Глава 5
Бет швырнула голову лягушки на конторку портье.
— Откуда она взялась?
— Мэм… простите, но я понятия не имею, как… это… попало в вашу постель! Может быть, стирали с простынями, а горничная решила, что это ваше.
— Это… — Потрясла она лягушачьей головой, и белая набивка посыпалась на стойку, — не похоже на то, как будто ее постирали в стиральной машине. Она выглядит новенькой, если не считать того, что голову оторвали от туловища!
— Мэм, я не знаю. Утром поговорю с горничными.
— Что происходит?
Бет тяжело вздохнула, увидев Дюка. Что ж, тем лучше!
— Вот что… — Она протянула ему лягушку. — Я нашла ее в своей постели, когда вернулась к себе в номер!
— Какого дьявола? Это та самая лягушка, которую украли у тебя из машины?
— Украли? — Администратор покраснел еще гуще. — Уверяю вас, нам не известно ни о какой краже!
Бет раздраженно вздохнула.
Администратор потянулся к телефону:
— Вызываем полицию?
Дюк запрокинул голову и осмотрел потолок вестибюля.
— У вас есть камеры наблюдения?
— Только на парковке, сэр. Можно проверить запись, посмотреть, не заезжал ли кто туда. Мимо меня незнакомцы не проходили.
Дюк посмотрел на именной бейдж портье.
— Грегори, у вас есть охранники?
— Это же Тимберлайн. Охраны нет. Так я звоню в управление шерифа?
— Неужели они приедут из-за оторванной игрушечной головы? — Бет скрестила руки поверх фланелевой пижамы. До нее только сейчас дошло, насколько нелепо она выглядит. К счастью, она уже не задыхалась. Дюк всегда оказывал на нее успокаивающее действие.
Он криво улыбнулся:
— Они приедут. И не только из-за головы лягушки. Кто-то вломился к тебе в номер и подбросил игрушку в твою постель… а до этого разбил окошко машины.
Грегори взял телефон.
— Я звоню. Завтра я постараюсь всех подробно расспросить. Ночная смена ушла час назад, так что они, возможно, еще были здесь, когда вам подбросили… лягушку.
— Спасибо, Грегори. — Бет наградила его ослепительной улыбкой. — Извините, что накричала на вас. Я расстроилась из-за лягушки.
— Понимаю, мэм. Если вы и ваш знакомый, — кивнул он в сторону Дюка, — хотите перекусить, пока ждете полицию, еда и напитки за счет заведения.
— Не возражаю. Спасибо, Грегори. — Бет поманила Дюка к холодильнику, стоящему в вестибюле.
Она распахнула дверцу холодильника. Дюк нависал над ней.
— Ты по-прежнему в пижаме.
Нагнувшись, она разглядывала этикетки на бутылочках с вином.
— Ах, прости. У меня не было времени сделать прическу, нанести макияж и подобрать подходящий туалет!
Она взяла холодную бутылочку шардонне и повернулась к нему, оказавшись почти у него в объятиях.
— А ты зачем бродишь по отелю?
— Ты обвиняешь меня в том, что это я подбросил тебе лягушку? Не забывай, я все время был с тобой!
— Мне такое и в голову не приходило! Кстати, последний раз, когда я тебя видела, ты пошел к лестнице.
— Вышел на улицу подышать. У меня в номере душно, и мне не спалось. — Он рассмотрел лягушачью голову. — Очень удачно я вышел. Ты готова была выцарапать бедняге Грегори глаза.
— Я испугалась. — Она снова нырнула в холодильник. — Тебе пива или вина?
— Пива. — Он провел пальцами по ее руке, от плеча до запястья. — Ты испугалась, когда увидела в постели лягушку?
Она протянула ему запотевшую бутылку.
— Конечно, испугалась. А когда поняла, что там только голова, мне стало еще хуже.
— Неужели передача того стоит? — Он взял у нее миниатюрную бутылочку и отвинтил крышку. — Кто-то не хочет, чтобы ты лезла в старое дело, и этот неизвестный готов устроить тебе ад на земле.
— А ты бы все бросил, если бы кто-то тебе угрожал?
Он сделал глоток пива.
— Если бы кто-то стал угрожать ФБР по поводу нераскрытого дела, мы бы сочли, что выбрали верный путь.
— Может быть, и я на верном пути.
— Я думаю, кому-то не нужно, чтобы передача была посвящена Тимберлайну. То, что расследованием занялось ФБР, — совсем другое дело. Может быть, тебе угрожают, чтобы помешать компрометировать Тимберлайн? Билл ведь жаловался, что цены на недвижимость падают.
Она отпила вина.
— Ты же сам видел, как на меня смотрели посетители ресторана. Многим не терпелось мне помочь.
— Возможно, город разделился на две партии — в одной хотят внимания телевидения, в другой — нет. Те, что не хотят, — начали личную кампанию против тебя. — Он чокнулся с ней бутылкой. — Послушай моего совета, Бет. Займись чем-нибудь другим. В моем распоряжении куча нераскрытых дел, я могу подобрать для тебя что-нибудь поинтереснее.
