1. Книги
  2. Книги для подростков
  3. Катя Брандис

Секреты «Голубого рифа»

Катя Брандис (2021)
Обложка книги

Ученики школы «Голубой риф» не привыкли скучать. На этот раз ребята решили снять собственный фильм, и главная роль досталась мальчику-акуле Тьяго! Друзьям предстоит написать сценарий и освоить актёрские навыки. Будет весело! Но в это время некоторые их одноклассники начинают вести себя очень подозрительно. Они как будто что-то скрывают. Тьяго это очень беспокоит: может, враги их школы во главе с Лидией Леннокс снова что-то замышляют и на этот раз привлекли учеников? Тьяго придётся стать не только актёром, но и детективом!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Секреты «Голубого рифа»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Борьба за Дейзи, часть I

— Мы не вовремя, да? Мистер Кристалл пригласил нас на вечеринку, чтобы мама с папой могли взглянуть на школу, — сказала Дейзи, отчаянным взглядом спрашивая меня, что здесь происходит: с ума мы, что ли, все посходили?! Наша площадка для вечеринок выглядела совсем не презентабельно, не говоря уж об учениках с учителями.

Ей и впрямь не везло. В прошлый раз, когда Дейзи была у нас, ей, правда, удалось поплавать с нашими дельфинами и открыть своё второе обличье (пеликан), но наш временный директор мистер Уильямс обошёлся с ней просто отвратительно. А теперь ещё и это!

— Э… мы… — Мне не пришло в голову ни одной правдоподобной отговорки. Не мог же я сказать этим людям, что мы только что дрались с контрабандистами.

Хорошо, что Юна с Оливией, которых прозвали неразлучными, отреагировали быстрее меня… А главное — лучше.

— Давайте мы покажем вам школу? — предложила Юна, и её лучшая подруга темноволосая Оливия рьяно закивала. — «Голубой риф» не очень большой, но очень красивый, на наш взгляд.

— Да-да, хорошая идея, идёмте, я открою вам один из кабинетов, — прощебетала мисс Беннетт. Я заметил, что таким высоким голосом она говорит, только когда нервничает. То есть довольно часто.

Трое озадаченных гостей направились к ведущей на пляж двери главного здания. Надеюсь, они не успели заметить на парковке синие мигалки, возвещающие приезд настоящих копов.

Нам всем пришлось долго давать свидетельские показания, и наша радость победы постепенно улетучилась. А тут ещё из школы вышли недовольные родители Дейзи:

— Жаль, что нет лифта на второй этаж… Дейзи не сможет попасть в секретариат, если ей что-нибудь понадобится.

— Смогу, мама! — запротестовала раскрасневшаяся Дейзи. — Короткие расстояния я могу пройти на костылях — ты же знаешь.

Словно из ниоткуда рядом с нами появился Токо.

— Я смогу отнести её наверх, если захочет, — неожиданно для самого себя предложил он.

— Мило с твоей стороны. — Родители Дейзи скептически разглядывали бледного рыжеволосого воняющего немытой рептилией забияку со щетиной на подбородке.

— Меня, кстати, зовут Токо. — Он попытался улыбнуться. Ему стоило потренироваться заранее: его улыбка больше напоминала оскал.

— Мы все очень любим Дейзи, — заверила её родителей мокрая Шари, которая только что была дельфином. Наверное, она очень торопилась превратиться и напялила на себя шмотки, которые, скажем так, не очень сочетались: ярко-фиолетовый топик, рыбацкую жилетку со множеством карманов и легинсы леопардовой расцветки. — Пожалуйста, разрешите Дейзи ходить в нашу школу!

Родители Дейзи немного опешили от такого напора.

— Да, мы вас очень просим! — принялась уговаривать их Финни. — Дейзи такая классная! Вы бы слышали, как она в прошлый раз отчитала одного типа за то, что он использовал пластиковый стаканчик!

Отец Дейзи засмеялся. Наверное, ему часто доводилось наблюдать, как дочь выступает в защиту морей от пластиковых отходов. Дейзи и Финни улыбнулись друг другу. Я вспомнил, что одно из любимых занятий девочки-ската — пугать рыбаков. Если Дейзи разрешат перейти в нашу школу, они с Финни наверняка быстро подружатся.

