1. Книги
  2. Фэнтези про драконов
  3. Людмила Муравьёва

Сердце Синлора

Людмила Муравьёва (2024)
Обложка книги

В древнем мире Синлор, разделённом на три страны — Лотра, Генода и Синтара, пробуждается древняя тьма, грозящая уничтожить всё живое. Юная сирота Мираэль, вынуждена отправиться в опасное путешествие, открыть в себе необычайные способности, чтобы спасти свой мир. Ей предстоит раскрыть тайны прошлого. Найти своего единственного, и преодолевая внутренние конфликты, поверить в свои силы. Мираэль и её союзники должны спасти Синлор, и объединив светлую и тёмную магию, пробудить силу древнего артефакта «Сердце Синлора».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сердце Синлора» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5.

Более трехсот лет, запертые в горах синтарийцы, молились великой матери Лории и создателю Синту, прося помощи. И Боги всегда были благосклонны к ним.

Когда они впервые оказались в горах, холод и голод истощали их силы. Ресурсы которые они смогли унести с собой быстро заканчивались. Вырастить хоть что-то на голых камнях бело невозможно. Именно тогда, потеряв надежду вернуться в свои дома, они впервые обратились к Богам. И ответом на их молитвы стала река разрезающая горы пополам. На берегах зазеленели деревья, и появился пригодный для пахоты грунт. Вдоль берегов этой реки и вырос новый город. Город, названный Новый Си́нтарион, стал символом возрождения и надежды для синтарийцев.

Все ждали возвращения правителя Риго́рна, но он не вернулся. Годы превращались в десятилетия, десятилетия в века, а синтарийцы продолжали молиться, прося Богов вернуть им родной дом и правителя.

И вот спустя почти четыре сотни лет Боги снова откликнулись на их молитвы. На городской площади, у центрального фонтана, в утреннем свете появились три скрижали, покрытые древними рунами, и на них была начертана воля богов.́

На золотой скрижали было послание где говорилось, что Великая мать Лория, готова помочь своим детям и передать им великую силу, но получить этот дар могут только те кто с достоинством пройдёт её испытания. Ибо только достойный может нести её дар и передать его своим детям.

На серебряной скрижали был начертан путь который должны пройти те кто считает себя достойным дара Богов.

На чёрной скрижали было пророчество, написанное на древнем языке. Прочесть его сможет лишь тот кто пройдёт испытание.

Тахлиа́м дэ Эле́виан, глава светлого храма и Эска́рд ар Ти́ронс, глава тёмного храма вознесли благодарственные молитвы Великой матери Лории. Они накрыли скрижали магическим щитом не позволяющим к ним прикасаться. Но оставили на месте чтоб все жители могли лично убедиться в воле богов.

В эту ночь Си́нтарион не спал, в каждом доме был тот, кто готовился пройти испытание и получить великий дар. Люди обсуждали скрижали и готовились к предстоящим трудностям.

Утром на площадь явились десятки тысяч желающих, в сопровождении семей и друзей. Площадь была заполнена до отказа, свободное место осталось лишь около самих скрижалей. Звучал громкий говор и смех, но в воздухе ощутимо витало напряжение.

Около скрижалей появился Эска́рд и магически усиленным голосом призвал всех собравшихся к тишине.

— Тихо! — замолчали все и сразу, можно было даже услышать как над площадью машет крыльями бабочка — Дорогу Тахлиа́му дэ Эле́виану!

Толпа расступилась и глава светлых беспрепятственно занял своё место около скрижалей.

— Я очень рад, что вас пришло так много. — начал свою речь Тахлиа́м — Но боюсь что тем кто не собирается проходить испытание прийдётся покинуть площадь. — раздался недовольный ропот — Это не развлечение! Это воля Богов! Боги милостивы к нам в нашем горе, так будьте же достойны их милости!

Опустив головы си́нтарийцы покидали площадь. Некоторые выглядели разочарованными, но понимали серьёзность момента. И когда остались лишь те кто готов к испытанию Тахлиа́м вновь заговорил.

— Вы достойные сыновья и дочери нашего народа, я горжусь что вас так много. Идите же, и не посрамитесь перед Богами. А я буду молиться за каждого из вас, здесь у этих скрижалей пока не вернётся последний. Да пребудет с вами благословение света.

— Я буду молиться за каждого из вас. — сказал Эска́рд — Да пребудет с вами благословение тьмы.

