Великий день мести совсем близко. Эндрю Миллинг, самый опасный оборотень Америки, собирает армию. Он готов заставить людей страдать. Он хочет отомстить за то, что те однажды жестоко поступили с его семьёй. Он не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Миллинг собирается напасть даже на беззащитных детей. И только Караг и его друзья могут помешать его планам и спасти ни в чём не виновных жителей своего города и всей страны. Но получится ли у них противостоять целой армии оборотней? И какова цена победы? Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги День огня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Рука в руке
И вот этот важный момент настал! На завтрак Тикаани, как обычно, явилась в столовую вместе с другими волками, а потом подошла прямо ко мне. Она нежно посмотрела на меня, и я улыбнулся ей в ответ.
— Выспался? — спросила она.
— Не-а, — ответил я и взял её за руку. Наши пальцы сплелись, и между нами пробежала тёплая волна. Теперь все видят, кто моя подруга! Больше никаких тайн!
Мы направились к шведскому столу, где как всегда был хлеб, мюсли, фрукты и яичница с беконом, а вокруг все таращились на нас. Клифф зажмурил глаза, а Миро, наоборот, распахнул свои пошире.
Бо прошипел мерзким голосом:
— Я что-то не пойму, сегодня что, первое апреля?
— Нет, второе июня, — удивлённо ответил Миро.
Джефри тоже был не в восторге:
— Тикаани, ты чё — бешенством заразилась?!
Он встал со своего места, быстрыми шагами подошёл к нам и попытался схватить Тикаани за руку. Она увернулась и зарычала на него, превратив зубы в клыки:
— Оставь нас в покое! — рявкнула она, не отступив от меня ни на шаг.
Как же здорово слышать это «нас»!
Я хотел было добавить: «Лучше сам себе подружку поищи», но тогда бы мы точно подрались. А для этого пришлось бы выпустить руку Тикаани!
Джефри больше ничего не сказал, он просто стоял и бурлил как гейзер. Казалось, он вот-вот нападёт на меня, но потом он развернулся и ушёл к своим волкам.
Холли и Брэндон широко улыбались, когда мы сели к ним за стол, — они уже давно в курсе.
— Ой, влюблённость — это так орехово! — мечтательно сказала Холли, и мы с Тикаани густо покраснели.
Хорошо, хоть Брэндон воздержался от комментариев. Тень и Сумрак оживлённо шушукались, Дориан удивлённо поднял брови, а Фрэнки покачал головой:
— Мне кажется, что по мне сейчас прошёлся лось.
— Лось? Тогда на тебе должны остаться отпечатки копыт. Где же они? — поддел я его.
Нелл улыбнулась нам, но всё-таки не смогла удержаться и не съязвить:
— Странно, а я думала, пумы любят вапити… Или они вам нравятся только под соусом?
— Ты права, мне нравятся вапити, хоть я их больше и не ем, — ответил я и ещё крепче сжал руку Тикаани.
Совесть у меня, конечно, не совсем чиста. Наверное, нужно было поговорить с Лу. Но между нами ведь ничего не было — я же просто восхищался ею издалека.
И тем не менее Лу была разочарована. Она пыталась сделать вид, что ничего особенного не произошло, но всё-таки заметно побледнела и упорно старалась не замечать нас с Тикаани. За завтраком она болтала с Виолой, которая время от времени одаривала нас мрачным взглядом.
Странно, но Куки тоже выглядела не слишком довольной.
— Я вам желаю всего хорошего и всё такое, но ты уверен, что пумы и волки подходят друг другу? — спросила она меня.
Я почувствовал, как Тикаани сжала мою руку. Теперь моя очередь отвечать.
— Обычно, конечно, не подходят, — вежливо сказал я. — Но бывают и исключения, и это по-настоящему здорово!
— Я как раз учу его правильно выть на луну, — добавила Тикаани, не моргнув глазом.
— А завтра мы начинаем лазать по деревьям — надо же тебе хоть раз взобраться на верхушку! — поддержал её я.
Холли так и прыснула со смеху, забрызгав весь стол какао.
Лу подошла к грифельной доске и написала:
Человек всегда преувеличивает свою значимость.
Наверняка это относится и к оборотням. Видимо, это послание для меня. Я вздохнул.
Держась за руки, мы с моей любимой волчицей как-то умудрились позавтракать и расстались, только чтобы почистить зубы. Если бы я заявился в девчачью комнату для умывания, мне бы не поздоровилось. А потом мы направились во внутренний двор, где у нас по пятницам проходили уроки превращения. Между делом я быстренько проверил почту — может, Миллинг уже ответил. И вздрогнул, увидев его новое сообщение.