— Ей здесь будет очень хорошо, — я тоже попытался убедить родителей Дейзи, но чувствовал, что мои слова разбиваются об их сомнения, как волны об утёс.

— А правда, что ученикам в любое время дозволено без присмотра купаться в море и пруду? — беспокоилась мать Дейзи.

— Да, у ребят здесь много свобод… У большинства из них особая связь с водой. — Мистер Кристалл — мастер выражаться иносказательно.

Отец Дейзи недоверчиво рассмеялся:

— Наверное, поэтому здание стоит в воде.

— Вот именно, — воинственно зыркнула на него Финни.

— Я ни за что не пущу дочь в море одну, без присмотра! — всполошилась мать Дейзи. — Вы хоть знаете, что с ней случилось и из-за чего она прикована к инвалидному креслу?

— Знаем, — тихо ответила Шари. — Из-за несчастного случая с ядовитой медузой.

Пока наш молодой директор продолжал отвечать на вопросы родителей Дейзи, я отвёл мисс Уайт в сторонку.

— А он не может их посвятить? — без особой надежды спросил я. — Если они узнают, что Дейзи умеет превращаться в пеликана, то наверняка разрешат ей перейти в «Голубой риф». Ведь во втором обличье она может летать!

— Он не может их посвятить, Тьяго, — шёпотом ответила мисс Уайт. — Они просто люди. Понятия не имею, от кого Дейзи унаследовала гены оборотня, но явно не от них.

— Но…

— Никаких «но». Существование лесных и морских оборотней должно остаться тайной!

Тем временем родители Дейзи отошли посовещаться наедине. Мы обступили Дейзи, которая понуро сидела в инвалидном кресле, положив руки на колёса.

— Если они откажутся… Не знаю, как мне тогда быть. Здесь, в «Голубом рифе», я не инвалид, здесь я могу летать! С тех пор как об этом узнала, еле могу усидеть в этом проклятом кресле.

Я видел, что она вот-вот расплачется, и хорошо её понимал.

— Ты могла бы летать по ночам, когда никто не видит, — неуверенно предложил Ной.

К Дейзи вдруг вернулась былая решимость. Она сжала золотого ангела, висящего на цепочке у неё на шее:

— Мне этого недостаточно! На худой конец буду вести себя в обычной школе из рук вон плохо — тогда меня отчислят и им придётся подыскать мне новую школу. И я приду сюда.

Мы потрясённо уставились на неё.

— Э, Дейзи… Вряд ли это хорошая идея, — сказала Шари, и другие согласно закивали.

— Респект, — одобрительно проговорил Крис. Неудивительно: он недавно сам вылетел из школы.

— Не слушай его! — Финни сердито зыркнула на Криса. Её глаза немного уступали в голубизне волосам. — Не делай этого, Дейзи. Не сжигай за собой мосты, хорошо?

Но девочка-пеликан отказывалась внимать нашим уговорам — она совсем отчаялась.

Никто не удивился, когда её родители вернулись и мать объявила:

— К сожалению, эта школа нас не убедила. Но всё равно спасибо, что показали её нам.

Дейзи Кусто, словно приговорённая к смертной казни, развернула кресло и покатила за родителями обратно на парковку. Мы с Шари, Финни и Токо дошли с ней до машины.

Токо, проводив взглядом автомобиль, буркнул:

— Если меня будут искать — я в своей берлоге, — и мрачно потопал прочь. Ученики-аллигаторы вырыли себе в глинистых берегах школьного пруда берлоги и прятались там когда захотят. Правда, берлоги были под водой, но Токо во втором обличье может часами обходиться без воздуха, если лежит неподвижно.

Когда он свалил, я припомнил, что во время всей этой драмы с Дейзи и её родителями нигде не видел Блю. Оглядевшись, я обнаружил её в пальмовой рощице. Она прижимала к уху мобильник, лицо её было серьёзно. Редкое зрелище: Блю не очень-то любит говорить по телефону.

Но я тут же об этом позабыл — меня отвлёк Рокет:

— Осталось ещё немного пунша — тот тип разлил не всё. Пропустим по стаканчику? Если тебя, конечно, не смущает, что там плескался гангстер.

— Не смущает, — сказал я, и мы вместе направились к чаше.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я