Наставником подписаны документы о досрочном окончании практики Школы колдовства, целительства и ворожбы. Впереди новая жизнь. Остались позади строгий Эмири Броссар, мэтр Одилон и интриги королевского двора. Клер со своим мужем отправляются в свадебное путешествие. А среди пассажиров оказывается Эмири, сопровождающий консула соседнего королевства на родину. Новое расследование убийств, где на ограниченном пространстве подозреваются все – от пассажиров до членов экипажа.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ворожея. Морской круиз предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
«Любимец богини» плавно покачивался на волнах. Надувшиеся паруса слегка поскрипывали над головами, а полотнище, защищающее нас от солнца, трепыхалось от порывов ветра. Светило поднималось выше по небосклону, становясь все жарче. Лишь здесь в тени можно было расслабиться и подставить разгоряченные щеки под порывы ветра.
— Это ваше первое путешествие по морю, метресса Атталья? — вежливо поинтересовался священник.
— Раньше как-то не приходилось, — отозвалась ему.
— Привыкайте. Рядом с мужем дипломатом вы будете часто находиться в дороге, — он старался поддержать беседу, но что-то в его голосе настораживало и озадачивало одновременно.
Внимательно посмотрела на него, потом перевела взгляд на мэтра Филиппа, ожидая догадаться об их мыслях. Это Этьен молодой и неискушенный, хотя и старательный на поприще дипломатии, потому выражение его глаз можно прочитать. Сидящие рядом двое мужей с опытом в общении с разными людьми обладали проницательностью и отменной выдержкой, не выдавали своих мыслей.
— Мэтр Филипп, вы бы все же обратились к целителю, — вновь попросила я.
— Христас, вызови Алена, — немного подумав, решился он.
С пальцев служителя богини сорвалось заклинание сообщения, сформировалось в серебристый лепесток и взлетело в воздух, а потом пропало.
— Простите, мне просто интересно, — задумчиво осмотрела мужчин, — Вы давно знакомы?
Они переглянулись. Со стороны могло показаться, что они стараются вспомнить, но я отчетливо увидела молчаливый разговор. Словно эти двое понимали друг друга без слов и сейчас решали — достойна ли я откровения?
— Что-то мне подсказывает, вас связывает нечто большее, чем просто дружба священника и верующего человека, — прокомментировала затянувшееся молчание.
— Мы знакомы с тех пор, как я в детстве потерял родителей, — уклончиво ответил служитель богини.
— Так вы тоже воспитанник мэтра Филиппа? — соотнесла его слова с рассказом Этьена о его семье.
С мужем получилась примерно такая же ситуация. Ребенок остался один в целом свете, опекуны пристраивают в частную школу, куда берут маленьких детей, управляют имуществом. Тем более я уже знала, там обучают магически одаренных мальчиков и девочек. Так почему бы и священнику не быть воспитанником мэтра Филиппа? Ведь он принимал участие в судьбе тех, кто учился в той школе.
— А я говорил, — по-стариковски хрипло засмеялся мэтр Монти, — Клер сообразительная девушка. Жаль не встретил ее раньше.
— Каждый должен прожить свою судьбу, данную ему богиней, — ожидаемо отозвался священник.
— И в тоже время богиня дает все шансы изменить свою судьбу. Иначе, зачем оставлять человеку выбор? Все было бы просто — богиня ткнула пальчиком: ты целитель, а ты плотник. И все живут в отведенных рамках. Не мыслят, не существуют. Однако же реальность отличается от этой идиллии. Новорожденному дается разум, ощущения, чувства. Он растет и учится их использовать. Задача взрослых воспитать в нем личность с сильным характером. И вовремя отпустить, когда приходит время. У всех шансы равные, только не каждый пользуется даром богини. Кто-то предается лени, другой становится сластолюбцем, третий спускает свою жизнь в канаву.
— Не все добиваются чего-то в жизни, — священник пытался сохранить присущее служителям богини спокойствие духа.
Не странно ли, что превеликий боже
любому из людей — лакею и вельможе,
монаху и шуту с раскрашенною рожей
каменотесом быть предначертал?
У каждого — учебник для студентов,
большущий камень и котомка инструментов.
И ладит всяк из этих компонентов
ярмо на шею или пьедестал9
Сложенные в рифму простые слова заставили задуматься. Мэтр Филипп с интересом наблюдал за собеседником. Он был уверен в своей правоте и с жаром защищал точку зрения. Священник смотрел задумчиво на море и не собирался спорить с пожилым человеком, чьим когда-то был воспитанником.
