Остров чародеев-4

Илья Аримцев, 2019

Продолжение "Острова чародеев-1-3". Приключения Дениса и его друзей становятся всё интереснее!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров чародеев-4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Единороги галопом неслись прямиком через чащобу, едва касаясь земли копытами тонких ног. У Дениса язык так и чесался пуститься в расспросы, однако, чтобы не свалиться ненароком, приходилось, пригнувшись и одной рукой вцепившись в шарф, другой крепко обхватить Хиаллига за шею — тут уж не до разговоров. И лишь оказавшись на столбовой дороге, связывавшей Пуунолл и Ааррикк, когда ездовые чуть сбавили темп, а Фусуффи смог, наконец, лететь за ними, не отставая, Денис решился удовлетворить своё любопытство.

— Да-а, прикольные ребята эти эльфы, не соскучишься. Запросто, как давних приятелей, за стол усадили. Нам их пища никак не повредит?

— Не должна. О том, если помнишь, позаботилась перед выездом. Единственное, чего не предусмотрела — обильные возлияния лаппиатта.

— Зелена вина, что ли?

— Его самого. Не укачивает?

— Есть немного. Пока неслись сломя голову, не обращал внимания, а сейчас накатывает. Большое искушение устроить привал и вздремнуть хотя бы пару часиков. Но я пока сопротивляюсь!

— Молодец. Давай помогу твоей борьбе. Притормози немного, антиалкогольное заклятие наложу вместе с порцией Адреналина. А то и впрямь до Пуунолла не дотянешь.

— Спасибо, — сдержанно поблагодарил Денис, когда всё закончилось. — Манеры у остроухих, однако. Не сразу привыкаешь. Безбашенные какие-то слегка. Даэлинн и Феелотт — они что, братья?

— Отец и сын. Мауррилл — жена Даэлинна и, соответственно, мать Феелотту.

— Вот не сказал бы. Выглядят, как будто им по двадцать лет. Ну, разве что Феелотт чуть моложе.

— Эльфы до глубокой старости сохраняют моложавость лица и стройность фигуры. Остаётся, увы, лишь по-доброму им завидовать. Особенно если учесть — живут дольше людей. В сто пятьдесят на единорогах отплясывают, не хуже заправских джигитов. Сама наблюдала.

— Действительно, долгожители отменные. Это от климата, или национальная особенность такая?

— Генетика, мой друг, генетика. Для этого, к сожалению, нужно эльфом родиться. Останься ты здесь — даже при всей местной благодати едва ли перешагнёшь вековой рубеж. Если, конечно, не научишься пользоваться Продлением Жизни.

Густые заросли по обеим сторонам дороги вскоре сменились пролеском, за которым чередой потянулись участки культурных посадок. Эльфы, обрабатывавшие их, с удивлением и любопытством разглядывали чужеземцев, но заводить разговор не пытались. Чуть сбавив скорость, путешественники миновали деревушку, утопавшую в густой зелени приусадебных участков. Детвора, завидев необычных наездников, высыпала навстречу, а потом ещё долго бежала следом, подпрыгивая от восторга и выкрикивая фразы, смысл которых ускользал от понимания.

Точь-в-точь земные дети. И все с волосами оранжевой и красной расцветок — от соломенной до ярко начищенной меди.

— Смотрю, в здешней области сплошь одни рыжики собрались, — прокомментировал Денис.

— Разве не знаешь? Эльфы все такие. По крайней мере, исключения мне не попадались. Даже глубокие старики сохраняют в волосах остатки огня. И лишь где-то очень далеко отсюда, в самой сердцевине джунглей Диирумм, живут аборигены с чёрными волосами. Помнишь первый вопрос Феелотта, когда он увидел нас?

— Ага. Вы из Шааффиррка?

— Точно. Именно так прозывают страну обитания остроухих брюнетов. Встретить здесь выходца из Шааффиррка — всё равно, что среднестатистическому обывателю Европы столкнуться на улице с папуасом.

— Или с гномом. Вначале подумает — лилипут, потом, может, и сообразит, кто перед ним на самом деле.

