Попасть в другой мир? Поверьте, нет в этом ничего прекрасного или забавного, одни проблемы. Чужая непонятная реальность — раз. Сложная судьба умершей девушки, за которую меня все принимают, — два. Тиран и самодур в роли ее отца — три. Ах да, еще местный король, который твердо решил выдать меня замуж за своего племянника. В плюсы запишем разве что пробудившийся во мне дар целительства. И то, что королевский племянник — красавчик. Но это же не повод связывать свою жизнь с незнакомцем? Или повод? Да и вообще, есть ли у меня выбор?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Целительница из другого мира» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 12
Последующие несколько дней проходят в спокойствии и затишье. Графа и Нияра я совсем не вижу. И это меня, несомненно, радует. Мне просто жизненно необходима передышка. Слишком многое навалилось. С моего появления в этом мире я почти каждую минуту нахожусь в напряжении. Это тяжело. Но я не отчаиваюсь.
Если бы меня останавливали неудачи, я бы не достигла всего, что имела в своем мире. Я всегда упрямо шла к поставленным целям. Бывали падения, но я всегда вставала и двигалась дальше. Только вперед. Так я получила работу с двойным окладом в престижной компании. Взяла в ипотеку квартиру. Раз в год могла позволить себе отдых за границей в хорошем отеле. Всего этого я добилась своими силами. Не с помощью родителей или знакомых.
Я всегда гордилась своим упорством. Верила в свои силы. И впервые испытала сомнения в себе только в этом мире. Воспоминания Ариеллы, которые я переживала вместе с ней, пошатнули мою уверенность в собственных силах. Я засомневалась. Начала бояться, что не справлюсь, если мне придется остаться здесь.
Я всеми силами старалась отогнать угнетающие мысли о будущем, но они то и дело прорывались. Именно поэтому выдохнула свободно, когда Алма рассказала, что Нияр уехал погостить к другу. К тому же граф Белфрад снова стал пропадать в игорном доме и возвращался домой глубокой ночью или ранним утром. А отоспавшись, снова отбывал из дома.
Поэтому, не тратя времени впустую, я направилась в библиотеку. У меня были опасения, что, возможно, я не смогу читать, но я гнала их прочь. Ведь говорить я могу на их языке. Хочется верить, что это не все плюшки, положенные мне как попаданке.
Впервые открыв книгу в новом мире, я затаила дыхание. Но, как только мне легко удалось прочесть первые строки, облегченно выдохнула и улыбнулась.
Я могу читать. Ура!
После этого, набрав себе книги по магии (коих, к моему удивлению, в библиотеке графа было немало, несмотря на то что ни сам граф, ни его дети магией не владели), я погрузилась с головой в поиски.
Я не надеялась найти способ вернуться домой с первой попытки. Это было бы слишком легко. Ведь попаданцы — большая редкость. Алма так и не смогла припомнить ни одного подобного случая. Но она могла об этом просто не знать. Сомневаюсь, что об этом трубили на все королевство.
Перечитав половину из отобранных книг и не найдя даже отдаленного упоминания о переносе из миров, расстраиваюсь. Вроде понимаю, что книги графа — всего капля в море и где-то обязательно есть более ценные и информативные тексты, от этого не легче. Ведь я понятия не имела, где мне искать такие книги. Вероятнее всего, они принадлежат знатным людям, приближенным к королю. И никто просто так по одной просьбе меня к ним не допустит.
Да и опасно интересоваться такими книгами. Ведь я не маг, и мой интерес может вызвать подозрения. К чему девушке, не обладающей магией, книги по магии? Ради любопытства? Для легкого чтива?
По меньшей мере меня сочтут странной. В худшем случае — заподозрят в чем-нибудь противозаконном.
Робкая надежда на благополучный исход таяла на глазах. Мне все больше казалось, что сами боги против моего возвращения домой. Иначе они бы помогли мне. Дали бы какую-то подсказку. Так ведь?
Устало прикрыв глаза, тру пальцами переносицу. Я всегда так делала, когда чувствовала приближение мигрени. Посидев пару секунд с закрытыми глазами, даю себе передохнуть. Потом приступаю к чтению оставшихся книг. Благо они довольно тонкие, и, засидевшись до вечера, я успела прочесть все.
Знаний о магии у меня теперь масса, а вот нужной информации я так и не нашла.
Пребывая не в самом радужном настроении, убираю книги на свои места. Это действие немного успокаивает, и библиотеку я покидала уже без яростного желания разгромить особняк графа Белфрада, дабы отыграться на нем за свою неудачу. Поднимаясь по лестнице в свою комнату, сталкиваюсь с Ланой. Девушка как раз шла за мной, чтобы позвать на ужин.
— Ты чем-то расстроена? — проницательно замечает Лана.