Она сделала еще глоток из горлышка и стиснула зубы.
— Дюк, я никуда отсюда не уеду. Я хочу расследовать это дело.
— Добрый вечер, мисс Сент-Реджис! — Помощник шерифа Ангер снял шляпу. — Грегори сказал, что вас снова побеспокоили.
— Вот та самая игрушечная лягушка, которую украли у нее из машины. — Дюк протянул Ангеру голову. — Кто-то подбросил это в ее номер.
Ангер присвистнул.
— Кому-то и правда не терпится вас прогнать… я имею в виду, чтобы вы не занимались этим делом.
— Вы можете проверить запись с камеры на парковке? Грегори сказал, что там есть камеры. Может быть, в записи появится человек, которому там не место?
— Я поговорил с ним по телефону, пока ехал. Грегори уже все подготовил. Но сначала давайте поднимемся к вам в номер и посмотрим, есть ли следы взлома.
— Конечно, лягушку трогали все кому не лень, но, может быть, вам удастся снять с нее потожировые следы?
Ангер достал из сумки пакет:
— Кидайте. Проверим.
Все поднялись в номер Бет, и она дрожащими пальцами открыла дверь ключом-картой.
— Она лежала здесь, посреди кровати, под покрывалом.
Ангер осмотрел дверь.
— Признаков взлома нет. Шестой этаж. Окно открывается?
— Нет.
Он достал набор для снятия отпечатков и посыпал порошком дверную ручку и задвижку. Задал еще несколько вопросов.
— Посмотрю запись. Если что-нибудь найду, сообщу вам.
— И еще одно, помощник шерифа. Сегодня вечером некий риелтор по имени Билл Рейни угрожал Бет, — сказал Дюк.
— Мы с ним побеседуем. В последнее время он катится по наклонной плоскости. Не думаю, что он разбил окно вашей машины и вломился в номер, но кто знает, на что способен человек, если его загнать в угол.
Бет вздохнула. Она совершила ошибку. Надо было приехать в Тимберлайн под видом туристки, которая интересуется рыбалкой, пешими походами или сплавом по рекам. Никто не знает, что у нее есть скрытый мотив. Ничто не должно привлечь внимание к Брайсам, пока она не убедится во всем окончательно.
— Мисс Сент-Реджис!
Она посмотрела в усталое, озабоченное лицо помощника шерифа Ангера.
— Как вы себя чувствуете? Грегори предложил перевести вас в другой номер.
— По-моему, замечательная идея. — Дюк бросил на кровать ее чемодан. — Более того, на третьем этаже пустует номер рядом с моим.
— Да, наверное, так будет лучше, если вы намерены и дальше здесь оставаться, — заметил Ангер.
— Как вы думаете, кто именно не хочет, чтобы то старое дело открыли вновь?
Помощник шерифа обернулся и пожал плечами:
— Те, кому есть что терять. Многие предпочитают прошлое оставить в прошлом. Руководство «Эвергрин» пережило стресс. Когда Уайат Карсон похитил детей, служащие компании испугались — их ведь заманили сюда обещанием безопасности и чистой окружающей среды.
— Не понимаю, как преступление, совершенное двадцать пять лет назад, может стать пятном на добром имени вашего городка.
— Ладно тебе, Бет, ты не первый день на телевидении и понимаешь, что бывает в городке, где всем напоказ перемывают грязное белье.
— Может быть, я и не стану снимать сюжет, но не из-за того, что кто-то хочет меня напугать, а если решу, что дело того не стоит.
— Как скажете, мисс Сент-Реджис. Главное, держите нас в курсе, — сказал Ангер и ушел просматривать камеры наблюдения.
Они с Дюком спустились в вестибюль за ключом от нового номера.
Вскоре к ним присоединился Ангер и сообщил, что ничего подозрительного на камерах не обнаружено.
Грегори протянул ей ключ-карту.
— Повторяю, мисс Сент-Реджис, больше это не повторится.
— Вот уж точно — не повторится! — с мрачным видом пообещал Дюк.
Грегори слегка забеспокоился:
— Мисс Сент-Реджис, я буду держать вас в курсе.
— Спасибо, — ответила она и зевнула. — Очень спать хочется!
Дюк нажал кнопку третьего этажа, Бет закрыла глаза. Ей очень хотелось лечь в постель, в которой ее не ждут сюрпризы, хотя против одного сюрприза — принца вместо лягушки — она бы не возражала.
Кабина дернулась и остановилась, Бет открыла глаза.
— Что случилось? — Она встревоженно посмотрела на Дюка. Тот смотрел на нее непроницаемым взглядом, стиснув челюсти.
— Лифт остановил я.
— Что? С ума сошел? Зачем ты это сделал?
— Пока ты мне не расскажешь, чем на самом деле занимаешься в Тимберлайне, лифт не двинется с места.