Молодой человек попадает в незнакомый мир. Где этот мир – неизвестно. Насколько он реален, приходится судить по ходу пребывания в этом мире…
11
Лодка оказалась именно там, где и предсказал Уаскар.
Кен Дервис бережно уложил молодого фара на дно лодки. Ух-Кан бросил ему шест и, оттолкнув легкое суденышко, перепрыгнул все более расширяющуюся полосу воды между бортом лодки и берегом.
Не успел он выровняться после прыжка, как над его головой пронеслась яркая ветвистая темно-синяя молния.
— Быстрей, друзья, — хрипло проговорил Уаскар, приходя в сознание, — это здание под завязку наполнено синими и фиолетовыми магами.
В несколько толчков лодку вынесло на середину Черринга. Синие и фиолетовые молнии образовали зловещую полуарку над удаляющимися беглецами.
Уаскар, приподнявшись на локте, напряженно вглядывался в узор, образованный скрещиванием и переплетением лучей адептов Ук’льука.
Молодой фар медленно вытянул руки перед грудью. Между ладонями промелькнуло яркое красно-оранжевое свечение. Уаскар поспешными движениями начал лепить световой шар. Шар этот, напоминая внешним видом шаровую молнию, переливаясь всеми оттенками красного и оранжевого цвета, плавно перемещался на уровне груди молодого человека. Уаскар продолжал сосредоточенно сжимать, уплотнять его, добиваясь более интенсивного и сочного света. Яркое сияние между рук воина-мага принялось пульсировать ослепляющими сполохами. Спутники Уаскара прикрыли глаза. Уаскар удовлетворенно хмыкнул и плавным движением метнул свое произведение магического искусства в центр сине-фиолетового клубка. Момент соприкосновения магических пучков вылился в ослепительную вспышку, на мгновение превратив ночь в яркий день.
Колени Уаскара предательски задрожали. Он в изнеможении откинулся назад под изумленными взглядами сопровождавших его воинов.
— Великолепно, — голос Кена Дервиса благоговейно дрожал, — Как тебе это удалось?
Уаскар сжал виски ладонями. Голову пронзил жестокий приступ боли.
— Сам удивляюсь, — наконец глухо выговорил он, — Никогда раньше не делал такого…
— Не может быть! Тебе удалось отбить мощнейшую магическую атаку синих и фиолетовых магов, а ты не знаешь как?
— Правда не знаю, — во взоре Уаскара явно проглядывала растерянность.
— Жаль, а то бы мы сейчас всех арелов испепелили, — мечтательно протянул Кен Дервис.
Сильным толчком он отправил лодку на середину реки. С другого борта молча работал шестом Ух-Кан, старательно выравнивая движение хрупкого суденышка. Подталкиваемое сильными руками, оно быстро неслось вдоль темных берегов. Край неба на востоке начал понемногу светлеть, возвещая о приближении рассвета. Уаскар сидел в середине лодки полностью погруженный в тяжелые думы. Проис-шедшее никак не укладывается. Никогда раньше не ощущал в себе ни малейшей склонности к магии, а тут…
Как только удалось…
Молодой человек внимательно всмотрелся в натертые рукоятью меча руки.
Попробую еще раз…
Ничего не вышло.
Он снова и снова пробовал концентрировать усилия.
Результатов не последовало.
Уаскар разочарованно встряхнул головой и огляделся по сторонам.
Утро разгоралось все сильней. По воде стремительно побежали золотые лодочки света. Очертания берегов все яснее проступали из предутренней темноты.
Путешественники изо всех сил старались удержаться на середине стремительного Черринга.
Цепкие взгляды воинов привычно запоминали определенные ориентиры. Вот переплетенное самым причудливым образом плодовое дерево, вот крутая петля реки обернулась вокруг ярко-синего камня, вот три разноцветных ствола, непонятным образом растущие из одного корня.
Уаскар машинально отметил, что все эти ориентиры расположены как бы на одной прямой.
— Неплохо, — прошептал он.
— Что случилось? — тут же отозвался Кен Дервис.
— Пока ничего страшного, но, боюсь, что вскоре нам придется покинуть реку.
— Почему? — Ух-Кан бросил на вождя колючий испытующий взгляд.
— На это есть несколько причин…
— Понимаю, — лар склонил голову.
— А я — нет, — Кен Дервис старательно пытался осмыслить сказанное.
— Во-первых, у нас нет пищи, в лесу же мы сможем охотиться, — Ух-Кан принялся загибать пальцы, — во-вторых, арелы прекрасно осознают, что мы уйдем по реке. Рано или поздно река будет перекрыта, а нас перестреляют из засады. Далее, за нами уже послана погоня. Днем на реке нас не увидит только слепой.
— А в лесу мы сможем прятаться?
— И не только…
Уаскар внимательно всматривался в проплывающий берег, не вслушиваясь в разговор воинов.
— Вот здесь и остановимся, — он указал на тройное дерево.
— Здесь? — Ух-Кан недоуменно осмотрелся, — Почему именно здесь?
— Не знаю, — хрипло проговорил Уаскар.
Боль с новой силой вгрызлась в голову. Он, глухо застонав, скорчился на дне лодки.
— Что делать? — вырвалось у Кена Дервиса.