— Тонко подмечено. Любой разум, обнаружив нечто, ранее для него невиданное, в первую очередь ищет аналогии среди привычных ему образов. Поэтому, хоть эльфы и имеют представление о внешности людей, первой реакцией было — признать в чужаке своего собрата по расе, пусть и совершенно иного обличья, чем инопланетянина, внешне куда более похожего на них самих. Ведь по свидетельствам очевидцев обитатели Шааффиррка не только черноволосы, но и темнокожи!

— Почему тогда мой безобидный вопрос про тёмных эльфов вызвал столь бурную реакцию?

— Ты про них из литературы узнал, что ли?

— Ага. Читал книжку про тёмного эльфа Дзирта.

— Оно и видно. Тогда, так и быть, дам краткие пояснения. Официальная точка зрения политической верхушки Алзиллиэ уж тысячелетие неизменна — доказательств их существования не имеется. Сёстры Деспаниаль пугают ими верующих: мол, тёмные эльфы — палачи Гухриалла, эльфийского ада, куда после смерти попадут души грешников, отвергнутые Иллаимэль и не обрётшие слияния с природой. В народе, однако, бытует немало преданий о злобном племени арвироэсс, обитающем под землёй и лишь в безлунные ночи выбирающемся на поверхность. И горе тем, кому не повезёт попасться на глаза. Кто они по сути своей — единого мнения нет даже у эльфов. Одни полагают, что арвироэсс — одичавшие дикари, отличающиеся патологической кровожадностью и практикующие эльфоедство. Другие считают их потомками тёмных колдунов и их приспешников, объявленных вне закона после Дня Великого Разъединения. По мнению третьих, арвироэсс и вовсе живые мертвецы, навроде наших вампиров. Так или иначе, но громадная территория на юге от Биламаата, огороженная реками Юмиэмь и Хилиоу, где, если верить легендам, они обитают, издревле читается проклятым местом — растения сочатся ядом, животные злобны и непредсказуемы, и даже сам воздух пропитан гнилью. Немало смельчаков, забиравшихся в те края, обратно не возвращались, и постепенно эльфы привыкли обходить ту мрачную землю далеко стороной.

— Научно выражаясь, очень похоже на геопатогенную зону. Тогда, получается, тёмные эльфы — мутанты?

— Не исключено. В языке остроухих, правда, такого термина нет, имеется лишь словечко «нуенимилл», которое дословно переводится двояко: «ко злу изменённые» либо «злом изменённые». Одно время некоторые горячие головы из числа молодых Мастеров предлагали организовать туда экспедицию, но верховные решили не торопить события. На старушке-Земле тогда хватало своих проблем, не до внеземельных было. Так и отложили в долгий ящик. Но кто знает, вдруг кому-либо из твоих однокурсников повезёт сорвать покров тайны существования арвуроэсс.

— И ещё, — добавила Лайта секунду спустя, — одно из основных мифологических описаний арвироэсс рисует их черноглазыми и черноволосыми, с молочно-белой кожей. Не считая последнего, во всём остальном я, например, очень даже под него подхожу. Мауррилл, в отличие от мужчин, сразу насторожилась. Другое дело, что арвироэсс, как считается, не осмеливаются вылезать на поверхность при свете дня. Но вдруг вывелась порода светоустойчивых тёмных эльфов? Правда, если верить другим литературным источникам, внешность у них прямо противоположная — белоснежные волосы, смуглая кожа и красные глаза.

— Помню, мне ещё к каким-то жрицам советовали обратиться, а вот зачем, так и не понял.

— Зато я поняла прекрасно. Смотри, не вздумай к ним ходить, обижусь! Киссимиэль — младшая сестра Иллаимэль, богиня-покровительница целителей. Её служанки занимаются врачеванием как тел, так и душ, в том числе и даруя услуги храмовых проституток.

— Вообще-то я ничего не имею против девушек других рас. Если симпатичные, конечно, — расхрабрился Денис.

— Рано тебе ещё об этом думать.

— Вообще-то мне уже восемнадцать!

— По меркам Гильдии это не возраст.

— Конечно, по сравнению с Великими я и вовсе младенец, — обиженно протянул Денис.

