Выпустившись из академии и получив направление в провинциальный городок, Иса была уверена, что работа ее ждет скучная и однообразная. Пока не познакомилась с упрямым умертвием, не поссорилась с вредным градоправителем и не задала опасный вопрос не тем людям… Работа ее могла быть скучной и однообразной, но Иса сделала все, чтобы этого избежать. В истории встречаются герои из книги "Магистр! Вы, кажется, влюбились"
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Некробудни. Смерть – не оправдание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Проблемы взаимопонимания
Сложнее всего появление нового некроманта переживала Феррети, которой приходилось мириться с недозрелой наглой мной. С каждой новой нашей встречей я все отчетливее замечала, как в ее рыбьих глазах разгорался огонек ненависти.
Она желала, чтобы все оставалось как раньше, я хотела, чтобы все было по правилам, и найти компромисс у нас не получалось.
Как-то днем, на плановом обходе кладбища, я пожаловалась на нее Ашеру и вместо поддержки получила ехидное:
— Не слишком ли быстро ты обзаводишься врагами? Это может стать опасно.
О том, что с его мачехой дружеских отношений у нас не получится, он мог догадаться и сам, на Бехар и мое несоответствие ее критериям приличной девушки я уже тоже успела пожаловаться…
И это если не считать градоправителя, который оказался записан в мои враги раньше, чем мы встретились, и о котором Ашер еще не знал.
— Возможно, — беспечно пожала плечами я, резко остановившись на развилке. Ашер, шедший чуть позади, налетел на меня, стремительно отшатнулся назад и скомканно извинился. — Но я некромант, я профессионально умею упокаивать.
— Они живые люди, Иса, — терпеливо напомнил он.
— Будто бы это может стать серьезной проблемой, — фыркнула я и повернула налево, в сторону своего домика.
Некоторые проблемы с разделением людей на живых и мертвых я за собой признавала, но болезнью это не считала. Хотя ректор еще на третьем курсе, после случайной стычки, в которой я чуть по-настоящему не упокоила боевого мага с нашего потока, хотел отправить меня лечиться. Говорил что-то о расстройстве личности, о последствиях взросления на кладбище и необходимости решить проблему, пока не поздно.
А я всего лишь хотела доказать, что упокоить живого человека очень даже можно. Кадет сам, добровольно, согласился на эксперимент. Наверное, только это меня тогда и спасло от отчисления.
Кадет пострадал не очень сильно и не выдвинул никаких обвинений, профессор Гортам за меня поручился, и я осталась доучиваться. И даже дипломную работу писала по заклинаниям упокоения и их воздействию на живые организмы…
— Я хочу поговорить с редактором Стерн, — призналась невпопад. Думала я об этом с того самого дня, как узнала о ее несостоявшихся отношениях с Джехоном-старшим, но решилась только сегодня. Только сейчас. Не обдумав даже все толком, просто озвучив желание вслух.
— Зачем?
О том, как Магда перебежала дорожку Стерн и увела у той прямо из-под носа его отца, Ашер уже знал, я рассказала. Но вспомнить, кто эта женщина, он не смог.
— Она работает в газете, что-то должна знать. И… ну, мне кажется, она будет не против отомстить твоей мачехе.
— Не называй ее так, пожалуйста, — помрачнел Ашер, — я не хочу иметь с ней ничего общего.
— Будет не против отомстить Магде, — покладисто исправилась я.
— Будь осторожна, — попросил Ашер и отстал, затерявшись между могил.
Впереди послышались грубоватые голоса и зловещие звуки творящегося разгрома.
Крыши на домике уже не было, выкорчеванные рамы лежали рядом с дорожкой, дверь тоже перетащили от лестницы и положили недалеко от оконных рам.
И сейчас внутри что-то трещало и скрипело.
Один из рабочих стоял перед домом и задумчиво осматривал покосившиеся останки. Его я и окликнула.
Он обернулся грузно и неторопливо, смерил меня подслеповатым взглядом и спросил сиплым простуженным голосом:
— Ты чего это, девка, заблудилась?
Я мотнула головой и подошла ближе.
— Хотела на домик посмотреть.
Следом за моим откровением последовало недолгое удивленное молчание.
— И… зачем? — спросил рабочий с искренним непониманием.
— Ну так жить же тут буду, когда вы все почините.
Еще какое-то время ему потребовалось на то, чтобы осмыслить мои слова. Потом он обернулся к дверному проему и надрывно позвал своих товарищей. Из пыльного нутра дома его послали по извилистому и непростому пути.
— Вы их лучше не отвлекайте, пусть работают, — попросила я, — мне бы очень хотелось как можно скорее заселиться.
— Ну так, — рабочий сплюнул на тропинку, — если погода будет плохая, работа может встать. Хочешь, чтобы быстрее дело шло, придется подсобить.
— Об этом не беспокойтесь. Если не будете успевать, я вам с удовольствием помощников подниму.
Мужику мое обещание очень не понравилось, но спорить он не решился. Запоздало сообразил, что мы находимся на кладбище, а я некромант.
Заверил, что уж они расстараются на славу, и заметно вздрогнул, когда я пообещала еще прийти и навестить их.
