День огня

Катя Брандис, 2019

Великий день мести совсем близко. Эндрю Миллинг, самый опасный оборотень Америки, собирает армию. Он готов заставить людей страдать. Он хочет отомстить за то, что те однажды жестоко поступили с его семьёй. Он не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Миллинг собирается напасть даже на беззащитных детей. И только Караг и его друзья могут помешать его планам и спасти ни в чём не виновных жителей своего города и всей страны. Но получится ли у них противостоять целой армии оборотней? И какова цена победы? Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.

Оглавление

Рука в руке

И вот этот важный момент настал! На завтрак Тикаани, как обычно, явилась в столовую вместе с другими волками, а потом подошла прямо ко мне. Она нежно посмотрела на меня, и я улыбнулся ей в ответ.

— Выспался? — спросила она.

— Не-а, — ответил я и взял её за руку. Наши пальцы сплелись, и между нами пробежала тёплая волна. Теперь все видят, кто моя подруга! Больше никаких тайн!

Мы направились к шведскому столу, где как всегда был хлеб, мюсли, фрукты и яичница с беконом, а вокруг все таращились на нас. Клифф зажмурил глаза, а Миро, наоборот, распахнул свои пошире.

Бо прошипел мерзким голосом:

— Я что-то не пойму, сегодня что, первое апреля?

— Нет, второе июня, — удивлённо ответил Миро.

Джефри тоже был не в восторге:

— Тикаани, ты чё — бешенством заразилась?!

Он встал со своего места, быстрыми шагами подошёл к нам и попытался схватить Тикаани за руку. Она увернулась и зарычала на него, превратив зубы в клыки:

— Оставь нас в покое! — рявкнула она, не отступив от меня ни на шаг.

Как же здорово слышать это «нас»!

Я хотел было добавить: «Лучше сам себе подружку поищи», но тогда бы мы точно подрались. А для этого пришлось бы выпустить руку Тикаани!

Джефри больше ничего не сказал, он просто стоял и бурлил как гейзер. Казалось, он вот-вот нападёт на меня, но потом он развернулся и ушёл к своим волкам.

Холли и Брэндон широко улыбались, когда мы сели к ним за стол, — они уже давно в курсе.

— Ой, влюблённость — это так орехово! — мечтательно сказала Холли, и мы с Тикаани густо покраснели.

Хорошо, хоть Брэндон воздержался от комментариев. Тень и Сумрак оживлённо шушукались, Дориан удивлённо поднял брови, а Фрэнки покачал головой:

— Мне кажется, что по мне сейчас прошёлся лось.

— Лось? Тогда на тебе должны остаться отпечатки копыт. Где же они? — поддел я его.

Нелл улыбнулась нам, но всё-таки не смогла удержаться и не съязвить:

— Странно, а я думала, пумы любят вапити… Или они вам нравятся только под соусом?

— Ты права, мне нравятся вапити, хоть я их больше и не ем, — ответил я и ещё крепче сжал руку Тикаани.

Совесть у меня, конечно, не совсем чиста. Наверное, нужно было поговорить с Лу. Но между нами ведь ничего не было — я же просто восхищался ею издалека.

И тем не менее Лу была разочарована. Она пыталась сделать вид, что ничего особенного не произошло, но всё-таки заметно побледнела и упорно старалась не замечать нас с Тикаани. За завтраком она болтала с Виолой, которая время от времени одаривала нас мрачным взглядом.

Странно, но Куки тоже выглядела не слишком довольной.

— Я вам желаю всего хорошего и всё такое, но ты уверен, что пумы и волки подходят друг другу? — спросила она меня.

Я почувствовал, как Тикаани сжала мою руку. Теперь моя очередь отвечать.

— Обычно, конечно, не подходят, — вежливо сказал я. — Но бывают и исключения, и это по-настоящему здорово!

— Я как раз учу его правильно выть на луну, — добавила Тикаани, не моргнув глазом.

— А завтра мы начинаем лазать по деревьям — надо же тебе хоть раз взобраться на верхушку! — поддержал её я.

Холли так и прыснула со смеху, забрызгав весь стол какао.

Лу подошла к грифельной доске и написала:

Человек всегда преувеличивает свою значимость.

Наверняка это относится и к оборотням. Видимо, это послание для меня. Я вздохнул.

Держась за руки, мы с моей любимой волчицей как-то умудрились позавтракать и расстались, только чтобы почистить зубы. Если бы я заявился в девчачью комнату для умывания, мне бы не поздоровилось. А потом мы направились во внутренний двор, где у нас по пятницам проходили уроки превращения. Между делом я быстренько проверил почту — может, Миллинг уже ответил. И вздрогнул, увидев его новое сообщение.

