Воспоминания полковника Советской Армии Евгения Николаевича Новокшонова являются литературным памятником великоросской военной мемуаристики, повествующим о событиях времени угасания и крушения СССР, увиденных глазами советского офицера. Подготовка к печати и примечания: кандидат военных наук, полковник И. Е. Новокшонов, магистр философии А. Г. Лейтуш, магистр антропологии и этнологии А. А. Мартыненко, филолог-классик, учитель Первой категории Д. Е. Новокшонов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я-то? Вятский! Издание второе, исправленное и дополненное предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Ученик токаря
На следующий день я уже был в отделе кадров Филейского завода №32. За один день с 17 апреля 1957 года студент авиатехникума превратился в ученика токаря цеха №1.
Брат Николай, которого я называл Кормильцем. Брат из-за войны не мог учиться, условия не позволяли. Во время войны он помогал матери по хозяйству. Третий и четвертый класс мы учились вместе в одном классе. Пятый класс он учился в школе рабочей молодежи. После окончания семилетки Николай нашел постоянную работу. Теперь и я стал рабочим. Фотография 1970-х годов
Трудностей в освоении специальности не было. В техникуме мы делали неплохие плоскогубцы. Теперь в цехе завода на токарном станке я точил железные валы и нарезал на них резьбу. Что проще?
Как правило, на работу не опаздывал. Утром, позавтракав, иногда бежал, а не шагал на работу.
После работы — тренировка, или хор в Доме культуры завода, а когда стало известно о проведении в Москве Всемирного фестиваля молодежи и студентов, то меня, как комсомольца с трехлетним стажем, привлекли в группу для встреч на Кировском вокзале проезжающих на фестиваль в Москву иностранных молодежных делегаций. (14)
В Доме культуры завода «Имени ХХ съезда КПСС» (это промежуточное название между Завод №32 и «Авитек» — в составе концерна «Алмаз — Антей») была комната подготовки к встречам молодежных делегаций азиатских государств.
Учили несколько предложений для приветствия, например, здороваясь с китайцами нужно было сказать:
— Ту мын жинь хао!
— Нинь хао! — должен ответить китаец.
Поскольку в Индии вторым государственным языком принят наряду с индийским английский, то элементарно общаться с индусами проблемой не было.
На вокзальной встрече я так понравился одной паре своим английским, что они пригласили меня в гости.
Привожу по памяти адрес в русской транскрипции, куда я должен был бы приехать: Амика Сен, Ренука Сен-Беадон стрит, 23, Калькутта.
Спасибо школьной учительнице Иде Самойловне Орловой за английский язык и требовательность к нам, ученикам.
Специалистов с Завода №32 я впоследствии встречал в Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии.
Понял, что они из Кирова по их вятскому говору. Сознались, что с нашего завода.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я-то? Вятский! Издание второе, исправленное и дополненное предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других