Проведя с Зуки Лангстон одну ночь, магнат Рамон Акоста бросает ее. Он отказывается встречаться с ней снова, не подозревая о том, что она беременна. Узнав, что Зуки избавилась от ребенка, он решает ей отомстить, шантажом заставляя ее родить ему наследника.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прекрасная натурщица предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Зуки нутром чуяла, что обречена, как только пробормотала слова согласия.
Она знала, что не будет возврата назад, как только она позволит Рамону усадить ее в машину. Он уселся на мягкое кожаное сиденье рядом с ней и закрыл дверцу.
— Адрес? — хрипло спросил он.
— Уинстон-стрит, сто шестьдесят семь, Воксхолл.
Рамон передал информацию водителю и поджал губы.
— Между твоим домом и домом Луиса в Мейфэре две дюжины пабов. Зачем ты поехала в загородный паб? — спросил он, бросив раздраженный взгляд на паб на тихой улице посреди Уотфорда.
— Один из наших университетских друзей унаследовал его от родителей. Луис пообещал, что мы отпразднуем в этом пабе свои дни рождения, — сказала она, немного успокоившись после того, как Рамон заговорил на безобидную тему.
— А ты всегда делаешь то, что говорит мой брат? — почти в ярости спросил он.
Она сжала пальцами ремешок сумки:
— Ты решил снова повоевать со мной? Насколько я помню, ты еще не извинился.
Он стремительно придвинулся к ней, вырвал из рук Зуки сумку и бросил ее на соседнее сиденье. Решительно запустив пальцы в ее волосы, он крепко удерживал ее голову неподвижно, заставляя Зуки смотреть ему в глаза. Их дыхания смешивались.
— Извини, — произнес он по-испански. — Сегодня я не в лучшем настроении, но это не оправдание, поэтому прими мои извинения.
Он говорил твердо и искренне, и она насторожилась.
— Ну, ладно, — пробормотала она.
Он медленно массировал пальцами ее голову, и по ее телу пробежал трепет.
— Ты довольна? — спросил он.
— Это зависит…
Он поднял бровь:
— От чего?
— От того, собираешься ли ты снова со мной воевать.
— Нет, дорогая, — выдохнул он. — Я собираюсь заняться с тобой кое-чем другим, и ты об этом знаешь.
— Не знаю.
— Хватит, Зуки. Я сказал тебе, что все зависит от тебя. Но я чувствую, мне надо тебя поторопить, прежде чем один из нас умрет от нетерпения. Отвечай просто: да или нет. Я хочу тебя, котеночек. Ты меня хочешь?
Сердце Зуки едва не выскочило из груди. Три долгих года она боролась со своей влюбленностью в этого человека. Она верила, что однажды проснется и забудет о нем.
Предательство Стивена образумило ее и заставило вспомнить предупреждения матери, которые та передала Зуки, когда ей исполнилось шестнадцать лет.
Она покачала головой, сглотнула и облизнула нижнюю губу. Он крепче обхватил пальцами ее голову и что-то проворчал. Его бархатисто-гладкие губы были так близко. Как она хотела его поцеловать!
— Зуки, — произнес он требовательным шепотом.
Ее грудь отяжелела, а внизу живота разлилось тепло. Еще ни разу она не испытывала такого желания.
— Да, — выдохнула она.
Резко выдохнув, Рамон притянул Зуки к себе и припал к ее губам в горячем поцелуе. Его язык настойчиво касался ее губ, побуждая Зуки открыть рот.
Ее ошеломили ощущения, она беспомощно постанывала под их натиском. Она целовалась с мужчинами раньше, но никто из них не целовался так искусно, как Рамон. Каждое прикосновение его языка дарило ей испепеляющий восторг и усиливало желание.
Когда они отстранились друг от друга, чтобы перевести дыхание, он провел большим пальцем по ее губам.
— Ты такая сладкая, — прорычал он и снова жадно поцеловал.
Она высвободилась из его крепких объятий и положила руку ему на бедро. Он напрягся и взглянул на нее горящим взглядом. Он прижал ее руку к своей возбужденной плоти.
— Ты хочешь прикоснуться ко мне, так прикасайся.
— Рамон…
Он резко вдохнул:
— По-моему, ты впервые назвала меня по имени. — Он притянул ее к себе. — Скажи еще раз, — выдохнул он у ее губ.
— Рамон, — лихорадочно прошептала она и принялась ласкать его через ткань брюк.
— Не останавливайся, дорогая, — приказал он.
Зуки не знала, когда именно Рамон потянул вверх подол ее платья, а потом уложил ее на кожаное сиденье и встал на колени между ее бедер. Она дрожала всем телом. Оторвавшись от ее губ, он поднял голову.
