Глава 7
Порывы ветра нещадно трепали роскошную ткань красного шатра, словно испытывали материю на прочность. Слегка пригнувшись, в шатер вошел молодой человек в добротной дорожной одежде и пламя факелов, сжавшись, ненадолго погрузило походное помещение в полумрак. Парень несколько раз хлопнул себя по груди, выбив остатки дорожной пыли, и осмотрелся по сторонам.
В центре шатра находился широкий стол с картой местности, на которой были расставлены фигурки боевых подразделений. Правее размещалось компактное бюро и кресло, где во время совещаний работал писарь, а слева от входа в шатер виднелся проем, ведущий в спальню хозяина шатра. Поодаль от стола, в глубине помещения стояло удобное мягкое кресло, в котором сидел угрюмый граф с кубком вина.
— Ваше высочество, письмо от его величества, — обнаружив среди присутствующих графа, быстро проговорил гонец, вынимая из кожаной сумки тубус с увесистой восковой печатью. Парень сделал шаг вперед и, склонившись в поклоне, протянул доставку.
— Положи на стол, — приказал граф, окинув гонца пристальным взглядом.
Парень на мгновение заколебался, так как наступать на ковер имели право только старшие офицеры, но получив разрешение графа и быстро преодолев расстояние, он опустил тубус на край стола и с поклоном попятился к выходу.
Граф Варгольский не проявил интереса к содержимому тубуса и продолжил задумчиво смотреть на карту местности, где были отмечены деревни северных племен. Граф догадывался, о чем идет речь в послании его величества, но, к сожалению, он не знал, что ответить королю.
— Королевское послание не может остаться без ответа, — напомнил графу маг первой ступени имперской академии и его старый друг господин Кортус. Он и еще три мага были отправлены с быстро сформированной армией графа Варгольского на покорение севера, за счет чего планировалось пополнить казну, начать разработку столь необходимой железной и медной руды и, существенно уменьшив приграничные гарнизоны, перебросить резерв на границу с Халифатом.
— А что я ему отвечу? — раздраженно спросил граф, стукнув кулаком по подлокотнику кресла. — Простите, ваше величество, я потерял пять сотен егерей, три сотни ункарских пехотинцев, две сотни всадников… Ах да, еще господин Ридд обезглавлен, а Халифат стягивает войска к нашим границам.
— Согласен, потеря Ридда не очень приятная новость, но он сам виноват, что сунулся в горы. Ему следовало только оттеснить северян к предгорью, — спокойно ответил Кортус. Нарушив на тубусе печать короля, маг изъял светлый пергамент, перетянутый шелковой лентой с гербом империи, и протянул графу. — Мы доложим, что все предгорье взято под контроль империи, деревни северных племен уничтожены, а оставшееся население рассеяно по горным хребтам. Захвачено семь тон железной руды, две тонны медной руды и немного золота. В принципе, компанию можно считать успешной.
— Успешной она будет, когда мы окончательно подавим сопротивление племен, — язвительно прошипел граф. Неохотно поставив кубок на приставной столик, граф принял послание и, сбросив ленту с бумаги, углубился в чтение. В шатре повисла недолгая пауза, заполненная сопением графа. Оторвавшись от послания, Варгольский немного помолчал и протянул письмо Кортусу.
— Его величество интересует, как проходит компания и когда новое северное баронство сможет поставить первые партии руды, — подхватив кубок, усмехнулся граф. Неопытный наследник, взошедший на престол всего несколько месяцев назад после смерти коронованного отца, всеми силами пытался показать свою власть и непревзойденный талант правителя. — Что ж, надо помочь молодому королю. Подготовим обозы и отправим в столицу. Возможно, на этом фоне наши потери не будут казаться столь катастрофичными.
Варгольский одним глотком покончил с содержимым кубка, мысленно поздравив себя с удачной походной компанией. До прихода Кортуса он считал сложившуюся ситуацию весьма плачевной, но маг убедил графа посмотреть на события под другим углом. Осталось завершить планы с меньшей кровью, для чего совершенно необходимо привлечь северян на сторону империи.
— Кстати, Кортус, ты передал мое послание? — спросил граф, с сожалением взглянув на пустой кубок. — Пора вступать в переговоры.
