Ясира всегда выполняла задания наставницы сама, и появление напарника на одном из них стало для неё неприятной неожиданностью. У Охотника оказался дурной и вредный характер, и конечно, они поссорились. Эйсар Ирни никогда не думал, что его кто-то или что-то может вывести из себя и гордился своим хладнокровием и спокойствием. Расследованиями он всегда занимался один, и вдруг объявившаяся напарница нарушила всю размеренность и продуманность его жизни. И, конечно, не стоило её целовать… Никто из них не мог представить, что ради спасения своих жизней и мира в королевстве им придётся действовать вдвоём, позабыв обиды и разногласия. А ещё, всё дело осложняют вдруг вспыхнувшие между ними эмоции. И лишь время покажет, станут ли они чем-то большим, или собственная гордость и упрямство не позволят Ясире и Эйсару стать счастливыми. Цикл: Мир Драгоценности, однотомник, самостоятельная история.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги На крыльях приключений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Эйсар де Ирни не верил собственным глазам: от двери, двигаясь вместе с остальными гостями, шла та, кого он меньше всего ожидал увидеть здесь, во дворце герцога Изумруда. Только теперь, конечно, она выглядела гораздо привлекательнее и ярче, чем тогда, на улице Таниора около дома торговца, и сейчас Эйсар мог как следует рассмотреть её лицо. «Точно, она, — подтвердил Теневой внушительно. — Драконицу я запомнил». Его зверь тоже отличался хорошей памятью. Эйс прищурился, смерив рыжую внимательным взглядом, в душе зашевелились подозрения.
— Что она здесь делает? — пробормотал он. — И кто вообще такая?
«Из Рубинов, чувствую в ней их магию, — уверенно определил дракон. — А вот род не знаю». Глаза Эйса, сейчас, под личиной, обычные голубые, ещё раз внимательно оглядели гостью. Огненно-рыжая, кудрявая шевелюра свободно лежала на плечах, только сбоку несколько прядей скреплялись сзади, чтобы не мешали. Чуть вздёрнутый носик, широко распахнутые, горящие искренним интересом, глаза, широкая улыбка на губах. Сама невысокого роста, с приятными округлостями, выгодно подчёркнутыми платьем — как мужчина, Эйс невольно чуть задержался взглядом на декольте, оценив стати неизвестной воришки, по вине которой он завалил порученное дело. Девушка не производила впечатления преступницы, но Эйсар на своём веку видел многие невинные мордашки, за которыми скрывались махровые нарушительницы спокойствия.
Наблюдая издалека за гостьей, Ирни задумчиво погладил подбородок, размышляя дальше. С другой стороны, коротко доложив своему начальству о случившемся ночью, он не получил никаких указаний по розыску неизвестной, побывавшей в доме нечистого на руку торговца, а почти сразу его направили сюда, во дворец герцога Изумруда, на следующее задание. И вот такой неожиданный сюрприз. «Подойдёшь? Она, кажется, кого-то ищет», — заметил прозорливый Теневой, и Эйсар склонен был с ним согласиться. А поскольку Эббер Табрен, начальник Королевской Службы Расследований, объясняя ему суть задания, особо наказал следить за всеми подозрительными людьми во дворце, Эйс решил проверить девчонку. В случайные совпадения он не верил.
Очень удачно заиграли музыканты, извещая о начале танцев, и мужчина направился к рыжей незнакомке. Танец — самый удобный предлог без подозрений свести знакомство и в светской беседе выяснить нужные ему сведения. Леди согласилась сразу, и по её манерам Эйс определил, что незнакомка всё же имеет дворянские корни, и воспитание получила соответствующее, потому как вела себя достаточно уверенно и свободно. «Титул не назвала, значит, младшая дочь», — обронил Теневой, тоже прислушивавшийся к диалогу. «Она нас не почует?» — на всякий случай уточнил Эйсар, хотя не сомневался в своём звере и магии. Уж в чём в чём, а в иллюзиях и личинах вольный Охотник, а на деле тайный сотрудник Службы Расследований был весьма силён, поскольку происходил из рода Дымчатого кварца. «Нет», — коротко ответил Теневой. Конечно, Эйс сразу отметил, что Ясира флиртует, и весьма умело, у неё явно имелся богатый опыт в этой деликатной науке.
