Попасть в другой мир – что может быть интересней? Мне подарили особняк, выделили деньги. Только при этом я ещё обязана приобрести себе мужчин-рабов. Но моя истинная пара категорически отказывается подпускать ко мне гаремников. И вдобавок два сына императрицы открыли на меня охоту, желая заполучить в собственную коллекцию невольниц…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сильнее цепей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 21. Обед
— Я бы хотел проверить боевые навыки Даниэля, — сказал Сэм. — Как гаремник, он будет часто находиться рядом с Полиной. Надо понять, на что он способен. Если наша дорогая госпожа не возражает, перед ужином можно устроить поединок.
— Нет, я не против, только пообещай, что не будешь бить его сильно, — попросила я. — Вдруг он не особо умеет драться? Одно дело ножи метать, и другое — сражаться в рукопашном бою.
— Жалеешь его? — понимающе улыбнулся Тим.
— Конечно, — кивнула я. — И вообще, мне будет сложно объяснить Родни, почему я снова привела ему на лечение побитого Даниэля.
Представила шок в глазах пирата и нервно хихикнула.
Близнецы хмыкнули, Майк промолчал, Энди нахмурился.
— А мои боевые навыки проверить не хотите? Я ведь тоже гаремник, — сдержанно спросил Энди.
— Да, надо бы, — отметил Тим. — После Сэма и Дана следующий спарринг — наш. Если госпожа не против, — выжидательно посмотрел он на меня.
— Ладно. Но только очень аккуратно, без фанатизма, — отозвалась я.
— Без чего? — вскинул бровь Тим. Остальные парни тоже подзависли.
— Без членовредительства, — пояснила я.
— Понимаю, — очень серьёзно кивнул Тим. — Его орган будет в полном порядке, не волнуйся.
Мои щёки полыхнули жаром, а в глазах Энди вспыхнула радость, что я так за него переживаю.
Раздавшийся стук в дверь прервал эту неловкую сцену.
После моего разрешения: «Войдите», — перед нами предстал Андрэ. С виноватым видом теребя в руках свой белый колпак, главный повар заверил, что сильно извиняется за ситуацию с пауком и клянётся жизнью, что подобного больше не повторится.
— Всё хорошо, Андрэ, ты не виноват. Кто бы мог подумать, что клинеры вычистят всё помещение, а это существо там так и останется. Ну, зато это был самый чистый паук в мире, — улыбнулась я.
— Вы ангел… — едва слышно произнёс повар, глядя на меня с таким восхищением, что даже неловко стало.
— Ты просто с извинениями сюда пришёл? — по-деловому уточнил Сэм.
— Нет, не только, — мотнул головой шатен. — Я хочу сказать, что обед готов, и прошу вас проследовать в трапезную, мы там уже накрыли стол.
— Спасибо, Андрэ, — искренне поблагодарила я его, и мы всей компанией проследовали за ним в обеденный зал.
Стол там был уставлен такими вкусностями и украшен так стильно, что мне дико захотелось сфотографировать эту красоту. Так жалела, что в руке нет фотоаппарата!
— Какая прелесть! — восторженно выдохнула я, и Андрэ расплылся в счастливой улыбке.
Цветы из салфеток, аппетитная еда на изящных тарелках — возникло ощущение, что я на званом ужине в королевском дворце. А в самом центре возвышался большой белый ванильный торт. Повара постарались на славу.
Смущало только одно: всё это было накрыто на одну-единственную персону.
— А где будут обедать все остальные? — даже растерялась я.
— Вы не давали насчёт этого никаких распоряжений, — ответил повар.
— Обычно рабы принимают пищу в своём бараке, утром и вечером, — развёл руками Майк.
— А вашим гаремникам и телохранителям поставлены столы на кухне, — пояснил Андрэ.
— Предлагаешь оставить госпожу тут одну? — вскинулся Сэм.
— Только ей решать, кто разделит с ней трапезу, — спокойно отозвался шатен.
— Пусть решает, — дал дозволение Сэм. — Но я никуда от неё не уйду! Сяду у её ног, если потребуется.
— Я тоже, — поддакнул Тим. — Вдруг какой-нибудь паук из-под стола выползет?
Блин, ну зачем он это сказал? Всё, теперь точно пауки везде будут мерещиться.
Майк внимательно посмотрел на моё испуганное лицо.
— Кухня очень большая. Давайте мы добавим туда столов и устроим обеденную зону для меня, Андрэ и остальных рабов. А ваши гаремники и телохранители будут трапезничать с вами, если у вас не будет других распоряжений, — предложил управляющий.
— Хорошо, — согласилась я. — И вот ещё что. Пускай с этого дня у всех будет трёхразовое питание. Утром завтрак, днём обед, вечером ужин. И не экономьте на еде. Пусть мои невольники питаются нормально.
Майк, Андрэ и Энди оторопели с раскрытыми ртами.
— По лицу вижу — хотят сказать тебе спасибо, — беззлобно усмехнулся Тим.
— Всё правильно: рабы не должны голодать. Иначе какие из них работники? — одобрил мои слова Сэм.
— Спасибо! — с благоговением выдохнул Андрэ, и уже через минуту были принесены стулья, за которыми расположились Тим, Сэм и Энди. Перед парнями тоже были поставлены тарелки и положены столовые приборы.
Тим и Сэм воспринимали всё происходящее как должное, а Энди светился от счастья.
— Где Даниэль? — уточнила я, не видя своего главного защитника от пауков.
— Он уже успел пообедать на кухне. Позвать его сюда? — спросил Андрэ.
Я растерялась.
— Ладно, не надо, — решила я. Пусть пока отдохнёт от моей персоны. А потом я обрушу на него всё своё внимание.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сильнее цепей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других