Приручитель 1

Евгений Лисицин, 2023

Сделки с дьяволом до добра не доводят? Как бы не так! Падение в ад стало для Артура буквально лучшим событием в жизни. И плевать, что он оказался в рядах участников божественной игры, главное, что он снова может ходить! В новом мире его ждут богатство, власть и гарем могущественных красоток… И от этой счастливой жизни его отделяет сущая мелочь – двадцать три соперника, с собственным богом-покровителем за спиной у каждого.Игра началась!

Оглавление

Глава 2, часть 4

Ночь встретила беглецов кромешной тьмой. Ни луны, ни звезды, ни захудалого уличного фонаря. Артур часто заморгал, пытаясь рассмотреть хоть что-то.

— Ты случайно не умеешь видеть в темноте? — без особой надежды поинтересовался парень. Обычно фениксам приписывали другие способности.

— Я похожа на сову? — недовольно буркнула Хетем. Слабость, вынуждающая опираться на Артура, здорово бесила каддэю. Он вновь забрал ее силы, заодно исцелив собственные раны. — Стоит мне пожелать, и взойдет второе солнце!

— Получится прекрасный ориентир для преследователей. — Артур не сомневался в скорой погоне. Он побрел к ближайшему переулку, потянув на себе не слишком легкую девушку. — Бежим в лес!

— Пешком, без лошадей и припасов, ничего не видя? — раздраженное лицо Хетем белело в кромешной тьме не хуже платья, а глаза сверкали то ли своим, то ли отраженным светом.. — Проще остаться и принять еще один бой в публичном доме.

— Нет, давай попробуем затеряться в городе. — Юноша не собирался останавливаться или сдаваться, а еще один бой точно погубил бы их обоих.

— До поезда еще несколько часов. — Даже дурное самочувствие нисколько не мешали все еще слабо стоящей на ногах девушке препираться. — Первый волколак возьмет след и догонит нас за минуту.

— У тебя есть идеи получше? — Он наощупь пробирался через узкий переулок. Стены домов покрывали липкая сажа и паутина. Наткнувшись на неожиданное препятствие, Артур раздраженно выругался и пнул ни в чем не повинное ведро. — Ай!

Ведро оказалось полным.

— Нужно-то чуть-чуть продержаться. Если дашь мне немного отдохнуть, я призову истинное пламя и спалю к Анубису весь этот жалкий городишко! — Глаза Хетем засветились желтым пламенем ярче — «Видимо, все-таки свое, родное, отражается». — Она явно не сомневалась в своей способности выполнить угрозу.

— Ты бредишь? — Артур прислонил девушку к стене, обеспокоенно приложив ладонь к ее лбу, и, к своему удивлению, не обнаружил никаких признаков повышенной температуры. — Столько людей умрет!

— Они заслужили свою участь. — Каддэя поморщилась, заметив недоумение спутника. — Большая часть плотно сидит на пыльце фей. Стоит им перестать дышать местной отравой, как они превратятся в зверей.

— Все равно это не повод… — Артура прервал вспоровший воздух звон. Кто-то от души бил в колокол, разом взбудоражив весь город. Беглецы затаились, но уже через пару минут услышали приближающиеся гневные крики. В конце переулка мелькнули факелы.

— Вот и все. — Хетем мягко улыбнулась, с трудом отойдя от стены. — Продадим наши жизни подороже. В рабство я точно не собираюсь. Хватит с меня!

Идея сжечь город больше не казалась Артуру такой уж скверной. Он прикрыл глаза, пытаясь поймать то самое ощущение всевластия, но колокольный звон, злые крики и отголоски боли, блуждающие по всему телу, не давали ему сосредоточиться. Услышав быстрые шаги неподалеку, приручитель вскинул руку, но огненный шар так и не появился.

— Господин, это я, — та самая девушка-азиатка из борделя прикрывала полой плаща небольшой масляный фонарь. Дрожащий огонек выхватывал из темноты побледневшее решительное лицо, отражаясь от шелкового кимоно. — Я вам помогу! Поспешим!

Она отошла немного назад, умоляюще глядя на парочку.

— Хуже все равно не будет. — Не слушая возражения Хетем, Артур подставил ей плечо и потащил каддэю за проводницей.

Девушка в кимоно распахнула неприметную калитку сбоку и вывела беглецов из проулка, а потом пропустила их вперед, легкой вуалью рассыпая черный порошок по оставленным следам.

Мельтешение фонарей и факелов вдали постепенно пропало, как затихли крики и волчий вой. Миновав несколько улиц, проводница провела их по длинной раздолбанной лестнице вниз и постучала в железную дверь, нервно выбивая ритм.

Заслонка прямиком из фильмов про американский сухой закон и подпольные бары с грохотом ушла в сторону. Посмотрев на проводницу и стоявших позади беглецов, бугай, ни слова не сказав, пропустил их внутрь.