Сначала докажите, что у вас что-то есть против меня. Достаточно пары ключевых слов. А если нет — то мне не о чем с вами говорить, и День мести состоится как запланировано. М.
А ведь у нас действительно ничего против него нет! От Сьерры пока никаких новостей. Может, ей всё-таки стоит напрямую поговорить с этим Майком Перо и попытаться убедить его, что мы сражаемся за правое дело? Сразу же после урока превращения нужно всё рассказать мисс Кристалл!
Джо Бриджер и в самом деле пришёл на урок. Интересно, чего ему это стоило. Может, мистер Бриджер его заставил? Во всяком случае, парень сидел на траве между Бертой и Виолой, уставившись, как и вчера вечером, словно бы внутрь себя и лишь время от времени растерянно поглядывая на нашу козу — наверное, его смущал запах.
— Кто это? — шёпотом спросил меня Нимбл, одетый в свою любимую голубую рубашку. Каштановые волосы он зачесал набок.
— Сын Джеймса Бриджера, — шепнул я в ответ.
Нимбл ошарашенно вытаращил на меня глаза — как будто я объявил, что собираюсь съесть его на ужин.
— Интересно, он превращаться будет? — спросил Брэндон и сочувственно смотрел на Джо, понимая, как ему у нас очень неуютно.
Нашего гостя ничуть не смутило, что я держу за руку девочку. Он же не знал, что это означает и какие отношения у меня с волками. А то бы сильно удивился.
Мистер Элвуд, наш учитель превращения и отец Лу, вступил на двор и хотел было, как обычно, с нами поздороваться, но вместо «Всем доброго утра» он смог выговорить лишь «Всем добро…» — и надолго умолк. Увидев нас с Тикаани вместе, он просто остолбенел и за неимением рогов пытался пронзить нас взглядом. Ну, зашибись. Я-то думал, он обрадуется, что ему больше не светит горный лев в качестве зятя. Но я ошибся. Урок мистер Элвуд начал в крайне плохом настроении.
— Ввиду последних событий мы займёмся сегодня египетскими превращениями, — объявил учитель и показал нам изображения египетских богов Гоа, Анубиса и Тота — с телом людей и головой животных.
Я сжал губы. Медленно заживающие раны постоянно напоминали мне про эти «последние события» — про нашу битву с оборотнем-львицей Ребеккой Янгблад, которая была потомком сфинкса и прочих оборотней, выдававших себя в Северной Африке за богов.
— Ой, как круто! — воскликнул Сумрак — и тут же превратился. Класс беспокойно зашумел. На плечах у нашего товарища появилась огромная голова ворона — как в фильме ужасов.
— Фу, мерзость какая! — поморщилась Холли. — Мистер Элвуд, скажите, пожалуйста, при египетских превращениях звериная голова всегда получается такой же большой, как человеческая?
— Именно так, — высокомерно ответил учитель. — В противном случае ваш товарищ выглядел бы сейчас таким же безголовым, каким он порой бывает.
— Папа, зачем ты так, — вмешалась Лу.
Мистер Элвуд нежно на неё посмотрел, а затем продолжил:
— Так, а теперь все превращаются.
Я расслабился, прислушался к себе и, представив свой звериный облик, постарался превратить только голову. Получилось! Я удовлетворённо ощупывал клыки, поглаживал себя по морде и чесал за ухом.
— У тебя всё еще слишком человеческий нос, Караг, будь так любезен, работай усерднее! — одёрнул меня мистер Элвуд.
Сидящая рядом со мной Холли прошептала:
— Я знаю, почему он к тебе цепляется. Обиделся, что ты бросил его дочку.
Я выразительно посмотрел на неё. Похоже, копытным не угодишь.
Ученики передавали из рук в руки зеркало и пытались улыбнуться своему отражению, но один за другим терпели неудачу. Нелл безуспешно пробовала скорчить рожицу, Лерой восхищённо глазел на чёрно-белый узор у себя на морде, а Труди просто таращилась в зеркало огромными совиными глазищами. Нимбл, глядя на своё отражение, погладил длинные заячьи уши и сказал:
— Да, в таком виде меня ни один фокусник из шляпы не вытащит — просто не поднимет.
Джо не превратился — он в ужасе смотрел по сторонам. Трудное для него выдалось начало. Ему наверняка ещё ни разу не приходилось бывать в толпе оборотней. Даже жалко его.
— Ты уже когда-нибудь превращался, Джозеф? — спросил мистер Элвуд характерным сочувственным тоном: так он обычно разговаривал с начинающими. — Знаешь, как это делается?
— Знаю, но сейчас мне не хочется превращаться, — ответил Джо.
Класс загудел. Ему не хочется! И он запросто заявляет об этом учителю прямо в лицо! Что-то сейчас будет…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги День огня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других