— Надолго вы в Саморре? — непринуждённо спросил Эйс, когда девушка обошла его и снова оказалась напротив.
— Пока ещё не решила, — беспечно отозвалась Ясира, стрельнув в него глазками.
Весьма необычными, как отметил Эйсар, радужка насыщенного бордового цвета производила на неподготовленного человека пугающее впечатление. Но Эйс и не такое видел, а потому лишь отметил, что внешность Ясиры гармоничная и довольно привлекательная, и не будь он тут на задании, может и попал бы под её обаяние. Декольте девушки, конечно, достойно внимания…
— А вы часто бываете во дворце герцога? — теперь спросила Ясира, исполняя очередную фигуру, и словно невзначай коснулась его плеча своим округлым плечиком, проходя мимо.
Эйс невольно вдохнул тонкий аромат розы и сандала, исходивший от девушки. Он не был приторным, а приятным и едва уловимым, невидимым облаком окутывал Ясиру и очень подходил ей.
— Каждый день, я тут работаю, — невозмутимо отозвался Эйс, ведя партнёршу вслед за остальными парами и краем глаза внимательно наблюдая за ней.
Чутьё подсказывало, что девушка неспроста начала кокетничать с ним, ведь до этого, пока шла среди гостей, она ни с кем не переглядывалась и не пыталась флиртовать. Может, будь на его месте настоящий Найлз Гриске, он бы ничего и не заподозрил, с удовольствием поучаствовав в игре — Ясира в самом деле обращала на себя внимание мужчин, как отметил Эйс. Не красотка, но милая, и внешность яркая, запоминающаяся.
— О! — пухлые губы Ясиры округлились, глаза широко распахнулись. — Правда? И кем же? — длинные ресницы снова затрепетали, и надо признать, получалось это у Яры весьма симпатично и вовсе не жеманно.
«В самом деле умеет очаровывать, — неожиданно отозвался Теневой. — Интересная девушка…» Эйс про себя хмыкнул, но ничего не ответил на слова дракона.
— Я начальник герцогской стражи, миледи, — ответил Эйсар, развернув партнёршу к себе и положив ладонь на талию. — Так что, по долгу службы, посещаю каждый приём, — он чуть улыбнулся, всматриваясь в зрачки Ясиры и пытаясь поймать выражение её взгляда.
— Интере-е-есно как, — протянула Ясира, и на её губах снова появилась улыбка, а на щеках — симпатичные ямочки. — И что, часто на приёмах вам приходится выполнять свой долг? — в голосе девушки проскользнули игривые нотки, она опять явно флиртовала с ним.
«Хм… А поддамся-ка», — решил Эйсар, решив воспользоваться ситуацией и узнать, зачем же Ясира появилась на самом деле во дворце.
— Хвала богам, нечасто, — он чуть наклонился к ней и понизил голос. — Мне куда приятнее танцевать с такими милыми особами, как вы, миледи, — добавил Эйс, не отказав себе в удовольствии полюбоваться с высоты своего роста на так и притягивавшую взгляд ложбинку с кулоном на длинной цепочке.
Пожалуй, впервые за долгое время работа приносила ему не только удовлетворение, но и удовольствие. Кроме всего прочего, хотелось ещё узнать, что же девица делала в том доме, и зачем ей понадобился фальшивый договор торговца — а в том, что Ясира приходила за ним, Эйс не сомневался. Ведь нужного документа Ирни не нашёл на месте. Между тем, рыжая опустила ресницы и вроде как смутилась, на скулах выступил румянец.
— Благодарю, милорд, — проворковала она, глубоко вздохнув.