Сначала докажите, что у вас что-то есть против меня. Достаточно пары ключевых слов. А если нет — то мне не о чем с вами говорить, и День мести состоится как запланировано. М.

А ведь у нас действительно ничего против него нет! От Сьерры пока никаких новостей. Может, ей всё-таки стоит напрямую поговорить с этим Майком Перо и попытаться убедить его, что мы сражаемся за правое дело? Сразу же после урока превращения нужно всё рассказать мисс Кристалл!

Джо Бриджер и в самом деле пришёл на урок. Интересно, чего ему это стоило. Может, мистер Бриджер его заставил? Во всяком случае, парень сидел на траве между Бертой и Виолой, уставившись, как и вчера вечером, словно бы внутрь себя и лишь время от времени растерянно поглядывая на нашу козу — наверное, его смущал запах.

— Кто это? — шёпотом спросил меня Нимбл, одетый в свою любимую голубую рубашку. Каштановые волосы он зачесал набок.

— Сын Джеймса Бриджера, — шепнул я в ответ.

Нимбл ошарашенно вытаращил на меня глаза — как будто я объявил, что собираюсь съесть его на ужин.

— Интересно, он превращаться будет? — спросил Брэндон и сочувственно смотрел на Джо, понимая, как ему у нас очень неуютно.

Нашего гостя ничуть не смутило, что я держу за руку девочку. Он же не знал, что это означает и какие отношения у меня с волками. А то бы сильно удивился.

Мистер Элвуд, наш учитель превращения и отец Лу, вступил на двор и хотел было, как обычно, с нами поздороваться, но вместо «Всем доброго утра» он смог выговорить лишь «Всем добро…» — и надолго умолк. Увидев нас с Тикаани вместе, он просто остолбенел и за неимением рогов пытался пронзить нас взглядом. Ну, зашибись. Я-то думал, он обрадуется, что ему больше не светит горный лев в качестве зятя. Но я ошибся. Урок мистер Элвуд начал в крайне плохом настроении.

— Ввиду последних событий мы займёмся сегодня египетскими превращениями, — объявил учитель и показал нам изображения египетских богов Гоа, Анубиса и Тота — с телом людей и головой животных.

Я сжал губы. Медленно заживающие раны постоянно напоминали мне про эти «последние события» — про нашу битву с оборотнем-львицей Ребеккой Янгблад, которая была потомком сфинкса и прочих оборотней, выдававших себя в Северной Африке за богов.

— Ой, как круто! — воскликнул Сумрак — и тут же превратился. Класс беспокойно зашумел. На плечах у нашего товарища появилась огромная голова ворона — как в фильме ужасов.

— Фу, мерзость какая! — поморщилась Холли. — Мистер Элвуд, скажите, пожалуйста, при египетских превращениях звериная голова всегда получается такой же большой, как человеческая?

— Именно так, — высокомерно ответил учитель. — В противном случае ваш товарищ выглядел бы сейчас таким же безголовым, каким он порой бывает.

— Папа, зачем ты так, — вмешалась Лу.

Мистер Элвуд нежно на неё посмотрел, а затем продолжил:

— Так, а теперь все превращаются.

Я расслабился, прислушался к себе и, представив свой звериный облик, постарался превратить только голову. Получилось! Я удовлетворённо ощупывал клыки, поглаживал себя по морде и чесал за ухом.

— У тебя всё еще слишком человеческий нос, Караг, будь так любезен, работай усерднее! — одёрнул меня мистер Элвуд.

Сидящая рядом со мной Холли прошептала:

— Я знаю, почему он к тебе цепляется. Обиделся, что ты бросил его дочку.

Я выразительно посмотрел на неё. Похоже, копытным не угодишь.

Ученики передавали из рук в руки зеркало и пытались улыбнуться своему отражению, но один за другим терпели неудачу. Нелл безуспешно пробовала скорчить рожицу, Лерой восхищённо глазел на чёрно-белый узор у себя на морде, а Труди просто таращилась в зеркало огромными совиными глазищами. Нимбл, глядя на своё отражение, погладил длинные заячьи уши и сказал:

— Да, в таком виде меня ни один фокусник из шляпы не вытащит — просто не поднимет.

Джо не превратился — он в ужасе смотрел по сторонам. Трудное для него выдалось начало. Ему наверняка ещё ни разу не приходилось бывать в толпе оборотней. Даже жалко его.

— Ты уже когда-нибудь превращался, Джозеф? — спросил мистер Элвуд характерным сочувственным тоном: так он обычно разговаривал с начинающими. — Знаешь, как это делается?

— Знаю, но сейчас мне не хочется превращаться, — ответил Джо.

Класс загудел. Ему не хочется! И он запросто заявляет об этом учителю прямо в лицо! Что-то сейчас будет…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я