— Согласен, это лучше, чем положить в горах наших людей, — ответил Кортус и, повысив голос, проговорил: — Пусть заходит.
Полы шатра колыхнулись, пропустив в помещение высокого широкоплечего воина в шкурах поверх доспехов. Осмотревшись по сторонам и, привыкнув к полумраку, мужчина скинул мохнатый капюшон и сделал небрежный поклон.
— Проходите, господин Эртори, — с нескрываемым сарказмом произнес маг, театрально раскинув руки. — Я польщен, что вы любезно согласились навестить нас. Нам просто не терпится узнать, что же вам нужно.
— Ваши воины слишком шумны, неповоротливы и туповаты. Зачем было сжигать оставленные деревни? Для поднятия боевого духа? Теперь вывести племена на переговоры будет сложнее, но и это решаемо, — спокойно ответил Эртори и подошел к столу с картой местности. Рассмотрев расставленные фигуры и знаки, он кое-что убрал с размеченного поля. — Здесь больше нет конного разъезда. Через месяц состоятся выборы единого вождя трех племен, так гласит наш закон военного времени. Я подам свою кандидатуру, но мне нужна финансовая помощь и определенные гарантии, чтобы убедить племена в необходимости избрания именно моей особы в качестве вождя.
— Допустим, вы возглавите это сборище…, простите, племя, господин Эртори, — проговорил маг и, бросив короткий взгляд на карту, усмехнулся. — Я не сомневаюсь в ваших знаниях местного ландшафта, а что нам с этого? Получить вместо трех разрозненных племен организованное сопротивление?
— А разве ваша цель не баронство? — Эртори вернул магу ухмылку и, взяв со стола мел, прочертил линию по правому берегу реки, отделив предгорье от имперских земель. — Получите удобного союзника, поставляющего вам сырьё, а мы — спокойную жизнь.
— Вы сейчас не в том положении, чтобы ставить условия и что-то требовать, — отозвался граф. Покинув кресло, Варгольский подхватил с карты фигурку всадника с синим флажком, что говорило о наличии в отряде от десяти до двадцати всадников. — Вы прекрасно знаете тропы и предгорье, но я сомневаюсь, что вы сможете выдержать затяжную войну. Людей надо кормить, а на такое количество ваших запасов не хватит. Очень скоро вы получите внутренние распри и тогда даже наши войска не понадобятся: вы уничтожите себя сами.
Граф занервничал, увидев, что его слова не подействовали на Эртори. Что-то обдумывая, он словно и не слушал графа. Правая рука гостя осторожно нырнула под шкуру, но тут же замерла: перед головой Эртори загудела стрела мага. Кортусу достаточно было пошевелить пальцем, и огненная посланница мгновенно пробьет голову парня, испачкав дорогой материал шатра.
Эртори натянуто улыбнулся и медленно вытянул из недр шкуры потемневший пергаментный свиток, перетянутый тонким животным шнурком. Оценив заинтересованность графа и мага, Эртори выдержал паузу и положил свиток на стол.
— Камень силы или как его еще называют — камень судьбы, — внятно произнес Эртори, наслаждаясь реакцией собеседников: глава обоих имперцев вспыхнули алчным огнем. — В нашем мире их три. Один в далеком и пустынном Халифате, другой установлен на шпиле Имперской академии магии, а третий — в мертвых землях. У меня есть древние свитки, в которых описано, где найти камень. Но, возможно, вам это неинтересно, тогда мы просто закончим наш разговор.
Кортус молча обошел стол и, остановившись около свитка, что-то быстро зашептал, задержав руку над пергаментом. Через несколько мгновений маг удовлетворенно кивнул и бережно освободил свиток от кожаной перевязи.
— Я должен убедиться, что это не древний рецепт вяленого мяса, — наигранно проворчал маг, опережая возражения Эртори. Кортус медленно развернул бумагу и просто впился взглядом в строки древнего языка. — Свиток подлинный, когда я смогу увидеть остальные?
— Когда мы заключим договор, — злорадно отозвался Эртори. Вооружившись мелом, он поставил на карте заметный крестик. — А это вам подарок от меня. Здесь вы найдете того, кто лишил вашего мага головы.