В Маусвиле появляется новая загадочная личность, называющая себя шевалье Вальмонт. Читатель (но никак не действующие лица) вскоре понимает, что шевалье ведет какую-то свою игру. Но какую? Что у него на уме? И вообще, кто он такой, этот шевалье Вальмонт, и насколько правдивы те истории, которые он рассказывает о себе? Книга рассчитана на широкий круг читателей, обладающих словарным запасом не менее в одну тысячу английских слов. Все главы книги снабжены постраничным словарем, в который включены слова, выходящие за пределы указанного минимума. Кроме того, в конце каждой главы читатель найдет дополнительные комментарии к отдельным грамматическим конструкциям и речевым оборотам. Комментарии должны помочь читателю лучше чувствовать и понимать иностранный язык, а также существенно расширить свой словарный запас. Правильность понимания текста можно проверить, сравнив свой перевод с прилагаемым русским текстом диалогов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Баронессу он нашел в гостиной. Она перелистывала ноты.
— Надеюсь, я не помешал? — спросил он. — Мне сказали, что я найду вас здесь. Мы не были официально представлены. Я шевалье Вальмонт.
— Здравствуйте, шевалье. Конечно же, вы не помешали. На самом деле я с нетерпением ждала встречи со спасителем моего мужа.
‒ С вашей стороны было очень любезно приютить у себя незнакомца.
‒ Любой был бы счастлив дать приют рыцарю в сияющих доспехах, а вы самый настоящий рыцарь, если хотя бы часть из того, что рассказал мне мой муж, ‒ правда.
‒ Вещи не всегда такие, какими кажутся, сударыня.
‒ Теперь вы говорите загадками.
‒ Не обращайте внимания. Забудьте, что я сказал.
‒ Пожалуйста, скажите мне [что вы имеете в виду].
‒ Я просто хотел сказать, что иногда все намного более прозаично, чем кажется. Я просто случайно оказался в нужном месте в нужное время, вот и всё.
— Вы знаете, у меня такое странное чувство, что мы с вами прежде уже встречались, — сказала баронесса некоторое время спустя.
— Это совершенно невозможно. Я впервые в Маусвиле.
— Может быть, это было до вашего приезда в Маусвиль? Откуда вы родом?
— Я родился в небольшом городке на южном побережье Мышиного королевства. Его название вам вряд ли что-либо скажет. Позже я много времени провел в странствиях вдали от дома. Нет, я не думаю, чтобы наши пути когда-либо пересекались. И потом, я бы не забыл вас, случись мне видеть вас прежде.
— И всё же… Ваше лицо… Оно кажется мне странно знакомым. Это чувство не покидает меня с той самой минуты, как вы вошли в комнату.
— Такое случается. Знаете, я однажды написал портрет мышки, которую никогда не видел воочию, она существовала только в моем воображении, и был несказанно удивлен, когда некоторое время спустя встретил ее живую копию в одном из портовых городов. Наше подсознание, или что там еще, иногда выкидывает странные фокусы. Один из таких фокусов называют дежа-вю: вам кажется, что то, что вы делаете или ощущаете в настоящее время, уже имело место в прошлом. Вероятно, с вами происходит нечто в этом роде.
— Возможно, вы правы. Вы сказали, что провели много времени вдали от дома. Как такое может быть? Я хочу сказать, вы так молоды.
— На самом деле я не так молод, каким кажусь. Наверное, виной тому море. Должно быть, его соленые воды меня законсервировали.
— Только не говорите об этом моим подругам, а то они все подадутся в моряки, и мне не с кем будет посплетничать.
— Обещаю, я никому не скажу, — сказал Вальмонт с улыбкой.
— Но со мной вы поделитесь своим секретом?
— Непременно.
‒ А как насчет меня? Я могу присоединиться к вашему секрету? — спросил барон, который нечаянно услышал последнюю реплику своей жены.
‒ Мартин! Что ты тут делаешь? Ты же должен крепко спать в своей постели, ‒ сказала баронесса.
‒ Что я и делал, но меня разбудил чудесный запах из кухни.
‒ Я подумала, что вы оба можете быть голодны, и попросила повариху подать ужин в пять вместо семи.
‒ Замечательно! — сказал барон, потирая руки в предвкушении ужина. ‒ Я знал, что ты не позволишь своему мужу умереть от голода, моя дорогая.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других