— Давай не сейчас об этом. Тем более очередной посёлок впереди, нужно свериться с картой.

Доставая её, Лайта чуть не выронила подарок Мауррилл — мешок, доверху набитый корешками, упаковками семян, косточками и окаменелостями.

— Подарю по возвращении кому-нибудь. Не выбрасывать же такое добро. Ифигении, наверное — она большой любитель варить разную гадость. У неё даже старинный двухвёдерный котёл-тренога имеется, который, если верить её словам, принадлежал когда-то Бримгерн, коронованной ведьме Брокенской горы. Пусть побалуется с эльфийским барахлишком.

Вот кому могли понадобиться реактивы из подпольной лаборатории Шериндаля. Особенно если вспомнить прощальное послание Яны, призывавшее бояться человека, чьё имя начинается с «И».

Надо бы расспросить поподробнее, но так, чтобы не вызвать подозрений.

— Стало быть, Ифигения эта — профессиональный алхимик?

— Скорей уж любитель, — усмехнулась Лайта. — Я её зельями предпочитала не травиться. Самое большое, чем похвастаться может — паучий эликсир, дающий возможность лазать по отвесным стенам. Хотя, как слышала, добровольцы-испытатели, отведавшие его, частенько ноги ломали да внутренности отбивали, сваливаясь на полпути. Ага, если верить карте, от населённого пункта Киипюэ до Пуунолла не более десяти тиаппли. Скоро будем на месте.

За Киипюэ на трассе стало оживлённее. Одна за другой навстречу им прогромыхали три телеги, гружённые кирпичом; кучера мирно дремали на солнцепёке, предоставив тягловым полную свободу действий. Приземистые крестьянские «лошадки», по-видимому, прекрасно знали, куда надо доставить поклажу, и потому трюхали по наезженной колее, никуда не сворачивая. Следом показалась повозка, напоминавшая обитые мехом зимние сани, двигавшаяся вперёд без видимых усилий со стороны кого-либо. Сидевшая в них девушка была с головы до пят закутана в синюю тогу и, погружённая в раздумья, также не прореагировала на появление рядом чужестранцев.

— Дипломированная эльфийская колдунья, — лаконично пояснила Лайта, когда повозка миновала их.

— Ага, вот почему едет сама по себе. А я уж подумал — автомобиль местной сборки. Только ни колёс, ни выхлопной трубы не видно.

— Магия, тут сомнений и быть не может. Хотя я на такую ерунду не стала бы её расходовать. Проще верхом прокатиться, тем более с детства обучена.

Может и так, если не впервой. А иначе остаётся только молиться, чтобы единорог случайно не взбрыкнул или не понёс.

Уже на самых подступах к городу дорогу им преградил конный рыцарь в блестящей, отливающей серебром броне, шлеме с плюмажем, турнирным копьём наизготовку и щитом с изображением птицы, похожей на фламинго. Его боевой единорог также был закован в металл.

— Прекрасной Даме и её верному оруженосцу привет от Кариинна Бесстрашного! — прогрохотал он, приподнимая забрало.

— И тебе желаю здравствовать, отважный рыцарь, — промурлыкала в ответ Лайта, старательно пряча улыбку. — Никак на ристалище собрался?

Денис во все глаза рассматривал колоритный персонаж, словно сошедший со страниц романов о Средневековье, ничуть не обидевшись на причисление к рангу оруженосца.

— Именно туда! — радостно подтвердил сэр Кариинн. — В Виаррупе должен состояться турнир, на который я приглашён! Пожелайте мне победы над всеми соперниками!

— Да будет так! — ободрила его Великий Мастер, и рыцарь, отсалютовав копьём, радостно пронёсся мимо них.

— Вот никогда не подумал бы, что остроухие чтут рыцарские традиции, — проводил его взглядом Денис.

— Они любят копировать обычаи других рас, если находят их забавными, — охладила его восторженность Лайта. — Но если даже в нашем супертехнологичном мире находятся чудаки, облачающиеся в кольчуги и колотящие друг друга бутафорскими мечами, то почему бы эльфам, находящимся на стадии продвинутого феодализма, не увлечься организацией турниров?

