Всё в ажуре

Кира Страйк, 2023

Эта история о трёх близких людях, оказавшихся в незнакомом мире. Кибергении с криминальными навыками, доставшимися от деда (бывшего советского вора) и двух сестрах с абсолютно несхожими характерами. Море приключений, немного бытовушки и, конечно же, ХЭ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всё в ажуре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***

Глава 15

— Да уж, парень, выходит, в твоей семье тебя кто-то крепко не любит. — задумчиво произнёс Шерлок, выражая общие подозрения.

Так понимаю, приличествующей обходительности и должного почтения к высокому статусу нашего нежданного спутника выжать из себя не могла не только я. Лилька даже сочла необходимым чувствительно ткнуть Серёгу в бок, чтобы обратил, так сказать, внимание на некоторую бестактность своих высказываний.

— Отец бы никогда не допустил… Если бы он знал… — вспыхнул на высказанную мысль молодой человек.

— Ну или у главаря на вас какие-то собственные планы имеются — я уже не знаю, что и подумать. — примирительно добавил Сергей, потирая пострадавшие от сестриного тычка рёбра.

— Возьмите, ваша светлость. — Лиля протянула кружку с разведённым «Терафлю» несчастному парню (с этой бородой и общей неухоженностью никак не удавалось достоверно понять, какого он возраста).

Герцог принял ёмкость, поднёс ко рту и тут же отдёрнул нос от шипящей, брызжущей мелкими пузырьками жидкости:

— Что это?

— Да пейте же. Мы не имеем никакого желания вас травить. — сказала я и для большей убедительности добавила, — Хотели бы вашей смерти — просто оставили бы в той уютной пещере. Народ! Мне одной кажется, что мы бездарно теряем драгоценное время? Едем уже — скоро рассвет.

— Пару минут. — конструктивно оживился напарник, — Пробегусь по закромам главаря — вдруг чего полезного найду. По идее, где-то там должен храниться разбойный общак. Ну или хотя бы личные сбережения Тесака. Если только наши благородные сокамерники уже не утащили их с собой.

Увесистую шкатулку с монетами никто до нас не прибрал к рукам только потому, что она была припрятана в закрытом сундуке, который лидер ОПГ, в свою очередь, надёжно прикрепил к стене мощными гвоздями. Предусмотрительный оказался злодей.

Но для нашего Шерлока, сами понимаете, все эти меры предосторожности оказались задачкой на один зубок. Вскоре ларец уже стоял на телеге, и мы с любопытством разглядывали местные денежные знаки. Кроме них в тайнике, кстати, обнаружилось несколько бумаг, одна из которых очень заинтересовала герцога.

— Это её почерк. — побледнев, прошептал он.

Однако несмотря на то, что начавшие возвращаться нормальные краски снова исчезли с его лица, на полубезумца герцог больше не походил. Напротив, у него как будто «прояснилось».

Мы же поняли, что он нам что-то по-крупному недоговаривает.

Хотя, почему это недоговаривает? Объективно, никто пострадавшего до сих пор ни о чём подробно не расспрашивал. Всё больше от его пристрастных допросов отбивались.

— Вы позволите? — Сергей протянул руку и взял так расстроивший герцога документ, — «Сегодня в полночь буду ждать вас у старой мельницы. Э.М». — Та-ак, и что сие означает?

— Э. М. — это Элеонора Малейская — моя мачеха.

— А письмо, значит, хранится у Тесака в сейфе?

— В чём?

— Ну, в тайнике.

— Как видите.

— Подождите. Не стоит делать поспешных выводов — мало ли на свете людей с инициалами Э.М.

— Посмотрите на конверт.

— Конве-ерт… — Сергей покрутил рекомый предмет в руках, — Качественный, плотный, с красивой гербовой печатью.

— Это наша родовая печать! — в глазах его светлости вспыхнуло такое отчаяние, непонимание, растерянность, ярость — всё в кучу, что… верите, сердце сжалось.

Всё моё истеричное веселье моментально сдуло ветром. Дело начинало принимать уже не какой-нибудь комичный, странный, а натурально опасный поворот. Даже вся эта ситуация с разбойниками не казалась настолько неразрешимой, как ставшее очевидным предательство в родном доме и так уже настрадавшегося молодого человека. Я чувствовала, что остальные члены нашей троицы думают точно так же.

Сами никому в этом мире не нужные, мы как-то незаметно, не задумываясь приняли на себя ответственность за беспомощного в болезни парня, когда даже не догадывались о его высоком положении. И теперь его жизненные передряги уже воспринимались как нечто личное. Тем более, что такое предательство я, например, имела несчастье прочувствовать сполна. И воспоминание было ещё ой, как свежо.

То, что мы его не бросим — это и так понятно. По меньшей мере до той поры, пока ему будет требоваться помощь. Но что теперь делать с окончательно запутавшейся ситуацией?

— Мне нужен человек, которому предназначалось это послание. — размышляя сам с собой, но вслух, произнёс герцог.

— Это Тесак, что ли? — недоверчиво уточнила я, выныривая из собственных переживаний.

— Да. Только он сможет дать ответ, что означает послание мачехи, и что вообще произошло.

И только я открыла рот, чтобы высказать свои возражения по поводу невыполнимости этой задачи, как Шерлок меня опередил:

— Он прав, Марин. Соваться в люди при столь сомнительных вводных и таком большом количестве неизвестных — чистое безумие. Ты и сама это прекрасно понимаешь.