Мужчины и женщины потянулись к городским вратам, им предстоял нелёгкий путь. Необходимо перейти горный хребет скрывающий Си́нтару от внешнего мира, преодолеть большую воду, и через древний лес добраться до Хребта Си́нта. Внутри которого их и ждали испытания. Люди разбивались на группки, чтоб добираться вместе и лишь один человек подошёл к жрецам читающим вслед уходящим благословения.

— Дайте совет мудрейшие. — попросил он склонив голову

— Я не знаю что ждёт тебя, сын Синло́ра, но всегда помни о вере и чести. — сказал Тахлиа́м

— С чем бы тебе не пришлось столкнуться, верь в себя, как мы верим в вас. И возьми вот это. — Эска́рд протянул парню амулет — Если не будет сил, если потеряешь себя, просто надень его, он поможет тебе. Иди сын Синло́ра, да пребудет с тобой благословение Богов.

Путь, который смогут пройти не все, уводил храбрецов навстречу приключениям и опасностям.

С первыми трудностями, им пришлось столкнуться, почти сразу. В отличие от теплого ласкового лета, которое сейчас царило в Си́нтарионе, на горном хребте была самая настоящая зима. Холод начал ощущаться ещё у подножья, а когда люди стали подниматься на сам хребет, то поняли что легко не будет. Морозный воздух обжигал кожу и лёгкие. Ноги обутые в лёгкую летнюю обувь промерзали, казалось до костей. Стали появляться первые, не готовые продолжить путь. Но большая часть всё же устремилась вперёд.

Рэй шёл позади всех, не то чтоб специально просто пока он говорил со жрецами, толпа ушла вперёд. С холодом он справился быстро, благодаря отцу который настоял на том, чтоб он взял с собой тёплый плащ. “Ты не знаешь куда идёшь, не знаешь сколько там пробудешь. У тебя горячая кровь и огонь в руках, но послушай старика, возьми с собой тёплые вещи.”. И он послушал, взял, и теперь мысленно благодарил отца. Поднявшись на самую высокую точку, он обернулся и посмотрел на город. Среди серых грозных гор, притаился зелёный островок жизни. Крыши храмов блестели в лучах солнца, был даже виден фонтан на центральной площади. Дома извивисто тянулись вдоль серебряной нити реки. Присмотревшись, Рэй даже смог разглядеть крышу отцовской кузни. Вдруг ему показалось что где-то рядом что-то шевельнулось. Рэй осмотрелся и увидел следы на снегу уходящие в сторону от тропы. Не задумываясь Рэй пошёл по следам, ему было не по себе от мысли что кто-то заблудится и замёрзнет. Пройдя совсем немного, за огромным валуном он увидел спину паренька который что-то или кого-то укрывал собой явно пытаясь согреть. Хотя сам давно замёрз и дрожал от холода.

— Эй! С тобой всё в порядке?

— Со мной да, дрожащим от холода голосом, и стуча зубами ответил парень — а вот он замёрз почти насмерть.

Парень показал того, кого прятал в снятую куртку. Рэй увидел серебристую голову птенца. Когда парень полностью повернулся к Рэю он заметил что размер птенца явно превышает размер средней собаки. В голове тут же всплыл рассказ деда про рухтов, что когда-то существовали в Синло́ре. Это были огромные серебристо-серые ездовые птицы. Но они исчезли с приходом чужаков.

— Где ты его взял?

— Я шёл за всеми, а потом вдруг услышал что рядом словно котёнок мяукает. Жалко стало, погибнет же на таком холоде, вот я и пошёл искать, а тут он.

— Ты хоть знаешь кого нашёл?

— Птицу, не дурак. — огрызнулся паренёк.

— Это не просто птица, это Рухт. Пойдём помогу тебе идти с твоим новым другом. И на вот возьми, так ему будет теплее, совсем ведь птенец ещё. — Рэй снял с себя плащ и протянул пареньку — Как хоть зовут тебя?

— Кайрон. А ты ведь Рэй? Сын нашего кузнеца?

— Да. Я Рэй. Пойдём.

— Нет, я домой. Очень хочется получить дар Великой Матери, но малыш не перенесёт такой путь. За плащ спасибо, он ведь едва дышит от холода. Я всем расскажу как ты помог нам. Пусть Боги благословят тебя Рэй.