Мы вместе направляемся в мою комнату, куда Алма должна принести ужин. Спускаться в столовую не хочу. Воспоминания Ари отбивают у меня желание там появляться. И отсутствие графа и его сына ничего не меняет. Только в комнате Ари я чувствую себя комфортно. И в библиотеке. В тех местах, где и Ариелле было хорошо.
— Я не нашла того, что искала, — говорю я, не вдаваясь в подробности. Ведь я так и не рассказала Лане, что я не Ари.
Не то чтобы я не доверяю Лане, просто мало ее знаю. И воспоминаний Ари о ней у меня тоже нет. Возможно, позже, когда буду лучше ее знать, я все ей расскажу.
— Это важно для тебя? Может, я могу помочь? Вдвоем будет быстрее.
Быстрее. Да только как сказать, что именно я ищу, не раскрыв всей правды о себе? К тому же книги по магии уже прочитаны. И я сомневаюсь, что в других есть упоминание про попаданцев.
— Спасибо, Лана, но в книгах графа нет того, что я ищу.
Лана понятливо кивает и больше не задает вопросов.
Я только успеваю освежить лицо и помыть руки, как Алма приносит ужин. Заметив ее взгляд, отрицательно качаю головой. Женщина сразу понимает, что мои поиски не дали результата. Она сочувственно улыбается, и мы втроем приступаем к еде.
Няня в этот раз ест с нами. Я настаиваю. Хочется, чтобы Алма и Лана чувствовали себя со мной свободно. Ведь, возможно, нам придется в скором будущем жить вместе, притворяясь семьей. Будет странно, если они станут мне прислуживать и «выкать».
— Нияр еще не вернулся? — между делом, поедая овощное рагу, интересуюсь у Алмы.
То, что «братца» не видно и не слышно, не значит, что его все еще нет. Лучше быть готовой к столкновению с ним.
При упоминании графского сына сидящая рядом со мной Лана вздрагивает.
— Еще не вернулся, — прожевав, отвечает Алма. — Конюх говорит, что младший господин ушел в загул.
— Откуда он знает? — удивленно спрашиваю я. Сомневаюсь, что Нияр отчитывается перед кем-то. Да и позорить отца, открыто напиваясь, он не стал бы.
— Дак у нашего Валдера брат старший работает вышибалой в заведении «Хмельной кабан». Так вот он и рассказал, что видел там господина Нияра с друзьями два дня подряд.
Название питейного заведения смешит меня. «Хмельной кабан»… Надо же… Креативно.
— Так что, думаю, младший господин еще не скоро домой вернется. Тем более что сам граф почти не появляется, — со смешком добавляет Алма.
— Ну и хорошо. Так всем спокойнее, — резюмирую я.
Дальше едим в молчании.
После ужина предлагаю Лане прогуляться перед сном по саду. Она охотно соглашается, и, пока Алма относит на кухню грязную посуду, мы выходим в сад.
Вечерняя прохлада приятно освежает. Взяв Лану под руку, неспешно сворачиваю на тонкую тропинку, поросшую травой, закидываю голову к темнеющему небу. Красиво… Почти как в моем мире.
— Здесь есть фонтан? — удивив Лану и себя заодно, спрашиваю я. Почему-то очень хочется посмотреть на фонтан. Послушать журчание воды. Странное желание, но очень сильное…
— Есть, но давно не работает. Уже начал разрушаться. Он за домом, если хочешь, можем сходить, — отзывается Лана.
Не работает… Жаль… Очень жаль…
— Раз не работает, то не пойдем. Давай лучше посидим в беседке, — предлагаю, заметив справа деревянную беседку, тоже требующую ремонта, но на вид вполне безопасную.
— Хорошо, — соглашается девушка.
Как только мы обе устраиваемся на пыльной скамейке, я завожу разговор. Мне хочется лучше узнать Лану.
— О чем ты мечтаешь?
— Мечтаю? — явно не совсем понимая мой вопрос, переспрашивает она.
— Какой ты видишь свою жизнь? Хочешь выйти замуж и создать семью?
— Я бесприданница. Навряд ли кто-то из благородных захочет взять в жены такую как я, — грустно отвечает Лана, сжав тонкие пальчики в кулачки и отведя взгляд.
— А за простого не пойдешь? Только за благородного?
— Зачем я простому? — удивленно спрашивает Лана. — Я ведь ничего не умею. Ни хозяйство вести, ни работать. Какой ему толк от меня будет?
Теперь настала моя очередь удивляться. Вот это рассуждения… Хотя чему я удивляюсь? Для этого мира такие рассуждения вполне понятны.
— Ты сама убираешься в своей комнате, стираешь свои вещи. Так?
— Да, — кивает девушка.
— Готовить умеешь?
