Лили и ее друзья очень любят азартные игры. Они ходят в казино и живут самой беззаботной жизнью, не думая о том, что творится в городе. Но в один день в жизни Лили все меняется и ей предстоит преодолеть много трудностей и отомстить тому, кто причинил ей боль.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра в дурака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5.
Все последующие дни прошли для Лили словно в тумане. Отец и Джон были мертвы, а Фила отвезли в больницу. От Сьюзен не было никаких новостей, она куда-то пропала. Одиночество. Вот что ощущала Лили. Одиночество и страх. Непонимание, что делать, и как жить дальше.
На похоронах ее отца было много людей. В городе его очень многие знали и уважали. А потом все эти незнакомые люди подходили к Лили и соболезновали ей. Но разве от этого ей могло стать легче? Она в один миг потеряла всех близких людей. Больше всего она хотела отомстить Томасу, но не знала как. Даже шериф Честер не мог ничего сделать с этим.
Еще будто вчера они играли в карты и веселились, а сегодня она осталась совсем одна. В доме было тихо и жутко. Как же Лили не хватало этих нравоучений отца о карточных играх и казино! Она готова была целый день их слушать, только бы он был жив!
А еще она больше не услышит смех Джона и не увидит, как он загадочно надвигает свою шляпу на свои карие глаза. Они оба, вместе с ее отцом, теперь лежат в земле.
Лили уже выплакала все слезы, какие только были в ее глазах. Теперь она просто сидела и смотрела в одну точку. Она не могла заставить себя есть, расчесываться и даже чистить зубы. Целых три дня она просто лежала или сидела на кровати, не отвечала на звонки, не ела и не открывала никому дверь.
Но потом она усилием воли заставила себя встать и разобрать вещи отца. Она нашла в его куртке записку: «Лили, я боюсь, что не всегда смогу быть рядом. Но я оставил тебе немного денег. Код от сейфа 2756».
«Он знал, что его убьют!» — поняла Лили.
Она открыла сейф отца. Он накопил приличное количество денег. А еще она нашла в сейфе старый револьвер. Он был заряжен, но Стэнли не взял его с собой. Он шел на верную смерть.
Лили взяла револьвер и приставила его к своему виску. Из ее глаз вновь потекли слезы. Ей не хотелось жить. Но смелости нажать на курок у нее не хватило. Поэтому она посмотрела на револьвер еще раз и сказала сама себе:
— Придет день и эта пуля достанется тому, кто ее заслуживает. Я буду жить ради мести.
Она вытерла слезы, умылась, привела себя в порядок и решила сходить на кладбище, чтобы навестить отца и Джона. Они жили совсем рядом с кладбищем, и Лили могла без труда добраться туда пешком.
Издалека она увидела у могилы отца какого-то бородатого мужчину с длинными черными волосами, но он быстро скрылся, словно его там и не было.
Лили стояла, глядя на надгробный камень, когда кто-то тронул ее за плечо. От неожиданности она вздрогнула и обернулась, увидев перед собой Ричарда.
— Лили, вот ты где, а то все уже начали переживать за тебя.
— Я хотела пустить себе пулю в голову, — призналась Лили, — но что-то меня остановило.
— Ты хоть знаешь про Фила и Сьюзен? — обеспокоенно спросил Ричард.
— Нет.
— Фил в коме, — со вздохом сказал Ричард, — и не известно, очнется он или нет.
— Господи, — Лили закрыла рот руками. Ей стало вновь так горько на душе. Но надежда затеплилась где-то в самом ее уголке.
— А Сьюзен, — Ричард отвернулся, словно чувствовал себя виноватым, — Честер забрал ее в тот день, когда все это произошло. Она была в казино. Сейчас она в отделении, он хочет посадить ее в тюрьму.
— Что? — Лили вновь почувствовала гнев, — я не позволю, чтобы Сьюзен оказалась в тюрьме! — она яростно топнула ногой, — она единственный человек, который у меня остался!
— Я бы рад тебе помочь, но ты же знаешь нашего шерифа.
— Я с ним разберусь. Я буду грызть землю, но достану ее из тюрьмы! И никакой Честер мне не помешает, так ему и передай! — Лили в ярости направилась в сторону дома. Гнев бурлил внутри нее, она готова была раздвинуть руками прутья, рыть окопы, сделать все, чтобы вытащить Сьюзен. Больше у нее никого не осталось.
Она захлопнула за собой дверь дома и снова горько заплакала.
— Фил, боже, Фил. Если ты придешь в себя, то обещаю, что больше никуда тебя не отпущу, — говорила Лили куда-то в темноту, — только прошу тебя, очнись. Ты нужен мне.
Она рыдала и рыдала. Жизнь превратилась в какой-то кошмар. И виноват в этом был один человек. Волна ненависти вновь захлестнула Лили. Она вытерла мокрое лицо и решила, что утром пойдет к шерифу. Сьюзен должна быть на свободе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра в дурака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других