Рэй стоял на тропе, пока не убедился что Кайрон с птенцом спустился к подножью. А потом пошел к тому месту где нашёл их. Логично рассудив что птенцы рухтов не падают с небес куда попало. Остановившись за валуном, он долго всматривался в снег пока не обнаружил слегка стёртые ветром следы птенца и пошёл по ним. Чем дальше он отдалялся от тропы тем сильнее был ветер, словно не хотел пускать его к чему-то, хотел заставить повернуть назад. Но, совсем скоро, Рэй увидел вдалеке нечто серое, очень похожее на гнездо, только размером с дом.

Забравшись в гнездо Рэй увидел замерзающую самку рухта, что отдавала последнее тепло своим двум малышам. “Да что же это? Как они здесь оказались?”. Рэй огляделся, недалеко на склоне он увидел вход в пещеру. И не задумываясь спрыгнул с гнезда, пошёл проверять поместятся ли там мама с детьми. Пещера оказалась довольно просторной, и закрытой от ветра. Но в ней было так же холодно, как и на улице. Думать пришлось быстро, он и так потратил слишком много времени. Хоть испытание и не было ограничено по времени, но всё же хотелось пройти его. И тут он понял что гнезда то из веток, если то из чего свила гнездо птица Рухт можно было так назвать. Через пол часа в пещере весело разгорелся костер из веток вытащенных из гнезда. Теперь нужно как-то переместить сюда птицу. Если с малышами проблем не будет, то мама была размером с лошадь, только с крыльями.

Рэй вытащил птицу из гнезда, положил малышей ей на крыло, и потащил к пещере. Холода теперь он не чувствовал, пот стекал по лицу, рубашка на спине промокла, но он не сдавался. Прошло не меньше двух часов, когда ему наконец удалось затащить замерзающее птичье семейство в уже тёплую пещеру. Оттащив их подальше от входа, он устало опустился на каменный пол пещеры. Почувствовав тепло птица тяжело открыла глаза, и Рэю даже показалась, что она улыбнулась. Погладив пернатую маму по серебристым пёрышкам, Рэй вдруг решил что она голодная. Он открыл сумку и достал оттуда бутыль с водой и вяленое мясо. Налил воду в углубление в камне и положил рядом мясо. А потом сам не зная почему, заговорил с птицей.

— Вот смотри, это тебе, согреешься и потом поешь. Мне идти нужно, давай, держись тут. Такая красавица как ты не должна умереть. Береги малышей, а мне пора.

Птица открыла глаза, и посмотрела на Рэя. Казалось что она смотрит прямо в душу. Рэй ещё раз погладил её и вышел. Посмотрев на небо, он понял что уже далеко за полдень и поспешил вниз к большой воде.

Спуск оказался намного легче чем он думал. И всего через пол часа он стоял на берегу.

Большой водой оказалась широкая, быстрая река отделявшая горы который скрывали си́нтарийцев, от хребта Си́нта. Водная гладь, казалось, была бесконечной. Притягивала к себе взгляд, словно поглощала все мысли и силы. Вода была тёмной, и не видно было ни дна, ни обитателей. У берегов царило спокойствие, но Рэ́йлин чувствовал, что это только видимость. Кто-то из шедших впереди уже был на другом берегу, кто-то отдыхал перед переходом назад в Си́нтарион. Внимание Рэя привлекла девушка которая обхватив себя за колени, плакала у кромки воды. Русые длинные волосы прилипли к спине мокрой волной, одежда тоже была мокрой. Рэй понял что она предприняла уже не одну попытку перебраться. Он шёл к девушке и смотрел на воду, что-то там было. Что-то древнее и живое. Так же он обратил внимание на островок, поросший густыми деревьями, стоявший посреди воды. Но до него также нужно было доплыть. Подойдя ближе к девушке, он узнал в ней единственную дочь аптекаря. “И как только отпустили её.” мысленно удивился Рэй.

— Ли́я? А ты то за чем сюда пошла?

— Из моей семьи идти больше некому. Вот я и пошла. А ты что так задержался?

— Ничего важного. — отмахнулся Рэй. — Плачешь то чего?

— Там в воде кто-то есть. — вытирая слёзы ладонями сказала Ли́я. — Сначала нормально плыть, а потом они появляются, а я их боюсь.

— Так иди домой, вон люди уже почти собрались.

— Я не могу домой, Рэй. Я должна пройти это испытание. Ну или хотя бы дойти до него, а не повернуть вначале пути.

— Ну что мне с тобой делать?

— Давай вместе поплывём. Пожалуйста.

Ли́я состроила такую рожицу, что отказать ей у Рэ́я не хватило сил.

— Ладно. — согласился Рэй — Видишь вон тот островок, плывём до него.