Очень вовремя закончилась музыка, и Эйсар только задумался, под каким бы предлогом покинуть залу, чтобы без помех побеседовать с подозрительной красоткой, как она сама помогла ему. Ясира раскрыла веер, обмахнулась и обратилась к Эйсу:
— Лорд Гриске, тут что-то так душно… У меня даже голова немного закружилась, — она деликатно приложила пальчики к вискам. — Не проводите меня, где не так шумно? — Ясира подняла голову и посмотрела в глаза Эйсару.
Он же, взяв её ладонь в свою, поднёс мягкие пальчики к губам, не сводя взгляда с девушки и чуть наклонившись, поцеловал их, слегка погладил и медленно улыбнулся.
— С удовольствием, миледи, — бархатным голосом ответил Эйсар, с удовлетворением отметив, как расширились зрачки Ясиры и участилось дыхание.
На её щеках снова появился нежный румянец, девушка вроде как в смущении опустила ресницы, глубоко вздохнув.
— Тогда пойдёмте, — просто произнесла она, не пытаясь высвободить ладонь.
А Эйс и так не собирался выпускать тёплые пальчики из своей руки. Аккуратно сжав их, он решительно направился к выходу из залы, предвкушая занимательный разговор. Он-то рассчитывал, что это будет очередной скучный приём, на котором ничего интересного не произойдёт, а оно вон как обернулось. И всё-таки, где-то в глубине души ворочался червячок сомнения, что именно об этой девушке его предупреждали. Эйсар не чувствовал фальши, чутью своему он привык доверять за годы работы и выполнения опасных заданий на благо страны, и оно ни разу его не подводило. Ясира, хоть и была предполагаемой воровкой, и сейчас явно не просто так с ним флиртовала, не вызывала у него подозрений. Однако, зачем-то ей понадобился начальник стражи герцога Изумруда, вопрос — зачем? «Девушка-загадка прямо, — насмешливо обронил Теневой. — Интересно стало?» Эйсар вышел из залы и направился мимо анфилады гостиных в дальнюю часть этого крыла, где в самом деле было потише, и где им не помешают. «Я люблю загадки», — невозмутимо откликнулся он на мысль дракона и оглянулся на спутницу. Она, легко поспевая за ним и придерживая юбки, с любопытством оглядывалась, не выказывая ни капли беспокойства или тревоги. И леди ничуть не запыхалась, хотя Эйс шёл довольно быстро.
Наконец, парадные гостиные закончились, потянулись небольшие приёмные вдоль длинного коридора, и двери, за которым находились покои для отдыха. Как предполагала Ясира, те же гостиные, ну или целые апартаменты из нескольких комнат. «Доблестный лорд решил сразу приступить к более активным действиям, чем поцелуи?» — мелькнула у неё весёлая мысль. Закатная не преминула проворчать: «Ой, а то ты не рада будешь. Вообще, быстро всё как-то, и не поиграть толком», — в её тоне послышалось недовольство. Ясира неслышно фыркнула. «Мы на задании, бурчалка, и чем скорее закончу здесь, тем быстрее вернёмся в столицу. И вот там можно… поиграть», — ехидно отозвалась она. «Всё, молчу», — Закатная выразительно вздохнула и в самом деле затихла. Провожатый Яры вдруг остановился около одной из дверей, открыл её и галантно пропустил вперёд девушку.
— Прошу, милая леди, думаю, тут нам точно не помешают, — тем же бархатистым тоном произнёс мужчина, и Ясира не сдержала прерывистого вздоха.
Начальник стражи оказался приятным во всех отношениях, и будь у неё больше времени, возможно, она бы и задержалась в Саморре.
— Вы так считаете, милорд? — Яра оглянулась, сделав несколько шагов, и кокетливо улыбнулась.
— Свободных комнат достаточно, а сюда редко забредают, тут недалеко сокровищница, и гвардейцы часто ходят, — невозмутимо пояснил лорд Гриске, внимательно глядя на неё, и мягко толкнул дверь назад.