Он с ожиданием смотрел на лара Ух-Кана, как на более опытного. Тот с видимым непониманием повел широкими плечами. Рука непроизвольно сжала рукоять меча.
— Попробуем пристать к берегу? — Кен Дервис деловито взялся за весла.
Вода стремительно метнулась под днище, берег начал неуклонно приближаться, деревья угрожающе зашелестели листвой, перед глазами напряженных воинов проплывали выступающие из обрывистого глинистого склона корни. Звонкий плеск падающих в воду сверкающих капель несколько нереально нарушал тревожную тишину. Лодка легко скользила, разрезая зеркальную, практически неподвижную гладь величественной реки. И вот прибрежный песок возмущенно заскрипел под днищем.
Мощным прыжком, заставившим лодку качнуться, Ух-Кан выскочил на берег и сразу встал в боевую стойку: ноги слегка согнуты в коленях, туловище наклонено вперед, вооруженная рука вытянута по направлению к предполагаемому противнику. Меч грозно сверкнул отточенными гранями. Кен Дервис, прилагая неимоверные усилия, выровнял утлое суденышко и осторожно ступил на землю, выдвигая перед собой лезвие меча. Последним перешагнул борт лодки фар Уаскар. На его бледном от боли лице ярко выделялись тревожно озирающиеся зрачки глаз. Он единственный из всех троих оказался безоружным. Это обстоятельство заставило его непривычно прятаться за спины спутников.
— Вперед, — произнес он свистящим шепотом.
Воины твердо переступили ногами, вдвигаясь в растительную завесу.
— Стоп! — вдруг воскликнул Ух-Кан, с размаху хлопнув себя по лбу.
— В чем дело? — несколько испуганно дернулся Кен Дервис.
— Мы забыли спрятать лодку. В случае погони, а она обязательно будет, лодка укажет, где мы вышли на берег, — наставительно проговоил лар, возвращаясь к реке.
Нависшие над землей ветви неслышно закрылись за спиной воина. Не прошло и нескольких мгновений, как лар вынырнул из-за листвы.
— Все в порядке, — ответил он на вопросительный взгляд Уаскара.
Они осторожно двинулись дальше. Чащоба неприязненно встретила их колючими зарослями, которые словно ощетинившаяся острыми копьями пехота, неожиданно вырастали на пути. Люди ожесточенно прорубали себе дорогу сквозь крепкое как сталь лесное воинство. С тяжелым вздохом лес отступал, собирая силы для новой атаки. Но путь продолжался.
Неожиданно вдали послышался заунывный протяжный свист, заставивший вздрогнуть закаленные сердца воинов.
— Акилы, — пробормотал Кен Дервис, передернувшись.
— Этого нам только не хватало, — зло сплюнул Ух-Кан.
— Проклятые арелы, — Уаскар досадливо ударил кулаком по бедру, — вот почему в их башне-храме почти не было охраны. Ловцы с акилами окружили все пространство сетью постов.
— Надо от них оторваться, — решительно выговорил Ух-Кан.
— Это не так-то просто, мой дорогой друг, — круглое лицо Кена Дер-виса искривилось странной гримасой, — Акилы никогда не теряют след…
Действительно, перекликающийся свист зверей постепенно приближался.
Вскоре послышались и людские голоса.
— А я, было, подумал, что это дикие акилы, — вяло удивился Ух-Кан, — придется принимать бой.
— В чаще от них не отбиться! — воскликнул Уаскар, — нам необходимо выбраться на какую-нибудь поляну, где можно будет видеть их передвижение.
Люди бросились бежать, словно подхваченные бурным порывом ветра, не обращая ни малейшего внимания на хлещущие по телам ветви. Лишь бы вырваться из лесного плена. Лишь бы вырваться на открытое пространство. Лишь бы вырваться.
Акилы все ближе и ближе. Уже слышен топот сопровождающих их людей. Еще немного и преследователи настигнут троих инсегров. А подходящей поляны все нет. Зашуршавшие кусты заставили Кена Дервиса, замыкающего группу беглецов, обернуться. Прямо на него из чащи летела узкая морда ярко-синего акилы. Воин неловко взмахнул мечом. Сталь разочарованно заскрежетала, натолкнувшись на чешуйчатую шкуру зверя. Все же сила удара отбросила животное в сторону. Оно, немыслимым образом изогнувшись, приземлилось на все четыре лапы и снова приготовилось к нападению.
— К защите, — завопил Кен Дервис.
Гибкое тело снова метнулось на воина. На этот раз лезвие меча наткнулось на красную пасть, полную острых как шило изогнутых зубов. Визг тяжело раненого зверя на миг заглушил все звуки леса.
После этого уже несколько поджарых тел выметнулось к замершим в ожидании схватки людям. Заблестели смазанные полосы ме-чущихся клинков. Мерзкие звери разлетались в разные стороны…
Вдруг свистнула стрела, другая, третья…
Сильные удары тупых наконечников заставили руки разжаться, выпустив оружие. Затем взметнулись змеи арканов.
И вот трое беглецов уже крепко связаны по рукам и ногам.
Снова в плену. Недолгим был их путь к свободе…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники Чеггорра. Человек с Земли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других