Ли́я согласно кивнула. Рэй закрепил свою сумку на поясе и вошел в воду. Вода была мягко говоря не тёплой. “А девчонка делала несколько заплывов, упёртая, это хорошо.” подумал Рэй и нырнул. Холодная вода обожгла тело. Рэй мог плыть быстрее, но старался держаться возле Ли́и.

Внезапно из глубины начали подниматься странные светящиеся фигуры.

— Вот они, видишь, вот! — закричала Ли́я цепляясь за Рэ́я.

— Вижу. — ответил Рэй. — Они не причиняют вреда. Похоже просто хотят поговорить.

В подтверждение его слов одна из светящихся фигур взяла его за руку и он услышал голос.

— Мы стражи большой воды. Дай правильный ответ и мы пропустим тебя.

— Задавай свой вопрос, страж.

— Зачем тебе испытание Великой Матери?

— Великая Мать Лория, много раз спасала наш народ, а сейчас мы нужны ей. Я должен прийти на её зов.

— Разве ты не желаешь получить великий дар Богов?

— Если Великая Мать посчитает что я достоин, одаривать — это её право. Если нет я готов выполнить, то что ей необходимо и с тем даром которым меня уже благословили.

— Ты можешь пройти, ты сказал правду. Духи большой воды даруют тебе своё благословение.

Страж отпустил руку Рэ́я, вода больше не была обжигающе холодной, но около него была ещё одна светящаяся фигура. Страж всё ещё удерживал руку Ли́и.

— Скажи правду девочка. — сказал Рэй, хотя понимал что она его не слышит.

Он видел что Ли́я замерзла, её тело мелко дрожало. Рэй подплыл к ней. И когда хотел обнять, чтоб согреть, ему в грудь упёрлась рука стража. Он откинул её и снова попытался согреть девушку.

— Не вмешивайся Рэ́йлин!

— Отпусти её или дай согреть, я не уйду.

— Ты не имеешь права вмешиваться!

— А ты не имеешь права убить её!

— Она сама вошла в воду. А теперь не желает отвечать мне. Либо она ответит, либо умрёт.

— Я не позволю убить её только за то что она тебя боится.

Вокруг Рэ́я вода становилась всё теплее, пока Ли́я не перестала дрожать.

— Упрямый, честный, справедливый, ты нравишься мне Рэ́йлин, так и быть забирай девчонку.

Страж отпустил руку Ли́и и тут же исчез в тёмных глубинах большой воды. Рэй подхватил девушку и вышел с ней на руках на островок. Лишь оказавшись на земле, Ли́я открыла глаза полные слёз.

— Ну, чего ты? Ты справилась. Мы прошли.

— Они спрашивали зачем мне испытание, а я не знала как правильно ответить и молчала. Было ужасно холодно, а потом стало тело и они отпустили. Что я должна была сказать им?

— Всего лишь правду.

Рэй огляделся и заметил лодку, привязанную к небольшому кустику.

— А вот и наш транспорт. — сказал Рэй с улыбкой и повел Ли́ю к лодке.

Оставшуюся часть воды они преодолели на удивление без приключений. Впереди их ждал древний лес, а солнце уже клонилось к горизонту, пройти его нужно до темноты. Поэтому не тратя времени, Рэй и Ли́я вошли в лес.

Древний лес встретил путников приятной прохладой и ароматами цветущих трав. Казалось, он дышал, и был наполнен собственной жизнью, словно лес имел душу. Деревья были старыми, их корни переплетались, создавая причудливые узоры на земле. А кроны создавали над тропой настоящую живую арку.

Рэй чувствовал, что лес начинает давить на него. Он не был в лесу с самого детства. С того самого дня когда он будучи ещё десятилетним мальчиком, потерял свою сестру. Ей тогда было всего шесть. Воспоминания нахлынули на него. Тогда они сбежали в лес за ягодами, хотели чтоб мама испекла пирог. Они весело играли, собирали ягоды и смеялись, пока голос сестры не затих. А потом он услышал крик, Се́лия звала его, но она была слишком далеко, и когда он добежал из трясины вверх торчала лишь одна её ручка. Он не успел её схватить и сестра утонула в болоте. С тех пор лес был для него местом кошмаров.