— Значит, то был представитель местной знати?

— Вовсе не обязательно. По их кодексу чести на арену может выйти любой, даже без роду и племени — никаких ограничений. Единственно, купить облачение да доброго «коня» не каждому по карману — металл очень дорог.

— Знаю. Они его с Юттурга импортируют.

— Ну, дорогой, твои сведения немного устарели. Предприимчивые гномы уже успели организовать и на Алзиллиэ добычу и переработку руды. Но всё равно накладно получается. Хитрые коротышки завышают себестоимость, а заодно кладут в карман изрядную долю прибыли.

— Значит, прав был Феелотт, жаловавшийся на гномье скупердяйство.

— Не суди, услышав мнение лишь одной стороны. Если решишь стать третейским судьёй, взвешивай все «за» и «против».

Справедливый упрёк — Денис сразу замолчал, вспомнив подарок Ругуда, ценность которого намного превышала увезённые им с собой цветы.

Городские врата представляли собой арку из стволов и ветвей, переплетённых сверху. Никакого рва, подъёмного моста, металлических решёток — лишь хлипкий деревянный шлагбаум, пёстро раскрашенный переплетеньем жёлтого, зелёного и голубого. Да и вместо надёжных каменных стен, защищающих горожан от агрессоров — несколько рядов деревьев, перевитых плющом. Чувствовалось, что здешний народ давно не беспокоили орды любителей чужого добра.

— Подержи немного, уплачу пошлину, — притормозив у шлагбаума, Лайта передала сумку Денису.

— Ещё одним сувениром на память?

— Зачем? Местную валюту, в отличие от земных денег, взять с собой догадалась. Поэтому спасибо, что выручил, заплатив за «коней». По возвращении компенсирую вдвойне.

— Спасибо, не стоит. Там по нашим меркам были сущие копейки.

Из бокового кармашка сумки Великий Мастер извлекла свёрток с несколькими каменными пластинками круглой и прямоугольной форм.

— Фу, как примитивно.

— Из металла делать здесь себе дороже. Пробовали как-то, но население их прятало в кубышки и переплавляло. Потому и не прижилось.

Стражник, сонный, подобно крестьянам на кирпичных подводах, лениво отсчитал нужную сумму, и только после этого заметил, кто перед ним.

— Вот так гости пожаловали, однако, — вскочив, он схватил прислонённое к воротам дежурное копьё, направив его остриём в сторону землян. — А ну, стоять на месте и ответствовать: кто таковы и какова цель вашего визита в славный город Пуунолл?

— Нас пригласил Вааримм. Где тут его жилище?

— Оу! Желаете увидеть Мастера Вааримма? Сейчас, сейчас, — засуетился охранник, отложив оружие в сторону и поднимая шлагбаум. — Он проживает в доме из розового кирпича на улице Атмиэлл, третий поворот справа, считая отсюда. Счастливого пути!

— Благодарствуем, — усмехнулась Лайта. — Дальше проще пешком, потому давай отпустим единорогов, пусть возвращаются в свой лес.

Хиаллиг и Виипаа, догадавшись, что в их услугах больше не нуждаются, умчались, на прощание помахав хвостами.

— Смотрю, привратник, услышав, к кому собираемся, чуть не лопнул от усердия. Этот Вааримм — он тут большая шишка?

— Персональный друг правителя города. А заодно воспитатель его отпрысков. Матисго стражник и перепугался — вдруг нажалуемся, что дрыхнет на посту.

— А мог бы не пустить?

— Теоретически да. Ему дана инструкция давать от ворот поворот подозрительным типам, а кого конкретно считать подозрительным — про то разъяснений нет.

— Тогда колдовство в ход, и no problem!

— Самое простое решение — не всегда верное. Тут навалом чародеев, и городская охрана наверняка имеет защиту от магии, дабы наши уважаемые коллеги не использовали свой дар в противоправных целях и не уклонялись от уплаты налогов.

