1. книги
  2. Юмористическое фэнтези
  3. Елена Горская

Охота на невесту, или Супруги поневоле

Елена Горская
Обложка книги

Ещё вчера я был самым сильным магом Эмеральда, а сегодня — обычный неудачник, чья магия выгорела дотла. Что мне остаётся? Напиваться до чертиков, вести беседы с собственным котом и искать магический источник, чтобы вернуть былое величие. Она — чужая невеста, которую выкинуло в мою ванну через магический портал, и на которой я умудрился жениться. И почему мне кажется, что я опять во что-то вляпался?..

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Охота на невесту, или Супруги поневоле» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10. Охранник девичьей чести

Верлиан

До чего же женщины хитрые существа!

Не знает она ничего, как же. Маленькая лгунья!

Я вышел из гостиницы и вдохнул полной грудью ночной свежий воздух. На улицах было почти безлюдно. Лишь изредка раздавались крики местных завсегдатаев увеселительных заведений, которых в этом городке было с избытком.

Я посмотрел по сторонам и свернул за угол здания гостиницы. Там, прямо под фонарем, расположившись на деревянном сломанном ящике, лежал Эльтазар. На спине. Его глаза были блаженно закрыты, а пушистый хвост отбивал легкий довольный ритм. Рядом с ним стояла уже полупустая бутылка эхинарии. Я скользнул взглядом по его пузу и усмехнулся. Вот обжора.

— Если ты рассчитываешь на то, что утром я снова тебе её куплю — ты заблуждаешься, Эльтазар.

— Я тебе жизнь спас, — деловито заявил он, не открывая глаза. — Неужели тебе жалко три льена для друга?

— Будет жалко, если мой друг умрет от обжорства.

— Сытый кот — добрый кот. Закон природы, — ответил Эльтазар и все же соизволил сесть культурно. Так, как подобает настоящему коту. — Ну что, поговорил с девицей?

— Да. Утром мы отправляемся в Эль-Хортланд.

— Зачем?

— За картой.

— Что?! — пискнул Эльтазар, сверкнув своими огромными глазами. — Карта у этой рыжей?!

— Тш… — прошипел, оглядываясь по сторонам. — Не ори.

— Так да или нет? — уже шепотом спросил он, подсев ко мне ближе.

— Я уверен, что Юджиния знает что-то о ней.

Пока я вкратце рассказывал ему о нашем необычном разговоре и посвящал в свои дальнейшие планы, вид у Эльтазара становился все печальнее и печальнее.

–… Поэтому ты будешь молчать всю дорогу до Эль-Хортланда. И, естественно, подключишь всю свою кошачью харизму, чтобы очаровать леди. Станешь ее тенью и раздобудешь информацию.

— О, нет, — простонал рыжик. — Только не молчать…

— Она не должна знать, что ты разговариваешь. Видишь ли, Юджиния де Виль очень не доверяет магам. Даже бывшим. Ей любой пьяница лучше мага, — рассмеялся я, вспомнив эпитеты, которыми успела наградить меня красотка. — А если она узнает о твоих способностях, то сразу поймет, что я не совсем обычный наемник.

— А может просто устроим ей пытку? — с надеждой предложил Эльтазар. — Приставим нож к горлу — она и сознается.

— Эльтазар…

— Что? Почему я должен из-за нее страдать?

— Юджиния сумела провести Лейдольфа. Я уверен, что причина ее побега со свадьбы тоже связана с картой магического источника. Вероятно, она очень не хочет, чтобы об этом кто-то узнал.

— И ты думаешь, что она будет рассказывать об этом коту?!

— А почему нет? — усмехнулся я и пожал плечами. — Ты будешь единственным, кому она сможет излить душу. Женщины — существа сентиментальные. А с таким-то мужем, как я, ты будешь слушать возмущения Юджинии де Виль ежечасно.

Эльтазар хмыкнул, и его тяжелый вздох превратился в громкое мурчание.

— Я буду страдать, — заключил он.

— Я страдаю уже пять лет, рыжик. И в твоих силах сделать нас двоих счастливыми, как можно быстрее, — я поднял голову и посмотрел на окно нашего гостиничного номера. — Надеюсь, хоть на этот раз я прав.

Спустя час я снова вошел в снятый мной гостиничный номер. Но не один, а в компании Эльтазара и бутылки дорогого бурбона, которую прикупил в таверне на обратной стороне улицы.

И сразу же встретился с голубыми глазами, выглядывающими из-под одеяла. Рыжая мокрая макушка представляла резкий контраст с белым постельным бельем. И как она ещё с головой не накрылась?

Скромница.

Что я, дьявол, женских прелестей что ли не видел?

— Как ванна? — уточнил, как ни в чем не бывало.

— Тут нет горячей воды. Только еле теплая, — пожаловалась красотка, глядя на меня настороженно.