Ему казалось, что каждый шорох, каждое движение теней вокруг него становилось всё громче и ближе. Лес стало затягивать густым, белым как молоко туманом. Теперь лес выглядел темным и зловещим, ни один лучик солнце больше не пробивалось сквозь густую листву. Внезапно вокруг начался странный шёпот, словно лес говорил с ними, звал его куда-то. Сделав ещё шаг, он отчётливо почувствовал запах болота. Остановился, замер, не в силах сделать ни шагу больше. Рэй почувствовал, как страх сжимает его сердце, закрыл глаза, пытаясь успокоиться. Вспомнил слова отца:"Страх — это не враг, это испытание. Мы должны смотреть ему в глаза и побеждать его". Рэй открыл глаза и увидел перед собой болото. А потом услышал крик своей маленькой сестры.

— Рэй! Рэй где ты! Помоги!

— Се́лия!

И он побежал вперёд не разбирая дороги. Туда откуда слышал голос сестры.

— Я иду малышка! Где ты?!

— Рэй!

Теперь голос звучал слева от него совсем близко. Он снова побежал. Под ногами хлюпнула болотная жижа. Рэй посмотрел под ноги и увидел ручку сестры торчащую из болота. Упал на землю, дотянулся до неё и потянул что было сил. Но вместо сестры в его руке оказалась гнилая коряга. Он отбросил её, в голову пришла мысль, что всё это какая-то иллюзия. Но додумать её он не успел, снова услышал голос сестры и побежал к ней. Бежать было тяжело, болото затягивало теперь и его. Когда болотная жижа достала уже до груди, он остановился и закрыл глаза. “Такого не было. Стоп. Се́лия погибла двенадцать лет назад. Это иллюзия. Лес проверяет меня. Ну что ж если ты хочешь чтоб я прошел через болото, я пройду.” Рэй открыл глаза, поднял голову к небу пытаясь сориентироваться где он. И выбрав направление, двинулся вперёд. Идти было тяжело, болото поглотило его уже до шеи. С разных сторон он слышал крики Се́лии, но больше не обращал на них внимания. “Прости малышка, но тебя больше нет.” И как только эта мысль промелькнула у него в голове, болото стало отступать. Сколько он провел в болоте он не знал, а ещё его беспокоило, где Ли́я. Он настолько подчинился своему страху, что совершенно забыл про девушку. Выйдя наконец из болота, он устало упал на траву и закрыл глаза.

— Рэй! Рэй, я справилась! Я прогнала волков! И смотри кто теперь у меня есть!

Рэй открыл глаза, он лежал у дороги по которой они шли. К нему с радостными воплями неслась Лия, прижимая к груди небольшого волчонка.

— Ты тоже сражался с волками? Я не видела тебя.

— Нет, я боролся с другим страхом Ли́я.

— Ой смотри, а вон горы, Рэй мы дошли! Дошли!

— Что-то подсказывает мне что этот путь был частью испытания.

— И ты прав Рэ́йлин. — к ним из лесу вышел полу прозрачный дух — Я хранитель древнего леса. И прошу простить меня если был излишне жесток, но такова воля Великой Матери. Пропустить лишь тех кто сможет преодолеть свой страх. Ты не просто справился, ты единственный кто понял что это иллюзия. Да пребудет с тобой благословение древних.

Дух исчез. А Ли́я непонимающе уставилась на Рэ́я.

— Так это всего лишь иллюзия? Я не справилась? А как же он?

Ли́я посмотрела на волчонка, и обнаружила что вместо живого существа, прижимает к груди букет лесных трав.

— Всё хорошо Ли́я, ты прошла, просто иначе чем я. Пойдём, у нас всего пара минут, чтоб покинуть территорию древнего леса. Но не успели они сделать и пары шагов как из лесу выскочили двое парней. Один из них был высоким и мускулистым, с короткими волосами и серьёзным выражением лица. Другой, более худощавый и нервный, часто оглядывался по сторонам.

— Привет! — заговорил мускулистый парень — А я думал что мы последние. Я Тарик, а это Эдвард.

— Привет. Я Лия, а это Рэй. Мы тоже идём на испытание и немного задержались в лесу.

Парни обменялись рукопожатиями, и Тарик предложил.

— Может дальше вместе?

— Почему нет, проходить испытание в группе не запрещено. — согласился Рэй

— Как думаете что там за испытания? — спросил Эдвард

— Я не знаю. — ответил Рэй — Но думаю что путь сюда тоже часть испытания.

— Похоже на то. — согласился Тарик — Ну что пойдём, солнце почти село, дед говорил что древний лес не любит гостей в тёмное время.

Теперь уже вчетвером они двинулись к таинственно сияющему входу в пещеру. Только подойдя ближе они поняли что это сияют драгоценные камни, которыми был усыпан вход в пещеру. С обеих сторон от входа были установлены факелы, и именно в неровном свете огня мерцали драгоценности.