Вопреки представлениям Дениса о городах Средневековья как об утопающих в нечистотах каменных джунглях трущоб, Пуунолл куда больше напоминал пригород современного европейского мегаполиса — кругом зелень, уют и покой. И при этом отсутствуют атрибуты техногенной цивилизации типа авто, асфальтовых дорог, неоновых вывесок реклам и линий электропередач. Большинство домиков из дерева, лишь ближе к центру виднелись каменные постройки.

Народ на улицах почти отсутствовал.

— Сиеста, — лаконично пояснила Лайта. — Вечером оживут, вылезут на свежий воздух, будут песни петь да плясать.

Иссеаарт, солнце Алзиллиэ, и впрямь припекало нещадно — даже в летней рубашке Денис весь взмок от пота. В лесу как-то не чувствовалось, густые заросли создавали приятную прохладу, защищая от палящих лучей, а вот на открытой местности, да ещё после энергичной верховой езды…

Добравшись до нужной развилки, разделявшей деревянную и каменную части города, они свернули вправо. Дом, а фактически двухэтажный особняк из розового кирпича нашёлся без проблем, благо все прочие строения по соседству были сложены из строительного материала иных расцветок. Его хозяин, облачённый в расшитый золотом синий мундир, заспешил навстречу, едва подошли до калитки.

— Наконец-то! Я уже подумал — визит отменён или перенесён на неопределённое время.

— Небольшая техническая заминка из-за ошибки в расчётах координат места назначения. Высадились слишком далеко отсюда, — оправдалась Лайта. — Зато теперь, когда сфоткала в памяти окрестности твоего скромного жилища, в следующий раз напрямую сюда!

— О, как же мог забыть — тебе не приходилось раньше гостить в Пуунолле! Тогда извинения с моей стороны, — Мастер Вааримм отвесил изящный полупоклон, заодно сделав приглашающий жест, пропуская гостей внутрь. — Как вам сей провинциальный городок? Правда, очень мило? Здесь, в тихой глуши, я нахожу успокоение. Столичная жизнь слишком шумна и суетна, совершенно не остаётся времени задуматься о вечном. А потому, выйдя в отставку, переехал сюда. Прошу, пройдёмте на второй этаж.

Дом хоть и каменный, а начинка всё равно сплошь деревянная. Внутренняя обшивка стен, паркет, аристократического стиля мебель, повсюду кадки с экзотическими растениями. По круговой лестнице с лиановыми поручнями они поднялись наверх, в личные апартаменты хозяина дома, основным богатством которых являлись шкафы, доверху набитые раритетными носителями информации — старинными книгами, рукописями, каменными скрижалями и деревянными дощечками с вырезанными на их поверхности рисунками и письменами.

Получив приглашение присаживаться и чувствовать себя как дома, путешественники расположились в уютных плетёных креслах с подлокотниками. Мастер Вааримм, извинившись за предполагаемое беспокойство, раскурил изогнутую, в метр длиной, трубку, выпустив пару колец серо-сизого дыма.

— Никак не могу избавиться от вредной привычки, — пожаловался он. — Как пристрастился снимать усталость и стрессы во время частых поездок по делам службы, так и до сих пор дымлю.

Сделав несколько затяжек, эльф приободрился.

— Ну а теперь можно и к делу. Чем собираетесь меня удивить?

Лайта передала ему пакет со свитками, предварительно вскрыв его магией.

— Даабиутт, — вынес вердикт Мастер Вааримм, просмотрев их. — Древнее наречие племени аммиэкки, охотно вступавшего в контакт с людьми в эпоху династии Люамюлл. Где-то тысяча — тысяча двести лет назад, если перевести на ваше летоисчисление. Их потомки сейчас проживают в основном на востоке. И разговаривают, как и все остальные, на общеэльфийском, забыв язык предков. Литературных источников аммиэкки с тех времён, увы, почти не осталось, немногое сохранившееся передано в Королевскую Библиотеку. Поэтому, к великому моему сожалению, вот так с ходу сделать качественный перевод не смогу. Как выдастся оказия съездить в Миаллуэ, загляну туда. Вы оставите их мне на некоторое время? Возврат в целости и сохранности гарантируется.

— Ах, я совсем забыла сказать! — театрально всплеснула руками Лайта. — Это тебе в подарок!