— Ты сотворил свой пьедестал? — спросил мэтр Монти, уверенный в победе в споре.
— Я оставил гордыню за порогом храма. Только богиня достойна возвеличивания над остальными, — твердо ответил Христас.
— Клер, наш спор длится долгие годы, — заметив мое внимание, поведал мэтр Филипп, — Когда-то я готовил себе преемника, достойного молодого человека. Своих детей у меня не было, да и не хотел оставлять дело в руках того, кто по крови считался бы мне родственником, а по духу отличался. Я предпочитал найти того, кто будет разделять мои убеждения и продолжит начатое дело. Так вот Христас был для меня самым близким и родным. Но однажды он поменял свои взгляды и ушел в храм. С тех пор мы ведем спор о силе принятого решения.
— На мой взгляд, вы и сейчас близки по духу, хотя высказываете противоположные точки зрения, — задумчиво осмотрев обоих собеседников, высказала свое мнение.
— Вот как? — мэтр Филип если и не подпрыгнул в шезлонге, то уж точно не смог усидеть в прежнем положении.
Пожилой человек развернулся ко мне всем корпусом и сейчас рассматривал с живейшим любопытством.
— Вы ошибаетесь, метресса, я давно отринул все, чему меня учил мэтр Филип, — вежливо улыбнулся священник, заметив реакцию бывшего наставника на мои слова.
— Искренность ваших убеждений не вызывает сомнений, — потерла пальцами лоб, стараясь собраться с мыслями и выразиться более точно, — Вы противники в толковании идей, но в тоже время вы сходны духом. Вам обоим свойственна целеустремленность в достижении целей, вы оба в состоянии пойти на риск, а уж о твердости в доказательстве собственной правоты можно не упоминать. Каждый из вас идет своей дорогой, выбрав свой путь, но помогает в этом целостность личности. Именно в этом вы близки по духу. Потому-то вам до сих пор интересно продолжать давнишний спор. Я вижу перед собой идейных противников, и в тоже время единомышленников, равных по силе духа.
Мужчины внимательно слушали путаные объяснения. Не получалось высказаться точнее, но я была твердо убеждена в своей правоте. Этих двоих связывает многое. Как в прошлом, так и в настоящем. И ни один из них не готов разорвать отношения, но и признать поражение отказываются. Очень интересно было слушать их рассуждения и наблюдать.
— Наверное, вы правы, метресса Атталья, — скромно склонил лысую голову священник.
— Наверное?! Ха! Да, она маленький философ в платье! — эмоционально воскликнул мэтр Филипп, — Ловко подметить тонкости и сделать из них выводы. Христас, она заглянула гораздо глубже, чем кто-либо и смогла понять особенности наших сложностей.
— Мне кажется, у вас нет никаких трудностей в общении, — от откровенного комплимента щеки вспыхнули мгновенно, — Просто вам, мэтр Филипп, как более опытному и мудрому, нужно принять произошедшие изменения в вашем воспитаннике и позволить ему жить своей жизнью.
— Он уже сделал неимоверное количество ошибок! — возмущенно фыркнул пожилой мужчина.
— Но ведь это его ошибки, — улыбнулась в ответ, — Как часто повторял мой папа, опыт это то, что берет дорого, но объясняет доходчиво.
— Я согласен! Клер — маленький философ, — рассмеялся Христас.
— Теперь берешься присмотреть за ней? — мэтр Монти все еще улыбался, только глаза стали серьезными. В выражении их угадывалась сила и настойчивость, с которой он требовал ответа у бывшего воспитанника.
— Запрещенный прием! — запротестовал священник, — Для служителя богини все ее дети равны, и я не имею права кого-то особо выделять.
— Но ведь ты выполнишь мою просьбу? — даже и не думал отставать мэтр Монти.
— Разумеется, присмотрю. Но сделаю так, как посчитаю нужным, — твердо, без малейшего шанса уговорить на что-то иное произнес Христас.
— Видимо выбора у меня нет, — задумчиво забарабанил пальцами по подлокотнику шезлонга мэтр Филипп.
— Простите, но я достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе сама. Да и замужем я теперь, — на душе стало немного обидно.
Что я несмышленыш? Сами только что хвалили за разумность суждений. Или это особенность всех мужчин: ты молодец, только мы будем решать, как тебе жить?