— А ничего так нас встречают. — сказал Тарик беря факел и разглядывая поближе драгоценные камни — Да только за пару таких можно купить целый город.

— Осторожней парень. — сказал Рэй — Мы пришли на испытание, может если ты возьмёшь себе камень, тебя прогонят как вора.

Тарик отдернул руку, которая уже тянулась за огромным, размером с гусиное яйцо, рубином.

Взяв факелы, они прошли дальше. Узкий проход, сиял драгоценными камнями так же как и сам вход в пещеру. Но когда они ступили в пещеру, то замерли в немом восхищении. Пещера была заполнена сокровищами, горы золотых слитков, монеты из золота и серебра, сундуки с украшениями из которых прямо на пол высыпались короны и тиары, горы браслетов и всевозможных цепочек, кулонов и колье, сундуки с жемчугами, дорогие редкие ткани и целая стена редких артефактов.

Лия шла еле сдерживаясь, что б не взять хоть малюсенькое колечко, но слова Рэя о том что её посчитают вором, ещё звучали у неё в ушах. Тарик и Эдвард шли сзади и тихонько переговаривались о том сколько всего можно купить на малую часть этих сокровищ. Лишь Рэй просто шёл вперёд, ему словно не было дела до всего этого богатства, что едва не кричало, возьми меня.

— Рэй, это же всё невероятно красивое, неужели тебе всё равно? — спросила Лия

— Это всё чужое. Мне нет дела до чужих богатств.

Рэй шёл по полу пещеры устеленному злотыми монетами как дорогим ковром. Единственным его желанием был поскорее выйти из этой золотой клетки. И вот уже впереди стал виден выход. Рэй выдохнул и тут его взгляд привлёк стеллаж с невероятно красивым оружием. Чего здесь только не было, мечи и ножи, боевые топоры, сабли, кинжалы и даже копьё. Рэй застыл, оружие казалось, зовёт его. Каждый экземпляр был произведением искусства, но один меч выделялся среди остальных. Рэю казалось что он светится изнутри, он уже протянул к мечу руку, но одёрнул не коснувшись его. Встряхнул головой словно сбрасывая наваждение. И тут рядом с ним появилось огромное зеркало, а в голове зазвучал голос меча.

— Я дам тебе всё что ты хочешь, всё о чём мечтает каждый воин. Смотри. Смотри внимательно, это мы с тобой вместе.

Зеркало подёрнулось лёгкой дымкой, а потом Рэй увидел картину. Он стоял там, его русые волосы развевались на ветру, в глазах сиял огонь, дорогие доспехи сияли в лучах заходящего солнца. На раскинувшемся перед ним поле, были горы поверженных врагов. Выжившие стояли перед ним на коленях, признавая своё поражение и сдаваясь на милость сильнейшего. Позади него стояло многотысячное войско, воины выкрикивали его имя и славили его мощь и удаль.

В этот момент к нему подошла Лия в золотой короне. Он повернулся к ней, но прежде чем успел что-то сказать, краем глаза заметил в зеркале, что на голове девушки клубятся змеи. Он на мгновение замер, а потом снова повернулся к зеркалу. Картина изменила, теперь рядом с ним на поле боя стояла Лия, и выглядела она прекрасной королевой.

В голове Рэя мелькнуло что с зеркалом что-то не так и не давая времени зеркалу и мечу снова увлечь себя, он бросил в зеркало огненный шар. На пол пещеры посыпались осколки.

— Что ты сделал?! — закричала Лия — Это милое зеркало показывало мне моё будущее!

Рэй нагнулся и поднял один из осколков. Посмотрел через него на сокровища пещеры, а потом показал Лии.

— Вот это оно тебе показывало?

Лия глянула в осколок и с криком сбросила с себя корону. А потом словно крадучись, стараясь не наступать на золото спряталась за спину Рэя.

— Что у вас тут случилось? — спросили подскочившие Тарик и Эдвард

— Вот, оцените сокровища.

Рэй протянул парням осколок зеркала. Всего одного взгляда на змеиное логово им хватило, чтоб бросить осколок и побежать на выход за ними побежала и Лия. Перед Рэем возник дух пещеры, перекрывая ему дорогу к выходу.

— Ты справился, Рэйлин, — произнес дух. — Ты устоял перед искушением, и помог другим увидеть истину. Пусть благословение богов будет с тобой и твоими спутниками.