Что-то неуловимо изменилось, и Ясира мгновенно насторожилась, хотя и не подала вида. Еле слышный щелчок замка прозвучал для неё оглушительно, и она едва не вздрогнула. «Что происходит? — моментально отозвалась Закатная, отбросив шутливый тон. — Он что, что-то знает?..» Яра же для себя отметила, что вожделенная сокровищница здесь где-то рядом, и это радовало. Фальшивый жезл ждал своего часа, прикреплённый к подвязке под платьем, и девушка надеялась, что уже сегодня получится выполнить задание наставницы. Повернувшись к начальнику стражи, Ясира только набрала воздуха, чтобы всё же продолжить флирт, однако не успела.
— А теперь потрудитесь объяснить, леди, что вы на самом деле делаете во дворце герцога, и кто вы такая, — спокойно заявил мужчина, разом подобравшись, с него слетела вся расслабленность, и даже черты лица стали острее, в них проступило что-то хищное.
Яра, не ожидавшая таких резких перемен и тем более, подобного разговора, растерялась на несколько мгновений и хлопнула ресницами.
— Простите, вы о чём, милорд? — пролепетала она, сжав хрупкие пластинки веера так сильно, что они жалобно хрустнули.
Эйс скупо усмехнулся, не торопясь снимать иллюзию, и невольно любуясь слегка побледневшим личиком и приоткрытыми губами. Даже сейчас Яра — или как там её на самом деле? — оставалась весьма миленькой.
— О том самом, — повторил он, сделав ещё шаг к девушке — она невольно отступила, во взгляде необычных глаз мелькнула настороженность. — Ответьте на мой вопрос, леди, — настойчиво сказал Эйсар, чуть нахмурившись.
«Однако, — крякнула вдруг Закатная. — А вокруг комнаты-то защитный контур, Яра! Как лихо этот… начальник магией пользуется! — в голосе драконицы слышалась настоящая тревога. — Я даже не ощутила! Для провинциала слишком лихо, я бы сказала, Яра. А тот ли он, за кого себя выдаёт?» Девушка с досады чуть не выругалась, попыталась разглядеть, есть ли личина на собеседнике, но не преуспела, и судя по волнам раздражения, у Закатной тоже не получилось. «Моя магия просто соскальзывает с него, Яра!» — нервно выпалила драконица, и если бы она была зверем сейчас, то наверняка бы нервно била себя хвостом по бокам.
— Кто вы? — вырвалось у Ясиры, пока она лихорадочно соображала, что делать, и как выбраться из щекотливой ситуации.
Мужчина напротив прищурился, в его глазах мелькнуло странное выражение, но неожиданно крупный камень в перстне ярко замерцал, привлекая внимание. Начальник стражи — Ясира пока называла его так, хотя явно под личиной лорда Гриске скрывался кто-то другой, — нахмурился сильнее, тихо выругался под нос и метнул на девушку мрачный взгляд.
— Мы не договорили, леди, — отрывисто произнёс он. — У вас будет время подумать над честными ответами, и когда я вернусь, хочу их услышать от вас, — после чего мужчина развернулся и вышел из гостиной, а в замке отчётливо повернулся несколько раз ключ.
Ясира тут же бросилась к двери, на ходу вынимая из волос заколку, но едва она присела перед замком, как откликнулась Закатная: «Бесполезно. Защитный контур замкнут на ключе-артефакте, и без него ты не откроешь замок ничем, Яр. Даже я не помогу, — с явной досадой добавила она. — А по-другому из комнаты не выбраться. В магии этот тип сильнее меня, вместе со своим драконом».
— Зар-раза! — прошипела девушка, сев на пол и стукнув кулачком по паркету, злясь на саму себя. — А я ведь не взяла свой ключ, дура! Понадеялась, что хватит охмурить Гриске! — она прерывисто вздохнула, чувствуя жгучий стыд — подвела Настоятельницу, получается, если её так легко скрутил неизвестный маг.