Отрицательное качание головой.
— Научишься, — уверенно говорю я. Лично научу, если потребуется. Готовлю я вполне сносно. — Всему можно научиться, Лана, было бы желание.
Девушка неуверенно кивает. А потом обхватывает себя руками, и я только сейчас понимаю, что ей холодно. Это на мне платье из плотного материала. А на Лане — тонюсенькое и заношенное, больше подходящее для теплого солнечного дня.
Вот же я балда невнимательная…
— Пойдем в дом, уже холодно, — вскочив со скамейки, говорю Лане.
Она с радостью соглашается, и мы быстро возвращаемся в мою комнату.
Оказавшись в спальне, я направляюсь прямиком к шкафу. Распахнув дверцы, поворачиваюсь к девушке и говорю:
— Выбирай.
— Что выбирать? — испуганно спрашивает она, переводя взгляд с меня на шкаф.
— Вещи себе выбирай. Новые заказать у нас нет возможности, но что-то можно подобрать из моих.
— Не нужно, Ари. Мне достаточно и того, что есть у меня, — с порозовевшими от смущения щеками отвечает Лана.
— То, что есть у тебя, уже пора выбросить. Выбирай или я сама отберу.
Девушка какое-то время неуверенно переминается с ноги на ногу, смотрит то на меня, то на вещи. И когда я решаю, что она так и не осмелится приблизиться к шкафу, делает маленький шажок вперед.
Замерев возле открытого шкафа, она вертит головой, робко прикасается к платьям. Я стою на месте, не мешаю ей. Вещи Ариеллы сшиты не по последней моде, но они намного красивее тех, что последние десять лет носила Лана.
Выбрав самое простое платье темно-зеленого цвета, девушка осторожно достает его из шкафа и поворачивается ко мне.
— Тебе нравится? — с сомнением интересуюсь у нее. Мне лично кажется, что цвет Лане не к лицу. Да и само платье старое, хоть и не выглядит заношенным.
Лана не успевает ответить, так как в комнату без стука входит Алма. Заметив замершую с платьем Лану, няня Ари вопросительно смотрит на меня.
— Подбираем Лане гардероб, — поясняю я.
Алма понятливо кивает, подходит к нам и, осмотрев выбранное Ланой платье, говорит:
— Не твой цвет. Да и в груди будет тесным.
Я согласно тихо хмыкаю. Вот у кого глаз наметан. С первого взгляда понимает, что подойдет, а что нет.
— Выбирать можно все что угодно? — спрашивает у меня Алма, прежде чем заняться подбором одежды для Ланы.
— Да.
После моего ответа Алма быстро профессиональным взглядом выбирает одежду для замершей в сторонке Ланы. А потом заставляет ее надеть.
Смущаясь, робко протестуя, Лана под нашим двойным напором все же сдается и с помощью той же Алмы добрых полчаса примеряет отобранные для нее вещи. Почти все садится хорошо. И я со спокойной душой, довольная тем, что девушка теперь не нуждается в одежде, отправляю ее отнести теперь уже свои вещи в комнату.
В пятый раз поблагодарив меня, Лана убегает. И мы с Алмой остаемся наедине.
— У тебя доброе сердце, Ари, — наводя порядок в шкафу, говорит няня. Потом, вздохнув, добавляет: — С одной стороны, это хорошо, а с другой… может принести тебе немало проблем и бед. У Ланы никого нет, поэтому твоя доброта и участие сделают из нее преданную подругу. Но так будет не со всеми. Кто-то может просто воспользоваться тобой. Будь осторожна. Не доверяй всем подряд.
— Я и не доверяю всем подряд, Алма. Только тебе и отчасти Лане. Тебе — потому что благодаря воспоминаниям Ариеллы знаю, что преданней тебя человека сложно найти. А Лане — потому что чувствую, что она не предаст. Своей интуиции я привыкла доверять, но рисковать все же не буду. Поэтому пока решила не говорить ей, кто я на самом деле.
— Может, это и правильно, — закрыв шкаф и повернувшись ко мне, отзывается няня. — Придет время — расскажешь, если в этом будет смысл.
— Что ты имеешь в виду? — уточняю я.
— Может, ты из другого мира, но вы с Ариеллой очень похожи. Только ты словно… улучшенная… нет, не так… более смелая и сильная ее копия. Ты такая, какой всегда мечтала видеть свою дочь покойная графиня. Ты куда больше похожа на графиню Белфрад. Она тоже была смелой, гордой и несломленной до самого конца.
— Она бы гордилась Ариеллой. Ей пришлось многое пережить. И она с достоинством принимала все трудности судьбы. Ари тоже была смелой, гордой, настоящей аристократкой.
— Да, была. Но она искренне желала любви отца. И страдала от одиночества. Именно это ее и сломало, — с потаенной болью произнесла Алма.