Рэй догнал своих спутников когда они уже входили в тёмный мрачный коридор. Даже свет факелов был не в состоянии развеять мрак, а потом они и вовсе потухли. Пробираясь в кромешной тьме, они ожидали увидеть выход. А вместо этого увидели, вход в новую пещеру, подсвеченный слабо мерцающим символом Создателя Синта. Сделав первый шаг во тьму пещеры, Рэй зажёг магический светильник и пустил его впереди. В ту же секунду со всех сторон стали загораться жёлтые глаза хищников. Раздался рёв неизвестных существ. В тусклом сете небольшого светильника показались огромные твари, напоминающие волков, но изуродованные магией и кошмарами. Их тела были покрыты чёрной чешуёй, сквозь которую пробивались острые шипы. По каменному полу заскрежетали острые когти, способные разорвать броню и плоть одним ударом. Головы монстров были непропорционально большими, с огромными челюстями, усыпанными несколькими рядами кривых и острых зубов. Они издавали зловещие, низкие рычания, которые пробирали до костей. Из пастей сочилась густая, едкая слюна, капли падали на пол и с шипением разъедали камень. Несмотря на свои размеры, они двигались почти бесшумно, шаг за шагом окружая незваных гостей. Их движения были быстрыми и ловкими, как у хищников, идеально приспособленных к охоте.

Рэй медленно, стараясь не привлекать внимания достал меч. Одна из тварей, резко повернула голову и внезапно прыгнул на Рэя с такой скоростью, что глаза не успели отследить его движение, он едва успел отразить атаку. Услышав как тело одной из них с глухим звуком упало на каменный пол пещеры, все остальные кинулись на чужаков, посмевших нарушить их покой. Рэй задвинул Лию за спину, Тарик и Эдвард прикрыли её своими спинами, так что девушка оказалась в кольце полностью спрятанная от тварей. Но оставаться безучастной, она не смогла и подвинув в сторону Тарика стала с парнями плечом к плечу. Рэй посмотрел на неё как раз в тот момент, когда с её руки сорвался белоснежный луч магии, пронзивший одну из тварей насквозь. Рэй лишь слегка улыбнулся и бой продолжился.

В воздухе витал запах крови и горелой плоти. Каждый раз, когда мечи или магия вонзались в монстров, из их ран вытекала густая, чёрная кровь, оставляя на земле едкие пятна. Одна из тварей смогла подобраться к Тарику и здорово цапнула его за ногу, Рэй повернулся на его крик и тут же когти полоснули его по груди. Лия отвлёкшись от боя, старалась залечить раны парней, но бой сильно её вымотал и всё что ей удалось, это остановить кровь. Казалось, что битва будет длиться вечно, но вот последняя тварь упала и в ту же секунду пещеру пронзил яркий луч света, указывая на выход.

Когда уставшие и израненные они вышли из пещеры, их окутал яркий свет, и мгновение спустя они оказались на центральной площади Си́нтариона.

Вымощенная мраморными плитами площадь преобразилась. Теперь по периметру площади стояли величественные колонны, украшенные золотыми и серебряными узорами, изображающими сцены из древних мифов и легенд. Вокруг площади были установлены шатры, где продавались всевозможные угощения и напитки. В воздухе витал аромат свежевыпеченного хлеба, меда и специй. Музыканты играли на различных инструментах, добавляя оживления и праздничного настроения. Изящные фонтаны, в которых искрилась чистая вода, создавая волшебную атмосферу. В центре площади возвышалась огромная статуя Великой матери Лории, выполненная из белого мрамора с инкрустацией драгоценных камней. Вокруг статуи были расставлены многочисленные цветочные корзины, источающие нежный аромат.

Для торжества была установлена сцена, украшенная яркими флагами и гирляндами. Сцена возвышалась над площадью, чтобы каждый собравшийся мог видеть, что происходит. Сейчас на ней стояло тридцать человек, те немногие кому всё же удалось пройти испытание до конца.

Перед сценой стояли ряды скамей, на которых уже сидели жители Си́нтариона, одетые в праздничные наряды. Их лица светились радостью и ожиданием. Среди них был и Кайрона, который держал на руках отогревшегося птенца и радостно махал Рэю.

Было подготовлено и ещё одно особой место. Это место располагалось на возвышенности, за пределами центральной площади, окруженной кристальными колоннами, переливающимися всеми цветами радуги. В центре этого круга был магический символ, светящийся мягким голубым светом. Горожане с интересом поглядывали на сияющий круг, но приближаться не решались.

