Примечания

Евгения Середа, 2023

Сборник «Примечания» – это не только собрание лирических откровений, но и образная инструкция, отражающая принципы работы читателя с художественным текстом. Следуя шаг за шагом от стихотворения к стихотворению, мы увидим, как примечания помогают читающему раскрыть художественные образы и как метафоры расширяют понятийное пространство произведения и формируют картину мира адресата в целом.

Оглавление

Дидона

(акростих[34])

«Ты слышишь: ветер завывает в парусах?

Ты слышишь зов Дидоны, мой Эней[35]

Да только зря: ведь Рим в его мечтах,

И жалость вряд ли испытает Странник к ней.

Она всё знает и сама в огонь идёт.

Не так ужасен меч, как едкий яд измен.

И даже если б не уплыл троянский флот,

Сегодня вновь разрушен будет Карфаген.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Примечания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

34

Акростих — литературная форма: происхождение слова «акростих» греческое — ακσοε крайний, ςτιγοε — стих. Крайние, начальные, буквы каждого стиха (строки) при чтении сверху вниз составляют слово, а иногда и целую фразу. Считается, что акростих является изобретением Эпихарма, греческого филолога и драматурга, жившего в Сиракузах в V в. до н. э. Фактически акростих был для него методом установления копирайта на своих работах: в его тексты было «вшито» имя автора. Долгое время акростих оставался текстом, первые буквы которого содержали авторское имя или посвящение. Однако со временем безобидное стихотворение, написанное акростихом, превратилось в тайное послание, если адресат знал о необходимости прочесть отдельно первые буквы (последние буквы, вторые слоги и т. п.) присланных ему строк… В русской поэзии акростихи называли «краестишиями»: они известны с XVII века благодаря поэтам-монахам. Особенно преуспел тогда в составлении акростихов некий иеромонах Герман, сумевший даже в «Вольном переложении 140-го псалма» зашифровать свое имя — по левому краю псалма читается еще один стих: «Герман, монах, моляся, писах».

35

За основу сюжета взята легенда, ставшая особенно популярной среди римлян в свете трех войн с Карфагеном: в ней дается мифологическое объяснение вражде двух народов: римлян и финикийцев. Этот миф нашел отражение в поэме Вергилия «Энеида». Во время морских скитаний корабли Энея (одного из немногих спасшихся троянцев, которого римляне считают основателем Римского царства) пристали к берегам близ Карфагена, где герой познакомился с царицей Дидоной. Купидон, по просьбе Венеры, пустил свою стрелу прямо в сердце Дидоны, и она влюбилась в Энея. В обществе царицы троянский герой предавался развлечениям и совсем забыл о нуждах своего народа и о том, что должен основать собственное царство согласно пророчеству. Так прошел год, и Юпитер послал Меркурия, чтобы тот напомнил Энею о долге перед своим народом и о предначертанном ему великом будущем. Чтобы избежать гнева и возможной мести Дидоны, Эней отплыл ночью. Покинутая царица, видя паруса на горизонте, в ярости велит приготовить погребальный костер и сложить в него все вещи, связанные с Энеем, но затем бросается в огонь сама, проклиная троянского вождя и завещая своему народу вечную вражду с троянцами. Этот миф получил распространение во время Пунических войн и использовался в качестве своеобразной пропаганды полного и окончательного уничтожения Карфагена («Carthago delenda est». «Карфаген должен быть разрушен» — этими словами Марк Порций Катон заканчивал каждое выступление в римском сенате)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я