Несмотря на смертельную опасность, Артуру очень захотелось назад к волколакам — вонючим затхлым воздухом было совершенно невозможно дышать. Вонь человеческих тел, испражнений, старого белья и ароматических палочек смешались в невообразимый аромат, отказывающийся проникать в легкие. Хетем крепче сжала его руку, между приручителем и каддэей протянулась новая нить. Артуру осталось только благодарно кивнуть — феникс каким-то чудом смогла отсечь тошнотворные запахи.

— Третья комната. — Развалившийся на табуретке бугай принял протянутые проводницей монеты и сунул ей небольшой мешочек.

Артур обреченно посмотрел на брошенные на пол почерневше тюфяки. Представив себе многообразие обитающей в них живности, он решил хотя бы попытаться простоять на ногах до рассвета.

— Где мы? — Света чадящих ламп не хватало, чтобы рассмотреть коридор или соседние комнаты. Какой-то мужчина безостановочно хохотал за стеной, а в дверь напротив по ощущениям бились головой с разбега.

— Один из притонов Якуба. Здесь вас не станут искать, господин. Понимаю, это место недостойно вас. — Проводница опустилась на четвереньки, подставляя человеку спину. — Вы можете отдохнуть на мне.

— Ты чего? — Пожалуй, именно зрелище молодой девушки, предлагающей себя в качестве сиденья, больше всего поразило Артура в новом мире. — Немедленно встань!

— Не волнуйтесь, господин, я выдержу. — Она наоборот опустилась еще ниже. — Я сильнее, чем кажусь!

Юноша схватил девушку за плечи и поднял на ноги, заглядывая в странно блестящие глаза.

— Кто ты? Почему нам помогаешь? Откуда столько… энтузиазма?

— Все просто, — подала голос Хетем. Феникс прислонилась к стене, прикрыв глаза ладонью. Удар винтовочным прикладом по голове все еще давал о себе знать. — Она каддэя, которая чует в тебе подчиняющего. О вас ходит очень много разных легенд.

— Меня зовут Айяно, господин. Ваша рабыня права, я действительно каддэя. — Глаза девушки на миг вспыхнули желтым. Из волос прорезались заостренные черные ушки с белыми кисточками. — Я, кицунэ родом из цветущих островов, молю вас о милости. Подчините меня! Я обучена многим техникам!

Артура будто ударило молнией. Он стоял оглушенный, не понимая, что сказать. Перед ним стояла совсем молодая девушка, недавно перешагнувшая через совершеннолетие, и просила поработить ее! Что она надеялась получить? Силу? Власть? Новую жизнь подальше от борделя?

Он рефлекторно посмотрел на Хетем, и рыжая каддэя медленно качнула головой.

«Подчиняющие не могут поддерживать много связей, обычно не больше трех, а она совсем юна и не умеет ничего полезного, — раздался в голове Артура странно недовольный голос Хетем. В другой ситуации его можно было бы принять за ревнивый. — Разве что ты захочешь ублажить следующего врага, а не обратить его в пепел».

Приручитель неохотно признал правоту своей каддэи. Чтобы победить в игре демонов и богов, ему нужны были сильнейшие. Феникс умела летать, перерождаться и обладала могущественным огненным даром. Наверняка ей много веков, в то время как кицунэ слишком юна и бесполезна.

— Прости, не могу. — Сердце юноши защемило при виде блеснувших в уголках глаз девушки слез. Он не переносил плач, как свой, так и чужой. — Все не так плохо! Мы уедем на поезде, но потом обязательно вернемся, и…

Артур запнулся. Сейчас он был никем. Где гарантия, что он сможет сдержать обещание? А она будет ждать… Давать ложные надежды еще хуже, чем молчать.

— Спасибо за вашу доброту, господин. — Она утерлась рукавом, громко шмыгнув носом. — Если позволите, я должна отдохнуть.

С молчаливого согласия кицунэ легла на тюфяк, отвернувшись в угол. Глядя на ее хрупкое тело, Артур невольно задался вопросом, как она вообще собиралась служить стулом?

— Идем, я тебе кое-что покажу. — Хетем выглядела гораздо лучше. Короткий отдых пошел каддэе на пользу.

Вдвоем они неслышно покинули комнату. В коридоре никого не было, и феникс зажгла на ладони небольшой огонек, освещая дорогу. Она отвела Артура в большой зал, где на беспорядочно разбросанных тюфяках лежали десятки тел. Дряхлые мужчины и женщины беззвучно шевелили губами, смотря перед собой остекленевшими впавшими глазами. Заостренные черты лиц и иссохшая кожа делали их похожими на оживших скелетов. Впечатление только усугублялось хриплым свистящим дыханием.

Каддэя поднесла ладонь с огнем к ближайшему человеку, высвечивая сверкающий всеми цветами радуги нос и губы.