Глупые предрассудки сыграли мне на пользу.
Но радовалась этому я недолго.
На следующий же день, в самый разгар ремонтных работ, когда кабинет городского некроманта из пестрого недоразумения наконец начал превращаться во что-то приличное, мой покой нарушил градоправитель.
Вырос на пороге с грозным видом и зловеще позвал меня в свой кабинет на важный разговор. Отерев руки о тряпку, но лишь размазав темно-серую краску по коже, я последовала за ним.
Рабочие, занимавшиеся выкрашиванием в черный цвет оконной рамы, провожали меня удивленным взглядом. На их памяти доброжелательный господин Согх никогда не бывал настолько зол.
— Вы не можете угрожать и запугивать местных жителей, госпожа Арден, — раздраженно выдохнул он и закрыл дверь за моей спиной.
— Чего?
— Вы, вероятно, не знаете, как сложно было найти строителей, готовых работать на кладбище…
— Люди в провинциальных городках крайне суеверны.
— Именно. — Он обошел меня и направился к своему столу. Я поплелась следом. — Тем не менее удалось отыскать рабочих, согласившихся заняться сторожкой. Но вы решили все испортить. Зачем вы угрожали начальнику бригады?
Так вот, значит, как все было! А мне-то казалось, что у меня деньги вымогать пытались, угрожая сорвать сроки сдачи дома…
— Какие угрозы? — возмутилась я. — Исключительно желание помочь. Он так искренне переживал, что может не успеть вовремя закончить мой домик, что я просто не могла не предложить помощь!
— Госпожа Арден…
— Слушайте, хотите разбираться в этом деле, пригласите сюда этого начальника, пусть он при мне расскажет, как я ему угрожала. А главное — из-за чего у нас случилось это трагическое недопонимание, — предложила я, тяжело опустившись в кресло напротив Согха.
— Он вас боится.
— Ну здесь же будете вы. Этот… градоправитель. Неужели вашего авторитета недостаточно, чтобы успокоить мою несчастную жертву?
— Прошу вас не язвить, — хмуро произнес Согх. — Можете рассказать свою версию произошедшего?
Можно подумать, если я сейчас ему объясню, как все было на самом деле, это не будет выглядеть так, будто я сама себя выгораживаю.
— Знаете что! — Я поднялась, разрываясь между желанием высказать все и нежеланием оправдываться. Как вообще можно было поверить в то, что я стала бы без причины кому-то угрожать?
Озарение настигло меня внезапно, буквально сбив с ног. Рухнув обратно в кресло, я недоверчиво спросила:
— Вы что, думаете, я такая же, да?
— Такая же? — не понял градоправитель.
— Что меня сюда в наказание сослали, как и вас?
Согх помрачнел.
— Значит, сплетни собираете? Надеюсь, делаете это вы в нерабочее время.
— Можете даже не сомневаться! — воинственно вздернула подбородок я. — Если вы не планируете приглашать начальника бригады и все выяснять, я, пожалуй, пойду. С вашего разрешения.
— Последний вопрос, — притормозил меня Согх. — В этом причина вашего враждебного ко мне отношения? В слухах?
Какое-то мгновение я думала, что можно сказать правду, но это быстро прошло.
— Да просто не понравились вы мне с первого взгляда.
Чуть помедлив, Согх уточнил:
— Из-за ночевки на кладбище?
— Я можно уже пойду? Там надо проследить, чтобы они случайно и пол в серый цвет не покрасили.
Не ожидавший такой стремительной смены разговора, градоправитель растерянно заморгал.
— А… что вы планируете делать с полом?
— Черный паркет!
По его лицу было видно, что мои интерьерные решения Согха не впечатлили, но это было совсем неважно. Все же трудиться на благо мертвецов Кеменска в том кабинете предстояло мне.
***
Здание главной канцелярии в этот раз я покинула позже обычного — укладка паркета оказалась совсем не простым занятием. И почти сразу заметила, как за мной, вынырнув из тени и потирая замерзшие руки, последовали два подозрительных типа. Они перебежали дорогу, попав на несколько секунд под свет фонаря, и пристроились шагах в пяти от меня. Действовали как последние дилетанты и остаться незамеченными просто не могли.
Я едва сдержалась от того, чтобы обернуться и получше их рассмотреть. Опасалась, что, заметив мое внимание, они решат не рисковать. А я очень хотела, чтобы они рискнули. Напали на меня и тем самым позволили опробовать на них весь список составленных мною заклинаний упокоения.
Дипломная работа моя была исключительно теоретической. Практическая часть подразумевала опыты на живых людях, а у нас такое не поощрялось… Официально.
Но если на меня нападут, я смогу без всяких страшных последствий опробовать все свои разработки.
И я свернула в подворотню, не дойдя до перекрестка, за которым находился домик госпожи Бехар, аккуратненький и очень пристойный, зажатый между такими же опрятными домиками.
Подозрительные типы последовали за мной, я слышала их шаги. Было даже немного обидно: эти двое и не пытались скрыть свое присутствие.