— Вот как? Премного благодарен, — Мастер Вааримм, приподнявшись, поклонился ещё раз. — Как только будет готов перевод, немедленно пришлю его — либо тебе, либо моему доброму другу Перичу. Как он там поживает? Давненько не заглядывал сюда.

— В добром здравии. Не так давно ездили вместе на Фюивт.

— К фликси? Правда, прелестные создания? Из всех рас разумных мне они больше всего по душе. И внешне симпатичны, и в общении приятны. Весёлые, беззаботные. У нас тут, кстати, целое племя их недавно поселилось. Слышали?

— Ещё нет. Новости до нас доходят с большим опозданием. Что поделаешь — в области колдовства мы не более чем глухая провинция Внеземелья. У людей, сам знаешь, магический дар встречается крайне редко.

— Скорей не провинция, а маленький островок, существующий обособленно от громадного континента, населённого варварами, — с юмором, но очень точно подметил хозяин дома. — Но, может, скоро всё изменится. Мой давний приятель Лаатрипп, с которым встречались пару лун назад, рассказал — гостил у него колдун из ваших. Выпили, как водится, тот быстро опьянел и принялся бахвалиться — знает, мол, способ, как без всяких там «ведьмовских полян» превратить в мага любого первого встречного. Правда, поняв, что сболтнул лишнего, тут же набрал в рот воды.

— Колдун из наших? Хм, — нахмурилась Лайта, соображая. — А как его имя?

— Назвался Бора Гушем. По крайней мере, так сообщил мой приятель.

— Не слышала о таком. Но я далеко не всех знаю. Постараюсь выяснить. Такое великое открытие негоже скрывать от Гильдии!

— Да, — встрепенулся Мастер Вааримм. — Сидим, болтаем, а я даже обедом не угостил! Сейчас распоряжусь.

— О нет, большое спасибо, не стоит, — заторопилась Лайта. — Мы с большим удовольствием приняли бы твоё приглашение, но увы — слишком много времени потеряли, а должны вернуться к сроку. В другой раз — обязательно!

— Если так, то конечно, — с ноткой сожаления произнёс эльф. — Надеюсь, увидимся в ближайшем будущем. Ещё раз спасибо за ценный подарок. И передавайте Перичу привет, когда увидите.

— Обязательно. Можем воспользоваться твоим кабинетом для телепортации?

— Конечно. Уж сколько раз его так использовали — не счесть. Только давайте очистим необходимое пространство.

— А Фусуффи где? — заволновался Денис, обнаружив — их крылатый спутник исчез из поля зрения ещё до прибытия в Пуунолл.

— Наверное, нашёл кого-то из сородичей, раз тут их целое племя поселилось, — успокоила его Лайта. — В любом случае на Алзиллиэ с ним ничего не случится. Если и возникнут затруднения, первый же встреченный эльф поспешит на выручку.

К помощи магии прибегать не стали — Денис и Мастер Вааримм, взявшись за ножки стола, передвинули тот к окну. Лайта тем временем активировала свиток возвращения.

— Ну, до скорого!

Шериндаль встретил их утренней прохладой, особенно чувствительной после жаркого эльфийского лета. Просачивающийся из щелей сырой весенний сквознячок прохватил очень быстро, заставив поёживаться. И сразу почему-то захотелось назад, под безмятежное солнце Алзиллиэ.

— Если не желаешь встречаться с кем-либо на пути к себе, могу закинуть прямиком в комнату.

— Да, было бы неплохо. А то есть тут жаворонки, чуть не с пяти утра по коридору носящиеся.

— Как себя чувствуешь после путешествия? О впечатлениях не спрашиваю, их хватит надолго. Я к тому — спать ложиться будешь, или предпочтёшь пободрствовать ещё?

— Сегодня же у нас магия Духа!

— Ну, уж со своей лекции отпустить всегда смогу.

— Я всё же предпочту прийти. Дашь мне ещё немного Бодрости?

Лайта на секунду задумалась.

— Ладно, будь по-твоему. Но обещай — потом хорошенько выспишься. Незачем лишний раз травмировать нервную систему.

— Согласен.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров чародеев-4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я