике побежал.
Спустившись в отсек, Том столкнулся с доктором, который, услышав страшные крики, поспешил проверить, что происходит.
— Что случилось, капитан??? — спросил врач, испуганно глядя на застывшее выражение ужаса на лице Тома.
— Беги! Беги! — только успел крикнуть тот.
И тут же на них налетел мощный вихрь, который буквально сбил их с ног.
Оглушённый, капитан несколько секунд пытался прийти в себя. Кто-то дотронулся до его плеча.
— С вами всё в порядке? — доктор участливо склонился над ним.
Том повернулся и тут же отпрянул, как ошпаренный. Позади лекаря уже возвышалась громадная фигура призрака. Тот словно подкрадывался к ничего не подозревающему, несчастному человеку.
Капитан дико заорал. Вскочив на ноги, он бросился убегать.
Позади него раздался мерзкий хлопок.
Крики и ор раздавались уже по всему кораблю. Отдыхающие пассажиры были застигнуты врасплох. Некоторые из них, наверное, даже и не успели проснуться перед тем, как исчезнуть навсегда. Другие же суетились в коридорах, безуспешно пытаясь найти спасение. Они сталкивались друг с другом, в панике падая и становясь ещё более лёгкой добычей для ненасытных призраков.
Том и сам не ожидал, что ему удастся пробраться на капитанский мостик. Он ворвался в помещение и плотно захлопнул дверь. На глаза ему попались куски брезента. Не долго думая, он схватил ткань и принялся завешивать все окна.
Крики снаружи сводили его с ума. Несколько раз кто-то пытался открыть дверь, дёргая за ручку. Том даже не подумал, чтобы впустить кого-нибудь ещё. Страх и ужас полностью овладели его разумом. Он сел в капитанское кресло и обхватил голову руками, закрыв уши, чтобы не слышать крики людей. И ужасные хлопки.
Мысленно Том старался убедить себя, что всё это кошмар и ему нужно всего лишь проснуться. Он почти сумел поверить, что лежит сейчас в своей каюте и спит. И как только откроет глаза — обнаружит, что все живы и здоровы.
Капитан убрал руки и прислушался. Он не знал, сколько времени так просидел в раздумьях. Крики снаружи прекратились. Вокруг стояла гнетущая тишина.
Том медленно подошёл к двери. Тихо. Ни единого звука.
— Боже, сделай так, чтобы это оказалось просто сном, — прошептал он.
Но в душе капитан понимал, что это не так. Ведь он находился на капитанском мостике и кроме него, здесь не было ни души. Значит, этот кошмар был реальностью?
Том осторожно приоткрыл дверь. Небо было затянуто облаками, скрывая и без того тусклый блеск звёзд.
Он выглянул. На палубе царил полный беспорядок. Разбросанные вещи пассажиров и персонала, перекинутые шезлонги.
Где-то вдалеке что-то мелькнуло.
Капитан испуганно юркнул обратно. В отчаянии он бросился к ближайшему компьютеру. Схватив со стола диск для записи, он вставил его и включил запись. В его голосе скользила полная безнадёга.
Том старался говорить быстро, чтобы успеть. Он записывал послание о том, что произошло в последние несколько часов, понимая, что самому ему оставалось жить считанные секунды.
— Я уже слышу этот странный звук, похожий на жужжание громадного роя пчёл… Кольцо вокруг меня сжимается… — говорил почти безумным голосом капитан. — Если вы услышите эту запись… То… Просто бегите… Боже, вот они!
Он увидел, как два призрака буквально прошли сквозь дверь и медленно направлялись к нему.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 10 снов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других