Когда мы миновали где-то треть пути по узкому проходу между двумя зданиями, один из них меня окрикнул:
— Слышь, деваха, время не подскажешь?
И я стремительно обернулась, не сдержав широкой улыбки.
— Как же я рада, что не ошиблась!
Моя искренность заставила их немного притормозить.
Я не знала точно, как часто они проворачивали этот трюк и как много жертв было на их совести, но планировала раз и навсегда объяснить им, что нарушать закон плохо. И очень надеялась, что мой урок они запомнят навсегда… если выживут.
Все испортил показавшийся в начале подворотни градоправитель.
— Госпожа Арден, что-то случилось?
Дилетанты переглянулись и, осторожно обогнув меня, поспешили по каким-то своим, неожиданно обнаружившимся делам. Им вслед я смотрела с грустью.
— Госпожа Арден? — позвал Согх, приближаясь. — С вами все в порядке?
Раздражения сдержать я не смогла.
— Зачем вы все испортили? Как вы тут вообще оказались?!
— Живу неподалеку, — хмуро ответил он. — Что именно я испортил? Я увидел, как следом за вами направились два подозрительных человека, и решил вам помочь.
— Мне? — Я задохнулась от злости. — Да вы им помогли! Моя практическая работа!
Я закрыла лицо ладонями и глухо застонала. Все могло бы сложиться самым лучшим образом, но в моей жизни снова появился Согх и снова все испортил!
Он обиделся и даже собирался уйти. Дошел до начала подворотни, ругнулся неразборчиво и вернулся. Градоправитель очень хотел бросить меня одну ночью в подворотне, но воспитание не позволило. Дельцы вроде семьи Согх благородными не были, что не мешало им воспитывать своих детей по стандартам аристократии в надежде, что кому-нибудь повезет очаровать благородную дурочку и прибавить к своему богатству еще и титул.
А уж Огдэну, с его образом доброжелательного градоправителя, оставить девушку одну в опасном месте было ну никак нельзя. Даже если эта девушка его сильно раздражает.
— Я вас провожу, — зло сказал он.
— Вот уж не стоит.
Мое согласие Согха особенно и не интересовало. Мне бы в любом случае пришлось сдаться и отправиться в дом госпожи Бехар, а запретить ему идти рядом я никак не могла. Потому упрямиться и бессмысленно мерзнуть я не стала, но очень старательно игнорировала присутствие градоправителя.
Ему было все равно.
Он довел меня до дверей, дождался, пока я поднимусь по ступеням и зайду в дом, и только после этого отправился по своим делам.
У меня даже ощущение появилось, что меня не проводили, а отконвоировали.
Но хуже было другое. Стоило мне только подняться в свою комнату, как почти сразу за мной ворвалась взбешенная Летиция.
— Почему он тебя провожал?!
Я медленно обернулась к ней, перестав расстегивать пуговицы на рубашке. Только приступа ревности впечатлительной девицы мне и не хватало…
— Потому что я опасна для общества, — раздраженно отозвалась я. — Так что спасайся.
Она не вняла предупреждению и, сжав кулаки, наступала на меня.
— Он мой! Поняла, ты, м-могильная плесень?!
— Плесень? — переспросила я, уверенная, что ослышалась. — Могильная?
Она покраснела и дрожала. И сдавленно выдохнула, задрав подбородок:
— Да.
Я смотрела на Летицию и даже разозлиться толком не могла. Могильная плесень… подумать только.
В любое другое время мне бы хватило терпения и понимания, чтобы не обижать бедного ребенка, но сегодня я была достаточно раздраженной, чтобы просто из вредности нагло предложить:
— Тогда забери его.
— Что? — Летиция опешила.
— Не могу сказать, что была заинтересована в градоправителе, но после твоих слов у меня, кажется, проснулся к нему интерес. — Я почти не врала. У меня к Согху действительно имелся один вполне себе конкретный интерес: я очень хотела знать, что находится у него внутри. Как обстоят дела с его потрохами. И с каждым новым днем интерес этот становился все сильнее… Но для того, чтобы его утолить, градоправителя нужно было бы уложить на секционный стол.
— Ты… ты что, думаешь, я тебе не соперница? — спросила она, едва не плача.
Ответ был очевиден.
— Да.
Летиция плотно сжала губы. Госпожа Бехар, ослепленная желанием вырастить из дочери приличную девушку, совсем упустила из виду маленькую деталь: даже приличной девушке неплохо было бы иметь зубки.
И я сдалась.
— Покажи, на что способна, — предложила я, сделав к ней шаг. — Забери его. Сделай уже что-то вместо того, чтобы придумывать глупые ругательства. Очаруй Согха так, чтобы он просто забыл о моем существовании.
— Так и сделаю!
— Отлично. Я буду за тебя болеть. А теперь покинь, пожалуйста, мою спальню. Я очень устала и хочу спать.
Она ушла, разгневанно сопя и бормоча что-то под нос.
На ужин я спускалась в замечательном настроении.
Летиция старалась на меня не смотреть, очень увлеченно обсуждая с Бетси какие-то скучные новости.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Некробудни. Смерть – не оправдание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других