Для верности, Ясира всё же поднялась и попыталась открыть окно в небольшой комнатке, освещаемой только двумя светильниками, и естественно, ничего не получилось, она даже взяться за ручку не смогла. Пальцы наткнулись на невидимую преграду, отозвавшуюся на прикосновение не слишком приятными ощущениями в кончиках пальцев, а по воздуху словно рябь пошла.
— Вот засранец, — буркнула Ясира, отступив и потирая руку.
«Поддерживаю, — отозвалась Закатная. — Что делать будем, дождёмся и всё-таки пообщаемся?»
— А ничего больше не остаётся, — Яра прищурилась, окинув дверь внимательным взглядом. — Надо узнать, кто он, и не об этом ли говорила матушка, когда просила говорить обо всех подозрительных личностях, которые будут крутиться около жезла. А поскольку он находится в сокровищнице, этот липовый лорд Гриске попадает под определение странного типа.
«Хотя знаешь, вот не чувствую я в нём опасности, — задумчиво протянула Закатная, пока Ясира с рассеянным видом бродила по комнате. — Силу — да, и немаленькую, но лично для нас с тобой опасности — нет».
— Ещё более странно, — пробормотала Ясира, кусая губы.
А дальше её размышления прервались: чуткий слух девушки уловил голоса, и доносились они из-за стенки. Зрачки Яры расширились, она шагнула ближе, и голоса стали громче. «Там кто-то есть!» — озвучила очевидное драконица.
— Ага, — девушка прижала ухо к стенке, оказавшейся такой тонкой. — А нас не заметят? — зачем-то шёпотом уточнила она у своего зверя.
«Не думаю, магия этого поганца хорошо защищает комнату, — заверила Закатная. — Хочешь подслушать? Да наверняка парочка решила уединиться…» Закончить она не успела.
— Ты сказал, достанешь то, что нужно? — спросил один из невидимых собеседников.
— Да, — коротко отозвался второй.
— Точно поможет? — с лёгким сомнением уточнил первый.
— Мне сказали — да, это то, от чего умерла первая королева, — немного хвастливо ответил его приятель. (1)
Ясира беззвучно ахнула, зажав рот ладонью — на развлекающихся гостей это уж точно не было похоже. Она даже дыхание затаила, чутко прислушиваясь и радуясь, что из-за защиты лже-лорда Гриске с той стороны её тоже не могут заметить.
— Сначала герцога, потом его жёнушку, а девчонку оставим, лет через пять на ней можно будет жениться, и тогда точно никто не посмеет заявить, что я незаконно занимаю герцогский трон, — с каким-то злобным торжеством продолжил тот, кто говорил про яд — ничем другим то, что достал невидимый злодей, и быть не могло.
«Заговор! Наверняка против герцога!» — молнией промелькнула в голове Ясиры мысль, и собственные сложности моментально отошли на второй план. Глава клана Изумрудов — королевский советник, Главный лесничий, и покушение на него тянет на государственную измену. Ясира вся превратилась в слух, отчаянно желая узнать, кто же там, за стеной, но проклятый защитный контур гасил все попытки проникнуть за него. Девушка чуть не зарычала от разочарования, проклиная Гриске и мысленно умоляя заговорщиков сказать ещё хоть что-нибудь, что поможет их опознать, однако диалог неожиданно завершился.
— Кто-то идёт! Всё, расходимся, я дам знать, когда действовать начнём!
После чего за стеной всё стихло. Ясира отпрянула от стены и закружила по гостиной, нервно ломая пальцы, тревога стучала в висках. «Успокойся, расскажешь этому…» — заговорила было драконица, и тут девушка замерла, уставившись в стену.
— А вдруг он с ними заодно? — пробормотала она. — Можно ли ему доверять?..
Определиться с выбором Яра тоже не успела — в двери повернулся ключ, и она распахнулась, явив на пороге предмет её тяжких дум. Мужчина смерил её взглядом, шагнул в комнату и крепко ухватил Ясиру за руку.
— Что-то мне подумалось, ты слишком шустрая, так что, посидишь в другом месте, — изрёк тот, кто выглядел как лорд Гриске. — А я пока с делами разберусь.
