1. книги
  2. Музыка
  3. Ляля Кандаурова

Оперы и призраки. Страшные истории в буквах и картинках

Ляля Кандаурова (2024)
Обложка книги

В этой книге собраны 10 известных опер русских и зарубежных композиторов. Они были написаны в ХХ столетии, в век трагических событий и потрясений мирового масштаба, которые нашли отражение и в искусстве. Вы найдете здесь оперы на классические сюжеты и оригинальные темы, которые могли появиться только в XX веке. Подчас они полны мрака, призраков прошлого и настоящего, тайн и безумия. Мы надеемся, что они помогут вам по-новому взглянуть на оперный жанр, показав его многообразие и глубину. А может быть, вам захочется сходить в театр или включить трансляцию какой-нибудь премьеры. Спектакли нужно и слушать, и смотреть. Картинки в книге позволят вам представить себя в театре, познакомят с действующими лицами опер и помогут разобраться в сюжетах. Музыку тоже можно будет услышать: книга составляет одно целое с бесплатным аудиокурсом в «Гусьгусе» — детском приложениии Arzamas. Десять коротких рассказов Ляли Кандауровой раскроют каждую из опер еще подробнее, а главное — дадут возможность услышать самые важные и красивые фрагменты. В «Саломее» Штраус использует большой оркестр — кажется, он не сопровождает пение, а конкурирует с ним. Оркестровая партия сверхнасыщенна. Она кипит и пылает сложными звуковыми сочетаниями, как живописное панно — красками. Почти все время Штраус держит слушателя в состоянии крайнего нервного напряжения: покоя и лирики здесь нет. Из-за этого певцам — прежде всего исполнительнице роли Саломеи — необходима огромная выносливость. При этом опера короткая: она длится всего полтора часа, вдвое меньше, чем большинство других. О серии «Искусство в буквах и картинках» — уникальная серия, где слово и изображение не дополняют друг друга, а сплавлены в единое целое. Каждая книга развенчивает миф о том, что иллюстрации нужны только детям, а взрослые справятся с текстом и без визуального подкрепления. Цель серии не в том, чтобы засыпать вас фактами. Это не энциклопедия в академическом смысле. Конечно, вы наверняка узнаете много нового. Но автор и иллюстратор не просто делятся информацией. В книгу они вкладывают свое восприятие, впечатления, эмоции и мысли, вызванные тем или иным видом искусства, темой, личностью героя и так далее. Ведь искусство — лучший способ передать чувства и вызвать их у других. Оно всегда приглашает к общению, и не только на уровне слов. Возможность погрузиться в мир чувств и образов — то, что мы ищем и ценим в искусстве. Наши впечатления от него — то, что мы можем обсуждать бесконечно. Надеемся, что книги серии помогут подросткам и взрослым начать диалог об искусстве: между собой, в компании друзей или пока с самими собой. …в равной мере русским и западным гением его [Стравинского] делает даже не география жизни, а язык его музыки, где можно найти и веселую русскую сказку, и древний славянский обряд, и «холодную» латынь, и античность, и английские народные песни, и православное пение. Зачем читать • Уникальное издание, сочетающее в себе текст, визуал и аудио: вы можете одновременно читать об операх, слушать их и представлять свою визуальную интерпретацию, опираясь на иллюстрации в книге. • Идеальный старт для всех, кто хотел понять что-то в операх, но не знал, с чего начать. Либретто «Носа» Шостакович создавал самостоятельно в соавторстве с несколькими литераторами. Над одной из сцен работал Евгений Замятин — большой писатель, автор романа «Мы», одной из важных русских книг 1920-х… Для кого • Для тех, кто хочет больше узнать о жанре оперы и немного лучше его понять. • Для всех опероманов. • Для любителей страшных и мрачных историй.

Автор: Ляля Кандаурова

Входит в серию: Искусство в буквах и картинках

Жанры и теги: Музыка

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Оперы и призраки. Страшные истории в буквах и картинках» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Саломея

Рихард Штраус

Либретто основано на одноименной пьесе Оскара Уайльда

1905 г., Германия

Драма

Рихард Штраус

Мало какой композитор может похвастаться такой долгой карьерой, как Рихард Штраус: 70 лет! За это время он прошел сложный путь от нежного юношеского романтизма первых произведений к просветленной философии поздних работ. Он начал сочинять в 1870-х, когда писали музыку Лист, Чайковский, Григ и другие гении XIX века. Его последние опусы созданы на излете 1940-х. Музыкальный мир к тому моменту изменился до неузнаваемости: композиторы-авангардисты совершали свои дерзкие открытия. А мир в целом переживал последствия страшной войны, которую вела Германия, родина Штрауса. Опероманы любят его работы за пышную красочность; однако некоторые слушатели, признавая гениальность музыки Штрауса, не готовы простить ему сотрудничество с нацистским правительством. Так или иначе, Рихард Штраус остается одной из ярчайших и важнейших фигур музыкальной истории.

Странные времена

«Саломея» написана на рубеже XIX и ХХ веков. Этот период в европейской культуре иногда называют «фин-де-сьекль» (fin de siècle), что переводится с французского как «конец века». Воздух рубежа столетий был напитан беспокойством, смятением и пессимизмом. Парадоксальным образом тревога сочеталась с тягой к изысканной красоте и утонченным, сладким удовольствиям. Все чувства — и радостные, и тяжелые — были взвинчены до предела. В искусстве возникали образы упадка и разложения. «Саломея», с ее хрупким балансом роскошного и омерзительного, — идеальное воплощение этой эпохи.

На чужом языке

Оскар Уайльд — один из величайших драматургов Британии — написал пьесу «Саломея» в 1892 году, больше чем за десять лет до создания оперы. Искусство эпохи фин-де-сьекль еще именуют декадентским (от фр. décadence — «упадок»). Французский можно считать языком декаданса: именно авторы из Франции довели эту эстетику до абсолюта. Неудивительно, что и Уайльд выбрал для своего произведения неродной для себя французский язык. А в основу оперы Штрауса лег немецкий перевод пьесы.

Кто мстит пророку?

Уайльд заимствовал историю Саломеи из Библии. Однако там иудейская царевна — эпизодический персонаж, у нее нет даже имени. «Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду, посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит. Она же, по наущению матери своей, сказала: “Дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя”», — пишет Евангелист Матфей. Важно, что в его рассказе Саломея просит о кошмарной награде по указке матери: Иродиада ненавидела Иоанна за то, что он прилюдно обличал ее дурной нрав и бесстыдство. В истории Уайльда и Штрауса логика совсем другая: голова нужна самóй Саломее, а вот почему — на этот вопрос должны ответить режиссер спектакля и мы с вами.

Конец ознакомительного фрагмента.

О книге

Автор: Ляля Кандаурова

Входит в серию: Искусство в буквах и картинках

Жанры и теги: Музыка

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Оперы и призраки. Страшные истории в буквах и картинках» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я