— Я должен видеть тебя, Зуки, — прохрипел он, не узнавая свой голос. — Я хочу тебя ласкать.
Хотя ее шокировало собственное поведение, она знала, что скоро расстанется с Рамоном и очень не скоро снова с ним увидится. Поэтому она решила забыть о здравом смысле и позволить себе развлечься.
Он обвел пальцами наружный край ее атласных трусиков с кружевом.
— О чем ты думаешь? — спросил он, поглаживая ее бедра большим пальцем.
Она вздрогнула.
— Ни о чем.
Он стал ласкать ее обеими руками.
— Не ври мне, Зуки. За последние сутки мне достаточно врали. Ты думаешь о другом мужчине? — резко спросил он, и его ноздри раздулись от ярости. — О своем бойфренде?
Она округлила глаза:
— По-твоему, я была бы сейчас с тобой, если бы у меня был бойфренд?
— Ответь на вопрос, Зуки, — потребовал он ледяным тоном.
Она покачала головой:
— У меня нет бойфренда. Я думаю о тебе.
Он немного успокоился, и его глаза сверкнули.
— И что же ты думаешь? — Его пальцы скользнули под ее трусики.
Она простонала и прерывисто задышала.
— Что после сегодняшнего вечера я больше с тобой не увижусь.
Он застыл и молча уставился на нее.
— Ты хочешь, чтобы мы провели вместе только одну ночь, а потом расстались? — В его голосе слышалось мрачное осуждение. Он наклонился к ней ближе и вгляделся в ее глаза. — Отвечай, Зуки. Ты этого хочешь?
— А разве ты хочешь чего-то другого? — Она заставила себя рассмеяться. — Только не говори, будто жаждешь продолжения того, что произойдет сегодня.
Он долго молчал, а потом посмотрел на ее плечи и грудь и принялся снова поглаживать ее между ног.
— Ты права. Мы не будем вместе.
Резкая обида смешалась с сильным удовольствием, которое Зуки испытала от его ласк. Она не знала, что заводило ее сильнее: то, что Рамон стоит перед ней на коленях, или ощущения, которые он ей дарил. Но желание прикоснуться к нему стало непреодолимым. Она обняла рукой его подбородок, а потом провела пальцами по его мускулистой шее и затылку. Запрокинув голову, она закричала от удовольствия.
Как только Зуки вернулась в реальность, она заметила, что рубашка и брюки Рамона расстегнуты, а его волосы взъерошены. Он надел презерватив, а потом легко снял с нее бюстгальтер.
— Ты такая красивая, — выдохнул он при виде ее полных грудей.
Он провел рукой вниз от ее шеи к животу. Обняв руками ее грудь, он стал поглаживать ее напряженные соски, а потом обхватил их губами. Желание Зуки опять достигло предела.
Их взгляды встретились. Он положил ее ноги себе на плечи. Тихо простонав, он обнял Зуки рукой за талию и резко и глубоко вошел в нее.
Он что-то говорил ей по-испански, но она не слушала его, полностью отдавшись страстным ощущениям. Он мастерски доводил ее до исступления, снова и снова оттягивая оргазм.
— Рамон… Рамон…
Они достигли развязки одновременно. Кружась в водовороте эмоций, она почувствовала, как он прикусил мочку ее уха и снова зашептал ей на ухо страстные слова.
Оба тяжело дышали, когда машина завернула за угол и остановилась. Через минуту Рамон усадил Зуки на сиденье и застегнул ее платье.
Стыдясь его взгляда, она запихнула трусики и бюстгальтер себе в сумочку. Рамон поправил свою одежду и откинулся на сиденье.
— Хм, спасибо, что подвез меня, — сказала она после того, как поняла, что он не собирается с ней говорить.
Он ничего не ответил, а просто посмотрел на нее из-под опущенных век. Сжимая сумочку пальцами, она придвинулась к дверце.
— Спокойной ночи, Рамон. Я желаю тебе благополучно добраться до дома.
Она потянулась к ручке дверцы. Он схватил ее за руку и заставил повернуться к нему лицом.
— Я не поеду домой, дорогая. Потому что мы с тобой еще не закончили.
Он грациозно вышел из машины и протянул Зуки руку.
У нее не было выбора, кроме как выйти. Она знала, что делает.
Как только она вышла, он захлопнул дверцу и дважды постучал ладонью по крыше автомобиля. Как только лимузин уехал, Рамон резко притянул Зуки к себе и припал к ее губам в требовательном и обжигающем поцелуе. Прошло немало времени, прежде чем он поднял голову и посмотрел на небольшой дом в викторианском стиле.
— Пригласи меня к себе, — сказал он.
Она пригласила его войти.
Но уже до того, как он переступил порог ее святилища, Зуки знала, что ее ждет очередной незабываемый опыт.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прекрасная натурщица предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других