Он широким шагом вышел из комнаты, и Яре пришлось почти бежать за ним, и несколько драгоценных мгновений она мучительно решала, промолчать или рассказать о подслушанном разговоре. «Знаешь, а я что-то такое смутно знакомое в нём ощущаю…» — прошелестел вдруг голос Закатной, и Ясира от неожиданности чуть не споткнулась.
— Что?.. — пробормотала она с недоумением.
— Что? — эхом откликнулся её спутник и оглянулся.
Яра встретилась с ним взглядом и решилась.
— Послушайте, кем бы вы ни были, вы же служите герцогу? — уточнила она на ходу.
— В том числе и ему, — кивнул мужчина, чуть замедлив шаг, но по-прежнему крепко держа Ясиру за руку.
— Я кое-что слышала в соседней комнате, это очень важно, — выпалила девушка, отметив, что они завернули по коридору, уходя всё дальше от той гостиной. — Это касается вашего господина!
— Разберусь с делами, поговорим, — невозмутимо отозвался мужчина, снова сворачивая, и они упёрлись в большие тяжёлые двери, охраняемые двумя гвардейцами с каменными лицами.
— Потом может быть поздно! — Ясира попробовала остановиться и дёрнуть упрямого за руку, но не вышло.
Не обратив никакого внимания на её выкрик, начальник стражи приложил к специальному углублению то самое кольцо, служившее не только сигнальным, как поняла Ясира, но и открывало двери, густо покрытые магией, от которой у девушки аж виски заломило. Створки бесшумно открылись, и мужчина шагнул в помещение, в котором сразу ярко вспыхнули магические светильники.
— Посидишь здесь, отсюда точно не сбежишь, — с удовлетворением произнёс он и кивнул. — А потом обстоятельно обо всём поговорим, и о тебе, и о том, что ты слышала.
Не дожидаясь ответа, он вышел, двери закрылись, и наступила тишина. Ясира топнула ножкой, смачно выругалась, и только потом огляделась, чтобы понять, где её заперли на сей раз. «Ой, — весело отозвалась драконица, первой догадавшись. — Кажется, мы сейчас выполним задание Настоятельницы, Яра, правда?» Как зачарованная, девушка медленно поворачивалась, разглядывая витрины с драгоценностями, многочисленные шкафы и шкафчики с ящиками, просто столы, где аккуратно лежали разных размеров коробочки и футляры. А в самом центре, под стеклянной крышкой, на бархатной подушке покоился жезл, близнец того, что скрывался под юбками Яры. Лорд Гриске запер её в сокровищнице герцога де Эльмоса, главы Изумрудов.
На губах воспитанницы Школы Рэкко появилась довольная усмешка, девушка, поставив ножку на завитушку ближайшего комода, шустро подняла платье, обнажив затянутую в шёлковый чулок ножку, и аккуратно извлекла из специального крепления на подвязке копию жезла.
— Дополнительной защиты никакой нет? — на всякий случай уточнила она у Закатной, приблизившись к постаменту с герцогской регалией.
«Нет, тут сама комната так напичкана охранками и сиренами, что у меня аж голова болит», — пожаловалась драконица.
— Потерпи, — Ясира осторожно обхватила стеклянную крышку и сняла её, отдуваясь, поставила на пол и быстро заменила украшение на подушке.
Вернув всё обратно, она спрятала настоящий жезл под ту же подвязку, одёрнула платье и едва успела выпрямиться, как в замке сокровищницы повернулся ключ, размыкая охранный контур и нейтрализуя защиту. Порог комнаты переступил тот, кого Ясира знала, как лорда Гриске. Она спокойно встретила его взгляд и даже чуть улыбнулась, и не дав ему ничего произнести, сказала:
— Хорошо, что вы быстро вернулись, милорд, кто бы вы ни были. Мне нужно срочно с вами поговорить.
Мужчина склонил голову к плечу, окинул её внимательным взглядом, потом быстро оглядел сокровищницу и кивнул.