— Мне любовь графа Белфрада не нужна.
— И в этом твоя сила, девочка. Ты не цепляешься за надежду обрести отцовскую любовь. Не ищешь его одобрения. Поэтому можешь ему противостоять.
Громко сказано — противостоять. Спорить, ругаться, не соглашаться с его решением я могу. Это да. Но у всех моих действий будут последствия. И вот против последствий я почти бессильна.
Не успеваю что-либо ответить, так как в дверь кто-то тихо, но настойчиво стучит.
— Войдите, — нахмурившись, говорю я.
В комнату входит служанка по имени Салли, если я правильно помню имя из воспоминания Ари.
— В чем дело, Салли? — делая несколько шагов навстречу служанке, напряженно интересуется Алма.
— Граф вернулся, — бросая в мою сторону быстрый взгляд, говорит девушка. — Он приказал, чтобы госпожа Ариелла пришла в его кабинет.
Вернулся черт из преисподней! Я уж надеялась, что он в игорном доме от инфаркта окочурится, когда в очередной раз проиграет. Но нет. Живучий подлец!
— Не знаешь, зачем вызывает? — спрашивает Алма.
— Не знаю. Но в руках он сжимал письмо с золотым тиснением. И был хмурым и злым.
Я бы удивилась, явись граф домой не злым. А так — все как обычно. Привычный граф Белфрад в привычном состоянии.
— С золотым тиснением? Уверена? — взволнованно уточняет Алма.
Я все время их разговора храню молчание, как обычно делала Ари. Внутри у меня селится тревога, перемешанная со злостью на графа. Все еще не могу простить ему тех пощечин. Стоит вспомнить, как начинает трясти от злости.
— Точно с золотым тиснением, — быстро кивая, отвечает Салли.
— Из дворца, — повернувшись ко мне, говорит Алма.
Вот как… Неужели весточка няни дошла все-таки до короля и он решил вмешаться? Или это совершенно по другому поводу, и вовсе не от короля пришла весточка графу?
Пока не схожу к нему — не узнаю. Вероятнее всего, именно полученное им письмо стало причиной раннего возвращения домой и желания видеть меня в столь позднее для беседы время.
До кабинета графа я шла спокойно, с ровной спиной, пытаясь побороть гнев. В этот раз я должна соответствовать Ариелле, иначе ее отец может что-то заподозрить. Прошлый раз можно списать на срыв от близости смерти. Там нервы и у матерого мужика не выдержат, что уж о хрупкой психике леди говорить. Второй раз подобное поведение с моей стороны может заинтересовать графа, а мне это совершенно не нужно.
Остановившись возле двери и сделав пару тихих вдохов-выдохов, стучусь. Услышав раздраженное «Войди!», нажимаю на ручку и тяну на себя дверь.
— Добрый вечер, отец. Вы желали меня видеть, — тихо приветствую графа, опустив глаза в пол. Именно так делала Ариелла.
Какое-то время граф молчит. Я чувствую на себе его изучающий взгляд и против воли начинаю нервничать. В чем дело? Зачем он меня вызвал?
— Мне пришло письмо от короля, — наконец перестав меня нервировать, говорит он.
Значит, все же от короля… Хорошо это или плохо?
— Знаешь, что там? — спрашивает граф.
— Нет, отец, — вполне искренне отвечаю я. Ведь и правда не знаю.
Называть графа «отцом» мне непросто, так и хочется язык себе мылом потом помыть. Чтоб убрать гнилостное послевкусие.
— Он узнал о договоре между мной и господином Хрудом. И я хочу знать — откуда. Ты донесла?
— Я бы не посмела, отец, — вскинув взгляд и как можно реалистичнее изображая испуг, отвечаю. — Я этого не делала. Даже если бы решилась, то не смогла бы передать письмо королю.
Прищурив глаза и буравя меня взглядом, граф пару секунд обдумывает мои слова. Видимо, сочтя, что я и правда не могла пойти против него и уж тем более передать письмо с жалобой королю, он заметно расслабляется.
— Завтра мы отбываем во дворец на аудиенцию к королю.
— Мы? — То есть мне тоже нужно ехать? С графом? К королю? К настоящему королю?
— Ты едешь со мной. Его величество пожелал лично с тобой поговорить, — явно недовольный таким положением дел, цедит граф Белфрад. — Не вздумай чего-нибудь ляпнуть, поняла? Храни молчание, говорить буду я. А если король спросит у тебя, согласна ли ты стать женой господина Хруда, то ты заверишь его в полном согласии и своей радости. Скажешь, что господин Хруд — замечательный человек, что ты давно его знаешь и почтешь за честь стать его женой. Ты меня поняла?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Целительница из другого мира» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других