— Скажи «спасибо», что здесь вообще есть вода.

Взгляд Юджинии переместился на Эльтазара, который, постояв недолго в середине комнаты, медленно двинулся к постели.

— Это ваш кот? — аккуратные брови приподнялись от удивления. — Я видела его у подвала.

— Да. Эльтазар прибился ко мне пару лет назад, вот и ходит теперь по пятам…

Пушистик замер и, оглянувшись, посмотрел на меня с укором. В его зелёных глазах так и читалось, что ему совсем не душе легенда нашей с ним встречи.

— Какой верный, — прощебетала Юджиния, понемногу выбираясь из своего укрытия. — Может это он позвал вашего друга, который вытащил нас из подвала?

— Возможно, — усмехнулся и пожал плечами.

— А ваш друг остался в Роусвиде?

— Да. Он там живёт, — солгал я.

— Иди сюда, красавчик, — Юджиния похлопала по одеялу и подозвала к себе кота. — Ты голодный? Вы кормили его, Верлиан?

Я улыбнулся. И почти был уверен, что сейчас Эльтазар сдерживается из последних сил, чтобы не сообщить этой добродушной красотке о том, что с едой у него бывают перебои. Приблизительно в часов восемь. А для этого рыжего обжоры это ад.

— Мяу, — промурлыкал рыжик и двинулся еще ближе к Юджинии, мгновенно увидев в ней родственную душу.

Вот рыжие хитрюги.

— Ты голодный, да? Бедненький… Иди сюда, я тебя поглажу, пока твой хозяин сходит за едой.

— Я его только что кормил. Обойдется.

— Он голоден. Это видно по его глазам.

И словно в доказательство ее слов, Эльтазар громко мяукнул и лег на одеяло, смотря на всех обреченным взглядом.

— Он всегда голоден. Завтра куплю ему лакомство в дорогу. Тебе уже приносили ужин?

— Да, спасибо.

Все внимание Юджинии было отдано Эльтазару. Она притянула его к себе на одеяло и принялась ласково теребить за ушком. От непривычной ласки рыжик довольно зажмурился и очень громко замурчал.

Кажется, ненависть Эльтазара к красотке вот-вот сойдет на нет.

Я уселся в широкое обшарпанное кресло и закинул ноги на тумбу. Стоило мне отбросить в сторону крышку от бутылки с бурбоном и сделать глоток, как я мгновенно был награждён осуждающим взглядом Юджинии де Виль.

Титул «жалкий пьяница» снова достался мне с лёгкостью.

Я не хотел оправдываться перед ней и сообщать, что боль в ребрах прошла не до конца. Вероятно, юный Хранитель немного меня не долечил.

— Верлиан, я хотела у вас спросить…

— Что?

— А где вы будете спать?

Лицо Юджинии вспыхнуло, а взглянуть на меня она так и не решилась.

— Мне досталась скромная жена? Какая прелесть, — усмехнулся я, не сводя с нее взгляда.

Она действительно была красива. Даже слишком. Я рассматривал ее тонкую шею, оценивал небольшой вырез в халате и мысленно гадал, какая же она без него.

Такого чистого бриллианта в моей постели еще не было. К тому же и жениться не пришлось бы. Ведь мы уже вроде как женаты.

Но была одна проблема. Я не мог ее спугнуть. Потому что Юджиния — мой ключик к долгожданной заветной цели.

— Не переживай, мне вполне удобно в этом кресле, — отозвался я и опять приложился к бутылке, надеясь на то, что мои больные ребра выживут до утра.

— Спасибо вам.

Меня наградили такой обворожительной улыбкой, что я почувствовал себя героем по защите девичьей чести. Телохранитель девственниц, мать его…

— Сладких снов, Джина, — я послал ей ответную улыбку и, приподняв вверх бутылку, добавил: — Не переживай за свою честь. Я буду ее очень бережно охранять.

Мой тост явно больше испугал ее, чем взбодрил. Юджиния быстро перевернулась ко мне спиной и продолжила гладить Эльтазара. Как я и предполагал, рыжик сейчас для нее являлся единственным якорем спокойствия.

Мне осталось просто наблюдать за тем, как Юджиния де Виль пробивает броню этого говорящего заносчивого кота. Она что-то тихо ему нашептывала, возможно жаловалась на меня или говорила о еде. Но уже почти спящий Эльтазар стал выглядеть намного счастливее.

Я окинул жадным взором соблазнительные женские изгибы, которые замечательно угадывались под тонким одеялом. Мысленно откинул все лишнее, в том числе и кота, и оставил на постели лишь голую рыжеволосую красотку. Из моих легких вырвался обреченный вздох, а в паху болезненно заныло. Твою мать…

Да уж… Спокойной ночи тебе, Скартелли. И счастливого брака

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я