— Да понимаю, понимаю! Только… — я за рукав оттащила Шерлока в сторонку и, понизив голос, попыталась достучаться до его разума, — Как ты себе это представляешь? Ну вот просто технически. Скачет такой наш главарь в лагерь на лихом коне, глядь — а народец-то его весь повязанный лежит. И что, как ты думаешь, сделает этот прожжённый бандит и очень, позволь напомнить, неглупый человек?

— Ну я бы на его месте слинял. — подтвердил мою недосказанную теорию Сергей.

— Во-от! И что дальше? Герцог — еле дышит, ты, насколько помню, на конях скакать не умеешь, да и нет у нас их — никого, кроме этой пожилой клячи, запряжённой в телегу. Как догонять и в полон брать будем? Пешком, быстрее ветра, с оглоблей наперевес? — горячилась я.

— Да всё так, Марин. Но! — Шерлок по своему обыкновению оттопырил указательный палец и ободряюще улыбнулся, — Есть одна мыслишка.

— Ну? Прям любопытно.

— Попробовать поймать Тесака на жадности. — не обращая внимания на сквозивший в моём голосе скепсис, заявил напарник.

— В смысле?

— В прямом. Том самом, что в доме главаря хранится шкатулка. По крайней мере он должен думать именно так. И добра в ней прилично. Так вот понадеемся на то, что его просто жаба задушит бросить всё это нажитое непосильным трудом имущество. Подельников его перетащим и запрём в камере герцога, сами притаимся, и пока Тесак будет рыться в своих закромах, дверь захлопнем.

— Серёг, ну ты как по писаному сочиняешь. — покачала головой я.

— Мариш, попытка — не пытка. А попробовать стоит. Всё будет в ажуре.

— Боже, и что? Теперь всех этих гавриков на своём горбу тащить до самой пещеры? — с тоской оглядев валявшиеся там и тут тела, поморщилась я, — Может подождём, пока начнут просыпаться и дотопают своими ногами?

— Я не знаю, что вы им подсыпали, но храпят они на зависть крепко. А ситуация поджимает. — назидательно ответил Сергей.

— Да ладно, это я так, от отчаяния. Понятно, что время упущено, всех этих молодцев уже по любому нужно запирать. Иначе очнутся, поразвязывают друг друга и расползутся по всей земле, как тараканы — только их и видели. Или, чего доброго, новую базу соорудят и разбойничать продолжат. Лиль! — позвала сестру, — Пошли. Твой изверг всем новый фронт работ сочинил.

— Да слышу уже. — без всякого оптимизма отозвалась младшая.

— Только вот что, прежде чем сгружать в пещере, не забывайте тщательно обыскивать клиентов. Будет смешно, если мы запрём их темнице с ключами у кого-нибудь в карманах. — напомнила я.

— Дельное замечание. — похвалил Сергей, приноравливаясь, как бы поудобнее прихватить свою первую жертву.

— Господи, ну и как вот это тащить? — со слезой в голосе вопросила я, глядя на могучую тушу Крепыша.

— Давай начнём с тех, что полегче. — предложила сестра.

— Всё равно будет проще, если сперва перекатить на покрывало, а там уж хоть волоком. Сейчас принесу.

Это был ад. Рабы на галерах и то так, наверное, не надрывались, как мы сейчас, пакуя наших бывших тюремщиков одного за другим в пещерном каземате, полусидя прислоняя их к холодной стенке в целях экономии невеликой полезной площади.

— Что там наш герцог? — смахивая пот со лба и присаживаясь перевести дух, спросила у Лильки.

— Переживает. — сочувственно протянула та, — Попытался, было, Серёге помочь, да куда там — самого бы ноги носили.

— Ясно. Слушай, сестра. Он ведь ни единому нашему слову не поверил. Может надо было честно признаться?

— Ты что, с ума сошла? — распахнув ресницы, плеснула синевой младшая.

— Ну так он сейчас там про нас чёрте что думает! — возразила я, — Ещё не дай бог в шпионы какие-нибудь запишет. Имён-то мы своих так и не назвали, да и не придумали ничего действительно правдоподобного.

— Ага, а ты хочешь, чтобы он нас в демоны записал?! — полуутвердительно съёрничала мелкая.

— Ну ты тоже скажешь. — я сдула прилипшую ко лбу прядку волос, — У него горло болит и температура. Но с головой-то, вроде, всё в порядке.

— Марин, да дело-то не в нём! — как лекцию нерадивому студенту, взялась поучительно втолковывать та, — Это же сред-не-ве-ко-вье. У них тут всё, что непонятно — то демоны.

— Не преувеличивай. Разумные люди были, есть и будут всегда — в любые времена.

— Да я тебе говорю!

— Ладно, посмотрим, что дальше будет. В свете последних новостей герцогу пока не до того. Но, чувствую, рано или поздно, наступит время откровенных признаний.

Честно признаться, крутилось у меня в голове некое сомнение относительно выводов герцога. Какая-то смутная неувязочка. Но, чтобы спокойно подумать — надо было как минимум остановиться. А у нас тут без конца что-то приключалось.

Буквально минут через пять ударного труда я сообразила, что за заноза не давала мне покоя. Конверт. На мой взгляд, во всей этой истории он был каким-то лишним.

— Серёж!..

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всё в ажуре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я