— Что ж, леди, наши желания совпадают, — спокойно отозвался он. — Прошу следовать за мной.
Ясира подошла к лорду и покинула вслед за ним сокровищницу. И хотя она не выказывала намерения сбежать, этот загадочный человек всё равно крепко ухватил её за ладонь, ведя за собой. Яра спрятала улыбку — прикосновение было приятным, рука спутника наощупь казалась сухой, мозолистой, видимо от частого использования меча, и тёплой. «Интересно, как он на самом деле выглядит?» — мелькнула у Ясиры любопытная мысль, и она покосилась на профиль лорда Гриске. Опасаться его у неё при всём желании не получалось, несмотря на не слишком приятный недавний разговор. Между тем, тот, кто скрывался под личиной начальника стражи, вёл её совсем в другую сторону от залов, где проходил приём, удаляясь от сокровищницы. Закатная притихла, никак не отреагировав на интерес Ясиры к загадочному мужчине.
— Куда вы меня ведёте? — всё-таки уточнила девушка, едва поспевая за быстрым шагом спутника.
— В кабинет герцога, — невозмутимо ответил он. — Его светлость тоже хочет пообщаться с вами, миледи.
Яра с досадой нахмурилась. Герцог?.. Вот этого она не предполагала, и хотя дело было сделано, вдруг глава Изумрудов каким-то образом может почувствовать настоящий жезл, спрятанный у неё за подвязкой?! «Это же не артефакт, — напомнила осторожно Закатная. — Что ты дёргаешься? На крайний случай, покажешь кристалл, это снимет с тебя все вопросы». Ну, да, оставался вариант признания, что она тут по заданию от Школы Рэкко, тогда допрос ей точно устраивать не будут. Тихонько вздохнув, Ясира немного успокоилась и к моменту, когда они пришли к просторной приёмной, уже снова чувствовала себя уверенно. В конце концов, известие о заговорщиках точно отвлечёт герцога и его начальника охраны от странной гостьи. Тем более, что ничего плохого она не сделала и не собирается делать.
Дверь в кабинет герцога была выложена красивой мозаикой из полудрагоценных камней, однако едва ладонь лорда Гриске взялась за ручку, рисунок вдруг неярко засветился, переливаясь всеми цветами. «Хитрая защита, однако», — одобрительно подумала Ясира, вслед за спутником входя в кабинет герцога де Эльмоса, главы клана Изумрудов. На удивление, внутри оказалось скромно и строго, ничего лишнего. В углу — рабочий стол, кресло с высокой спинкой, шкаф с книгами и папками, у камина с тлеющими углями — два кресла, около одного подставка для ног. Сам хозяин кабинета стоял рядом с окном, вполоборота, скрестив руки на груди. Ещё вполне молодой, привлекательный, с русыми волосами чуть ниже ушей, и судя по парадной одежде, выдернутый прямо с приёма. Нахмуренные брови говорили о том, что герцог не слишком рад такому положению вещей, заниматься делами в разгар праздника ему явно не хотелось.
— Значит, вот эта леди ведёт себя странно? — не слишком любезно отозвался герцог, окинув Ясиру пристальным взглядом и явно продолжая разговор с начальником стражи.
Она ответила спокойным, не опустив подбородка и прямо глядя в пронзительно-зелёные глаза.
— Она, ваша светлость, я вам рассказывал… — начал было говорить лорд Гриске, однако Ясира крайне невежливо перебила его.
— Простите, ваша светлость, у меня срочное сообщение для вас, — произнесла девушка, обращаясь к герцогу. — Я случайно подслушала разговор двух неизвестных, к сожалению, не смогла увидеть, кто они. Планируется вас отравить, и вашу супругу тоже. Кажется, против вас зреет заговор, милорд, — закончила Ясира, краем глаза заметив, как на лице лорда Гриске мелькнуло удивление пополам с беспокойством.
Герцог помолчал, всё так же глядя на Ясиру.
— Любопытно, вы не врёте, — вполголоса произнёс он, прищурившись. — Но что-то скрываете всё равно, я чувствую. Кто вы? — прямо спросил его светлость.
