Похитители волшебной пыльцы

Евгений Вальс, 2022

Кто не мечтал встретить фею и попросить её исполнить желание?! У Клары, Франсиса и Ансельма есть волшебная пыльца, воплощающая мечты не хуже феи, которой она принадлежит. Но дети не знали одного – если воспользоваться свойствами пыльцы в полночь – последствия будут непредсказуемыми! И вот теперь под угрозой не только их жизни, но и всё Санторинское королевство. И самое неприятное – фея отказывается что-то исправлять. Остаётся два варианта – горевать над содеянным, или набраться смелости и тайком проникнуть в Еловию – мир Ёлочной феи и самим отменить загаданное желание. Но там не приветствуют непрошенных гостей… В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Оглавление

Из серии: Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Похитители волшебной пыльцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

осле пяти часов поисков друзья подошли к башне ратуши. Величественное сооружение с астрономическими часами наверху выглядело пугающе в свете растущей луны. Окна без витражей и ставен, словно пустые глазницы великана, наблюдали за детьми.

— Нас уже потеряли родители, ведь скоро полночь, — обеспокоенно сказал Франсис и посмотрел на уставшую Клару. — Не лучше ли пойти домой?

— Исключено, — Клара поёжилась от прохладного ветра. — Нужно как-то туда забраться.

На всякий случай Франсис подёргал массивную ручку двери, но та не поддалась.

— Похоже, остался только один способ, — без энтузиазма произнёс он и посмотрел на дуб, что рос около башни.

Одна из ветвей дуба тянулась под открытым окном второго этажа. Стражник не мог допустить такой оплошности, а значит, это Ансельм специально открыл створки.

— Почему он выбрал именно башню ратуши? — размышлял вслух Франсис, подсаживая Клару на дуб.

— Наверху же громоглас, — ответила Клара, стоя на спине друга. — Наверное, хочет, чтоб я прямо сейчас рассказала жителям города, как фея помогла мне выиграть турнир.

— Надеюсь, что нет, — сдавленно отозвался Франсис.

Клара как раз оттолкнулась от него, чтобы ухватиться за нижнюю ветку, и плечо заныло от боли. Франсис был рад, что подруга хотя бы сняла туфельки. После нескольких неудачных попыток Клара всё же дотянулась до ветки и забралась на дерево. Затем она ловко пролезла через окно и спрыгнула на пол. Вглядываясь в полумрак, она вытянула вперёд руки и пошла туда, где свет луны проникал сквозь витражи и слегка освещал ступени лестницы.

Едва Клара добралась до лестницы и осторожно пошла наверх, Ансельм вышел из укрытия и запер на засов створки окна перед носом Франсиса, а затем с довольной ухмылкой последовал за Кларой.

Ночной прохладный ветер насквозь продувал верхний ярус под крышей башни. Отсюда глашатаи доносили волю правителя до жителей королевства. Громоглас, сконструированный придворным чародеем, стоял у стены, обращённой к площади и усиливал голос настолько, что тот эхом разлетался по городу.

— Ансельм? — позвала Клара, но в лунном свете увидела лишь огромную конструкцию из переплетающихся труб глядящих в окна. Клара поёжилась, когда ветер растрепал и без того выбившиеся из причёски волосы.

— Ты всё-таки пришла, — послышалось за спиной.

Клара вздрогнула и обернулась. Ансельм вышел из тени ей навстречу. Увидев его, она быстро овладела собой.

— А ты думал, я испугаюсь? — надменно посмотрела на него Клара.

— Ты говоришь так, потому что надеешься на Франсиса, — с усмешкой сказал Ансельм и злорадно добавил: — Мы здесь одни.

— Тебе всё равно не удастся меня напугать, — ответила Клара и невольно поискала взглядом Франсиса. — А если ты надеешься, что я сожалею о своих словах, и ждёшь извинения, то не дождёшься! Я могу и сейчас повторить то, что уже сказала: тебе следует поискать другое призвание. Я ведь знаю, что ты начал готовить, только чтоб произвести на меня впечатление. А сейчас — просто из упрямства. И только друзья могут сказать тебе правду.