— Только не говори, что и за Этьеном мне смотреть придется, — возмутился Христас, едва высказала недовольство.
— Нет. На Этьена у меня другие планы. Ему карьеру надо делать, — лицо мэтра Филиппа посуровело, — Что ж, письма написаны, осталось доставить их адресатам.
— Письма? — переспросила его, все еще не успокоившись по поводу патронажа надо мной.
— Последние распоряжения, — пояснил он.
Ах, да, конечно! За время непринужденного разговора совсем забыла о своем предсказании. Мэтр Монти выглядел полным сил мужчиной. Неудивительно, что он упоминал о желании встретиться с какой-нибудь красоткой на тропическом острове. Глядя, как он двигается, высказывает мудрые мысли, в голове не укладывалось, что он может не дожить до конца путешествия.
Помню, когда предсказала собственную смерть, очень переживала. Единственное спасение оказалось это погрузиться в расследование, чтобы прекратить задумываться о неизбежном. Тогда Кристоф ценой собственной жизни спас меня от удара кинжалом. Сейчас же я прекрасно понимала мэтра Филиппа и одновременно восхищалась его стойкостью. Он ведет непринужденную беседу, шутит, спорит с бывшим воспитанником, да еще и меня пытается отдать под опекунство священника. Худшей участи для себя представить не могла, но идти на открытый конфликт с умирающим казалось неправильным. Ему осталось немного, так зачем омрачать последние несколько дней? Вдруг его срок придет именно сегодняшней ночью? Тогда я буду корить себя за несдержанность.
Серебристый лепесток послания закружился передо мной. «Ты где?» — вопрошала Эдит.
— Это от подруги. Разыскивает меня, — пояснила собеседникам, прочитав сообщение.
— Иди, Клер. Христас составит мне компанию, — махнул рукой в направлении палубы, откуда мы пришли.
Я поторопилась воспользоваться возможностью подробно расспросить Эдит о мэтре Броссаре.
Солнце стояло в зените, времени за разговором прошло много. По своему опыту знаю, что наставник будет вдалбливать знания, не обращая внимания на время, пока голова окончательно не закипит. Видимо терпение или усидчивость у Эдит закончилась и ей дали свободу. Интересно будет услышать ее мнение о методах преподавания.
— Ты, кажется, жена Этьена? — меня остановил внезапно произнесенный вопрос мелодичным голосом.
Резко развернулась и встретилась с внимательным и изучающим взглядом выразительных синих глаз. Она не казалась сейчас скучающей, как это было за завтраком в присутствии моего мужа. Молодая метресса лениво откинулась на мягкую спинку небольшого дивана, стоящего вдоль стены на палубе. Рядом с ней сидел выдающийся мужчина. Даже не сразу сообразила, что именно привлекло мое внимание. Если метресса Кавье смотрелась искусным изделием богини, то мужчина скорей походил на варвара, как нам их представляли в Школе колдовства, целительства и ворожбы. Неподдающиеся парикмахерскому искусству волосы завивались спиралью. По этой причине их остригли максимально коротко, насколько позволяли приличия. Темно-коричневая кожа, огромные, черные, выразительные глаза в обрамлении густых ресниц, слегка приплюснутый нос и полные губы делали его непохожим ни на одного моего знакомого. Даже представители южной провинции Камарг, славящиеся загаром, показались бы бледными рядом с ним. Что уж говорить о метрессе Кавье с белоснежным лицом и грудью в откровенном декольте. Они держались за руки, переплетя пальцы, словно старые знакомые. Крохотные, идеальной формы розовые ноготки еще сильней оттеняли почти черные пальцы мужчины.
— Я вам не позволяла обращаться ко мне в столь вольной манере, — высокомерно произнесла я, вздернув вверх носик.
Кажется, перья на широкополой шляпе возмутились вместе со мной, затрепетав на ветру.
— Хм. Этьен женился? — задумчиво осмотрел меня с ног до головы незнакомец.
— Пришлось. Его шансы катастрофично малы, ему пришлось быстро найти жену, чтобы попасть на корабль, — пожав плечами, ответила нахалка, проигнорировав мой выпад.
— Но почему на этой метрессе? — теперь его взгляд разгорелся интересом.
— Наверное, не смог найти ничего лучше, — развеселилась метресса Кавье.