— Пыльцу фей смешивают с табаком и дают рабочим или солдатам, чтобы им веселее служилось. В небольших количествах она не опасна. Этот же давно нюхает чистую, с ним можно делать что угодно. — Хетем потушила пламя. Белое лицо каддэи выделялось в темноте, делая ее похожей на призрака. Вылазка по грязным переулкам никак не повредила чистоте одежды. — Наверное, в прошлой жизни служил империи или занимал высокое положение. Днем побирается, ночи проводит здесь. Таких оставляют жить в назидание другим.

— Их можно исцелить? — Юноша чувствовал себя жутко неуютно. Пожалуй, хуже ему приходилось только в больнице.

— Не знаю. Я еще ни разу не видела человека, оказавшегося сильнее пыльцы. — Хетем быстро посмотрела в глаза Артура. — Как видишь, иногда смерть милосерднее жизни.

— Все равно, в огне пострадали бы невинные. Обычные люди, дети… — Приручитель замолк, столь сильна была фальшь собственных слов. Он только что убил больше десяти человек и ничего не чувствовал по этому поводу. Ни малейшей капли раскаяния.

На границе сознания его кольнула мысль о неправильности происходящего. Он должен был чувствовать хоть что-то, но все эмоции будто спрятались за стеной.

— Не знаю, в каком мире ты жил, но у нас существует лишь один непреложный закон. — Хетем вернула внимание Артура к себе. — Сильные пожирают слабых. Не можешь защитить себя — не заслуживаешь жить.

Они простояли в тишине, следя за дергаными движениями живых мертвецов. Ничего больше не сказав, Артур первым вышел в коридор и вернулся в отведенную им комнатушку. Из транса его вывело восклицание Хетем:

— Она ушла! — В помещении никого не было. Более того, кицунэ прихватила их сумку.

— Рвем когти. — Артур встряхнулся, в кризисных ситуациях его мозг соображал явно лучше, чем в покое. Заметив недоумение подруги, он поправился: — Бежим!

На фоне серого неба черные дома казались надгробиями. Света вполне хватало, чтобы различать дорогу. Перебегая открытые места, они приближались к заветной платформе. На улицах не было ни одного головореза Якуба, только понурые мужчины и женщины толпой брели на работу. С въевшейся в кожу сажей, облаченные в настоящие лохмотья, они не обращали никакого внимания на белобрысого юношу и девушку в белом платье.

В зале ожидания собралась небольшая толпа пассажиров в шляпах с полями и в длинных плащах. Хетем и Артур спрятались за закрытой будкой билетера. Юноша вытащил из кармана чудом уцелевший билет, с облегчением пробежавшись взглядом по слегка расплывшихся строчкам.

— Твой у тебя? — Еще вчера каддэя забрала свой билет, не пожелав доверить его приручителю.

— Разумеется, — с достоинством ответила Хетем. — Держу в самом безопасном месте.

Артур не успел поинтересоваться, где же именно, как их внимание привлек свист гудка. Паровоз с облупившимся двуглавым орлом на носу медленно приближался к вокзалу. Юноша обреченно смотрел на вагоны третьего класса — в форме открытых телег без стен и крыши. Если пойдет дождь, беды не миновать.

— Фух, пронесло. — Мощный прилив облегчения едва не сбил его с задрожавших ног.

— Я не был бы так уверен, — раздался из ниоткуда насмешливый голос.

Дверь будки билетера резко распахнулась. Выскочившие из нее несколько человек нацелили на Артура и Хетем массивные револьверы. Еще больше их товарищей бежали из зала ожидания. Настоящих пассажиров оказалось всего четверо, и они старательно отводили взгляд от окруженной парочки.

Руки приручителя и его каддэи объяло пламя. Они встали спиной к спине, понимая друг друга без слов.

«Вот он, отличный способ усилить связь, нужно всего-то оказаться перед лицом неминуемой гибели», — с горечью подумал юноша.

— Не стоит горячиться, молодые люди. — Обладатель насмешливого голоса появился прямо из воздуха. Он отличался от своих подручных в одинаковых плащах. Мужчина носил серый костюм тройку с шляпой-котелком и опирался на трость. Из-за длинных усов с завитушками его можно было бы принять за английского джентльмена, если бы не уродливый шрам, прошедший через всю левую щеку и побелевший глаз. — На сегодня в моем городе достаточно смертей.

Рядом с мужчиной в костюме стояла знакомая кицунэ в кимоно. По распадающимся нитям вокруг ее ладоней Артур понял, что именно она сделала человека невидимым.

— Якуб, полагаю? — Приручитель не смотрел на обзаведшуюся ошейником потупившуюся каддэю из борделя, куда больше его волновал ее новый хозяин. То, что их не пристрелили сразу, внушало надежду. Артур не был уверен, смогут ли они с Хетем сжечь все пули или переродиться в огне. — Что тебе нужно?

— О, все просто. — Он подкрутил левый ус, прикрывая шрам. — Вы просто отработаете причиненный мне ущерб.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приручитель 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я