— Вы мне не друзья! — крикнул Ансельм. — Вы насмехаетесь надо мной, секретничаете и никогда меня не слушаете!

— А тебе только повод дай, чтоб обидеться! Ты вообще не понимаешь шуток.

— Вы не шутите, а потешаетесь надо мной, — с горечью возразил Ансельм. — Но я больше не стану это терпеть!

— Ты совершенно прав. После того, что ты сделал, я вряд ли могу назвать тебя другом!

Между бывшими друзьями повисло напряжённое молчание. Ансельм достал из кармана мешочек и слегка встряхнул его. Сквозь ткань просочилось несколько пылинок, они блеснули в темноте и медленно осели на пол. Клара узнала пыльцу. Она хотела что-то сказать, но Ансельм опередил её:

— Не нужны мне такие друзья, как вы, — холодно сказал он. — В твоём дневнике я прочитал, что, если загадаю желание в полночь, пыльца исполнит его.

— А предупреждение Ёлочной феи ты там видел?

— Она специально его выдумала, чтобы тебя напугать, а ты и поверила, глупая.

— Считаешь себя умником? — шагнула на него Клара. — Возомнил волшебником? Фея сотню раз подумает, прежде чем взмахнуть волшебной палочкой! А действие пыльцы непредсказуемо! Задумайся: зачем фее вообще предостерегать меня? Да мне бы и в голову не пришло использовать пыльцу в полночь!

— Пытаешься меня заговорить? — Ансельм прищурился и спрятал за спину мешочек с пыльцой. — Не выйдет.

Клара с беспокойством посмотрела на лестницу. Франсис уже должен был появиться. Самой наброситься на Ансельма и отобрать у него пыльцу она опасалась. Кроме того, дочери маркизы не подобает драться с мальчишками.

— Если ты решил забыть о предупреждении феи и загадать желание, то зачем позвал меня? — спросила она, стараясь побороть дрожь в голосе. — Я думала, ты что-то потребуешь за пыльцу, но, если нет, мне лучше уйти.

Клара решительно шагнула к выходу, но Ансельм её остановил:

— Да, я не верну тебе пыльцу, потому что ты бы всё равно не призналась.

Механизм башенных часов пришёл в движение, пол под ногами детей содрогнулся, и оглушительный бой возвестил о наступлении полночи. Ансельм быстро сунул руку в мешочек и достал горсть сверкающей пыльцы. Она просачивалась между его пальцев и развеивалась по ветру.

— Я хочу, чтобы ты навсегда забыла Франсиса и дружила только со мной! Вот моё желание!

Ансельм раскрыл ладонь и сдул волшебную пыльцу на Клару. Девочка испугалась и заслонилась от сверкающего облака, но ничего не произошло. Тогда она фыркнула и снисходительно сказала:

— Бедненький Ансельм, ты, видимо, книжек в детстве не читал. Прежде чем загадывать желание, хоть бы заглянул в кодекс фей. Волшебство феи не может никого убить, вернуть к жизни или сделать друзьями.

— Тогда я хочу, чтобы всё тайное стало явным, чтобы правду о тебе узнали все! — выкрикнул Ансельм и подбросил остатки пыльцы.

Новое облако не осело на пол, как прежнее. Оно повисло в воздухе, а затем разрослось и засветилось сильнее.

— Ха! Это сработало! — воскликнул Ансельм. — Сейчас ты пожалеешь, что не исполнилось первое желание.

— Ты просто ненормальный! Твоё странное желание можно понять как угодно! Что теперь будет?!

Но Ансельм не слушал. Танец сверкающих пылинок заворожил его. Пыльца окутала детей и закружилась вокруг них, всё быстрее и быстрее. Между Кларой и Ансельмом возникло сияние, оно вспыхнуло ослепительной волной и сбило их с ног. Волна прошла сквозь стены башни, сквозь дома вокруг площади и растворилась в ночи. А Клара и Ансельм остались лежать на холодном полу.

Оглавление

Из серии: Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Похитители волшебной пыльцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я