Ах, ты сучье вымя! Наглеющая на глазах красавица превращалась в гадину, плюющуюся ядом. Я считала ее красивой? Да она моральная уродка! Никаких представлений о порядочности и правилах приличий. Могла бы понять злословие вдали от ушей предмета обсуждения, но вот так не стесняясь, глядя в глаза, высказывать откровенное пренебрежение может только далекая от норм морали сплетница! А я еще на аристократок в высшем свете возмущалась! Они по сравнению с этой змеей просто дети, не поделившие игрушку.
— Ты не права, Флоранс, эта девушка прелестна, — его полные губы чувственно улыбнулись, а в глазах засветился определенный интерес.
— Да неужели? — с сарказмом произнесла она, — мэтр Филипп в нее вцепился, не уподобляйся ему, а то посчитаю, что ты стареешь.
— Вот как! — с этим восклицанием темнокожий мужчина поднялся на ноги и подошел ко мне.
Он двигался плавно, но в каждом жесте чувствовалась сила и уверенность. Словно хищная кошка пытается спрятаться под внешностью домашней любимицы. Глаза смотрели неотрывно, удерживая контакт и не позволяя нарушить наваждение. Мужчина излучал опасность, хотелось убежать от него на другой край корабля, и в тоже время привлекал необузданной мощью.
— Благословенного дня, метресса Атталья, — произнес он, будто ничего не случилось, и он не обсуждал только что меня со своей собеседницей, — Позвольте представиться. Я Ален Бланкар.
Целитель! О нем говорил мэтр Филипп. Неужели этот странного вида человек обладает магией?
— Я слышала о вас, мэтр Бланкар, — сделала короткий реверанс, соблюдая приличия при знакомстве.
— Неужели? От кого же, позвольте спросить? — тон и слова дышали этикетом, пугал только раздевающий взгляд и полные губы, продолжающие соблазнительно улыбаться.
Он не привлекал меня, скорее приводил в трепет размерами, энергетикой, исходившей от него. В нем жило что-то первозданное, близкое к дикой природе. Именно это обволакивало, давило и вызывало страх.
— От мэтра Филиппа и моего мужа Этьена Атталья. Как я слышала, вы вместе учились в частной школе, — трудно поддерживать светскую беседу, ощущая дикое притяжение, но я справилась.
— Совершенно верно, — кивнул мэтр Бланкар, подтверждая мои слова, — Когда-то мы трое были дружны. Я и Этьен боролись за внимание Флоранс. Соперничество нас сблизило, а коварная кокетка получала удовольствие от наших стычек.
Кокетка — мягко сказано. Мысленно покачала головой. Я и сама испытывала на себе внимание парней, учась в Школе, но устраивать между ними противоборство… Личность инициатора драк между парнями не вызывала сомнений. Я знала метрессу Кавье меньше одного дня, и этого хватило с лихвой, чтобы понять гнусный характер гадины.
Вспомнилось поведение Этьена за завтраком. Неужели он до сих пор не понял, что она из себя представляет?
— Верные враги, — произнесла вслух свой вывод.
— Ха-ха-ха! Пожалуй, лучше и не скажешь, — развеселился окончательно мэтр Бланкар.
Если до этого момента его губы привлекали внимание, то сейчас он продемонстрировал белоснежные зубы, которые на фоне почти черной кожи смотрелись потрясающе.
— Мне показалось, вы куда-то спешили. Позвольте проводить? — он подал руку, приглашая принять его в спутники.
— Неужели вы оставите в одиночестве свою спутницу? — удивилась я, напоминая о хорошем тоне между воспитанными людьми.
— Флоранс и одиночество — несовместимые понятия. Только мое присутствие отпугивало толпы поклонников, желающих выразить ей однообразные комплименты. Поверьте, мое место недолго будет пустовать, — он даже не посмотрел в сторону «подруги».
Однако, и она проявила полное равнодушие к словам темнокожего мужчины. Словно, едва он удалился от нее на несколько шагов, как тут же исчез из ее поля зрения. Голубые глаза насыщенного цвета смотрели рассеяно перед собой, неподвижное лицо с замершим выражением равнодушия казались не живыми. Словно фарфоровую куклу слепили размером в человеческий рост и посадили на диван.
Впрочем, внимания метрессы Кавье я не жаждала, хотя и поощрять интерес мэтра Бланкара не собиралась. Его правильная речь, хорошие манеры не обманули. Мужчина явно преследовал какую-то цель. И боюсь, ею была я.
— Мне хочется узнать поближе избранницу Этьена, — снова улыбнулся нежданный кавалер, опережая мои возражения.