Она изобразила реверанс.
— Ясира Арну, из Агатов, — ответила девушка. — Вообще живу в Таниоре, а в Саморре проездом, путешествую, — добавила она на всякий случай, что тоже являлось правдой.
Яра до последнего не собиралась светить кристаллом, не зная, кто скрывается под личиной начальника стражи. Судя по поведению герцога, не враг, но всё же… Она поймала напряжённый взгляд лорда Гриске, и на несколько мгновений ей показалось, он что-то хотел сказать, но потом переглянулся с герцогом и едва заметно покачал головой. «Что происходит? — настороженно переспросила Закатная. — У меня одной ощущение, что эти двое знают больше, чем хотят показать? И это касается тебя, Яра?» Ясира же спокойно улыбнулась и уточнила:
— Я могу вернуться в зал, милорды? Потанцевать очень хочется, — она хлопнула ресницами, улыбка стала кокетливой.
А вот следующий вопрос чуть не заставил её рассмеяться в голос.
— Значит, вы просто так флиртовали со мной, леди Ясира? — негромко спросил начальник стражи, оставаясь убийственно серьёзным и глядя на неё с прищуром.
Девушка выгнула бровь и повела плечиком.
— О, а почему мне не пофлиртовать с симпатичным мужчиной? Или вы заняты? — она подбавила в голос разочарованных ноток. — Тогда прошу прощения…
— Не занят, — оборвал её лорд Гриске и почему-то с досадой поджал губы. — Значит, просто так? — зачем-то переспросил он, и Ясира ответила ему кристально честным, недоуменным взглядом.
— Ну а зачем ещё приходят на приёмы, как не пофлиртовать и не потанцевать, милорд? — искренне удивилась она. — Так я могу идти, ваша светлость, лорд Гриске? — Ясира переводила глаза с герцога на начальника стражи и обратно, терпеливо дожидаясь ответа.
Они снова покосились друг на друга, и герцог де Эльмос кивнул.
— Да, леди, вы можете идти. Хорошего вечера. Милорд, проводите гостью, будьте так любезны, — обратился он ко второму мужчине.
Тот коротко поклонился.
— Да, ваша светлость, — с непроницаемым лицом отозвался лорд Гриске и повернулся к Ясире. — Следуйте за мной, леди, — ровно произнёс он.
Яра вышла за проводником из кабинета, и некоторое время они шли молча по коридорам, приближаясь к центральной зале. Стали чаще попадаться гости, музыка слышалась громче, и девушка решила, прежде чем покинуть особняк герцога, задержаться здесь немного и в самом деле потанцевать. Светские вечера ей нравились, она с удовольствием посещала балы, когда подворачивалась возможность. Как сейчас, например. И с этим начальником стражи, кто бы он ни был, она бы с удовольствием станцевала ещё разок…
— Леди, — он внезапно остановился и придержал её за локоть, Ясире пришлось остановиться и развернуться к нему. — Я вас отпускаю, но, — мужчина чуть прищурился и наклонился к Яре, обдав свежим, прохладным ароматом, в котором слышались нотки вербены, зелёной сливы и табака. Девушка невольно прикрыла глаза и втянула носом воздух, она вообще очень любила разнообразные вкусные ароматы. — Я вам не верю, леди, — тихий, ровный голос заставил сердце Ясиры забиться быстрее, и она качнулась вперёд, заворожённая и ароматом, и тембром.
Однако к её разочарованию, таинственный лорд выпрямился, резко развернулся и стремительно скрылся среди гостей. Яра посмотрела ему вслед и пробормотала:
— Подумаешь, недоверчивый!
Она найдёт, с кем потанцевать перед уходом, вот назло этому вредному! И всё-таки жаль, что он ушёл…
(1) — подробнее о смерти первой королевы рассказывается во второй части дилогии «Моя Драгоценность», «Сапфировые звёзды. Изумрудные искры».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги На крыльях приключений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других