Статуя Великой матери Лории, засияла ярким белым светом. Свет был настолько ярким, что все невольно закрыли глаза. А когда открыли, то на месте статуи, на постаменте украшенном резными драконами, стояла Великая мать Лория, её образ был величественным и внушал трепет. Она была облачена в светлые одеяния, и ореол сияния. Богиня величественно сошла с постамента и направилась к тем кто прошёл испытание. Лория подняла руку и мягкий свет окутал людей на сцене, исцеляя их раны и меняя одежды, на белоснежные балахоны.

— Приветствую вас, храбрые души, прошедшие испытания. Пусть ваши сердца и в дальнейшем будут чистым, а дух — несломимый. Сегодня вы доказали всем что достойны великого дара, который сделает вас истинными стражами Синло́ра. Примите дар, который был вам предназначен от рождения. — Лория взмахнула рукой, и от сцены к сияющей возвышенности протянулся хрустальный мост. — Я желаю что б первым пошёл ты Рэ́йлин Арва́рион. Ты особо порадовал меня, так как думал не только о себе, но и о тех кто слабее. Ты достоин рода, имя которого носишь, Арва́рион — великий воин. Ты станешь великим воином, как и твой предок. Это достойно похвалы мой мальчик.

Рэй склонил голову благодаря, Богиню, за оказанную честь, и ступил на хрустальный мост. Все голоса на площади смолкли, все затаив дыхание ждали. Никто не знал что именно ждёт храбрецов прошедших испытание Богини.

И вот наконец нога Рэя ступила на синий сияющий круг. Магический круг засветился ярче, и воздух вокруг него задрожал от магической энергии.

Рэй увидел как к нему приближается сияющая искра, задержавшись всего на мгновение, она скрылась у него в груди. Рэй почувствовал что в нём просыпается что-то, сильное, мощное, древнее. Потом он почувствовал как в его груди разливается тепло, которое быстро распространялось по всему телу. Мгновение спустя он понял что его тело начало меняться. И это было одновременно удивительно и пугающе. Кожа начинает светиться, а мышцы и кости начинают изменять свою форму. Его тело начало расти принимая новую, могучую форму. Из его спины прорвались крылья, распространяясь в стороны и растягиваясь к небу. Руки и ноги удлинились, превращаясь в мощные лапы, покрытые блестящей чешуёй. Его лицо также изменилось: глаза стали большими с вертикальным зрачком, а зубы — острыми и угрожающими. Из спины и шеи начали выступать шипы, переливающиеся всеми оттенками синего. Синим засияла и вся чешуя покрывающая его новое тело, как звёздное небо в безоблачную ночь. Когда процесс завершился, перед всем стоял великолепный дракон, гордый и величественный. Его синяя чешуя сияла, отражая свет, а голубые глаза блестели мудростью и силой. Толпа наблюдающая за трансформацией, смотрела на него с благоговением и трепетом.

Лория подняла руку и обратилась к толпе.

— Приветствуйте стража Синло́ра, Рэя Великого Дракона! Пусть он защитит наш мир. И принесёт в Синло́р мир и процветание.

Рэ́йлин, расправил крылья и взмахнул ими, поднимаясь в воздух. Толпа взорвалась аплодисментами и криками восхищения. Он взлетел высоко над площадью, ощущая мощь своих крыльев и свободу полёта. В первый раз в жизни он чувствовал себя полностью цельным, осознавая, что его предназначение — быть защитником этого мира. Сделав круг над площадью, наслаждаясь видом снизу и чувствами, которые бурлили в его груди. Рэй вернулся на землю, опустился возле Лории и покорно склонил голову.

— Ты доказал, что достоин этого дара, — сказала она. — Теперь ты, Рэ́йлин эр Арва́рион — истинный страж Синло́ра, и твоя сила будет служить добру и справедливости.

Лория протянула руку и нежно коснулась его чешуи. Дракона скрыло белое сияния. А через секунду перед богиней стоял Рэй, в сияющих темно-синих доспехах, опустившись на одно колено и почтительно склонив голову.

— А теперь прошу всех кто прошёл испытание получить свой дар.

Лория указала рукой на хрустальный мост. И в скором времени в воздух один за другим взмывали драконы — зелёные, сверкающие как изумруды, красные, словно огненные кометы, белые, как снежные вихри, чёрные, таинственные и величественные, жёлтые и фиолетовые, переливающиеся, как цветные огни. Площадь Си́нтариона превратилась в сказочную страну, полную волшебства и новых надежд.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сердце Синлора» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я