— Не откажусь от удовольствия побольше узнать о том, каким был Этьен до встречи со мной, — отозвалась я, принимая предложение.
— Слабак, — презрительно зашипела гадина.
Надо же, а я думала ей безразличен наш разговор. Оказывается, она слышала каждое произнесенное слово. Вот пусть и поучится хорошим манерам. Только что теперь делать с навязанным обществом? Ведь я хотела встретиться с Эдит и подробно расспросить об обучении с ворожеем.
— Не обращайте внимания на Флоранс, у нее завышенные требования к окружающим, — прокомментировал замечание своей «подруги» мэтр Бланкар.
— Настолько, что хочется корону на ее голове лопатой поправить, — пробурчала себе под нос, но спутник все равно услышал и вновь разразился громогласным хохотом.
— Самолюбование — ее главный недостаток, — поведал очевидную истину он.
— Давайте поговорим о чем-нибудь приятном и оставим метрессу Кавье на том месте, где ее оставили, — предложила ему.
— На диване?
— В прошлом, — ответила, положив конец разговору.
— О чем будем говорить? О нас? — мэтр Бланкар остановил и развернулся так, чтобы мы оказались лицом к лицу.
— О нас? Почему о нас? — выше всяческой меры удивилась я.
— Потому что у нас прошлого нет и нам нечего оставлять. А вот будущее вполне может состояться. Ведь вы сами предложили говорить о приятном, — он слегка склонился, вновь подавляя необузданной дикостью.
— Я подразумевала море и это путешествие, — строго выговорила ему, — И это настоящее. Мы будем говорить о нем.
Демонстративно убрала руку из его согнутого локтя и сделала шаг в сторону. Рассказ мэтра Броссара о его прошлом дал представление о нравах, царящих во дворце при короле Эдуарде. Так что у меня не оставалось сомнений в том, на что намекал мэтр Бланкар. Как он может? Ведь они с Этьеном хоть и соперничали за внимание метрессы Кавье, но все же были друзьями.
— Вас радуют горластые чайки, от криков которых хочется заткнуть уши? — усмехнулся мэтр Бланкар, — Или быть может, привлекает смотреть на полуобнаженные тела матросов, карабкающихся по вантам?
— Мне нравится слушать шипение пены, когда корабль рассекает волны, а потом они плещутся о борт судна, — подставив ветерку лицо и прикрыв глаза, сказала я, — дышать морским воздухом, ощущая привкус соли на губах.
В этот момент сильные руки скрутили меня, развернули и чужие губы впились в мои. Боевое заклинание обожгло кончики пальцев и ударило в темнокожего мужчину. Он отпрянул, предоставив полную свободу, а у меня чесались кулаки. Хотелось еще и ими настучать по противно улыбающемуся лицу.
— Маг. Я так и думал, что Этьен не такой простофиля, каким он видится Флоранс, — с этими словами, словно ничего особенного не случилось и его костюм не пострадал от огня, мэтр Бланкар развернулся и, насвистывая, удалился прочь.
— Клер! — услышала голос мэтра Броссара.
Он спешил ко мне, держа в руках пустой поднос. Только бы он не увидел моего позора! Надо же так глупо влипнуть! На открытой палубе, где мог увидеть кто угодно, меня поцеловал друг моего мужа! Троллий потрох, я погибла.
— С тобой все в порядке? Что сейчас произошло? — мэтр Броссар закидал вопросами.
— Я в порядке, — выставила перед собой руку, останавливая бывшего наставника, — Ничего не произошло.
— Я видел иное. Кто этот человек? — строго спросил он.
— Какая разница, — отвернулась к морю.
Оправдываться или тем более жаловаться не хотелось. Раньше, я бы не скрываясь, поведала обо всем и еще выслушала бы несколько примеров, как нужно защищаться в подобной ситуации. А сейчас изменилось абсолютно все. Мэтр Броссар больше не мой наставник, и защиту дает муж и его имя. Правда, сейчас это не сработало.
— Я все равно узнаю. И будет лучше, если сейчас все подробно объяснишь! — потребовал мужчина.
— Вы не имеете никаких прав что-либо у меня требовать! С того самого дня когда принесли подписанные бумаги и мы… попрощались на пороге дома родителей, — развернувшись к нему лицом и глядя прямо в глаза, выпалила откровенно.
В самом деле! Сколько можно делать вид, будто между нами тогда ничего не произошло?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ворожея. Морской круиз предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других