Драматический взгляд. Пьесы

Марк Рабинович, 2020

В этот сборник вошли самые разные произведения, но есть нечто, что их роднит: у каждого существует прозаический брат-близнец. Некоторые пьесы были первопричиной. В последствии я задумался о том, что думали и чувствовали мои театральные герои, таким образом появилась повесть или рассказ с тем же (а иногда иным) названием. Если же проза появилась первой, то пьеса возникла, наверное, из желания вывести моих героев под свет рампы. И хотя не все из моих опусов изначально были сценичны, все же я очень старался. Некоторым особняком стоит пьеса "Без протокола". Она возникла случайно и столь же случайно должна была умереть. Но мне было жалко текст, я начал фантазировать и создал парочку дополнительных героев. Внезапно эти предприимчивые ребята (в особенности Френки "Шерман") взяли дело в свои руки и продиктовали мне совершенно иной текст, который и стал повестью "Сабра". Теперь те, кто прочел "Сабру" смогут узнать, как все начиналось.` Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Драматический взгляд. Пьесы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Алиса в Стране Чудес

(За Белым Кроликом)

Действующие лица:

Алиса — женщина 42 года, неброская, симпатичная

Шляпник (муж Алисы) — мужчина 48 лет

Доктор (психиатр): — мужчина 50 лет

Заведующая (психиатрическим) отделением — женщина 50 лет

Профессор — мужчина 70 лет

Практикант — 22 года

Практикантка — 20 лет

Белый Кролик — пальцевая кукла

На протяжении всего действия используются одни и те же декорации. Сцена делится на две части. Первая — большая часть — представляет собой"приемную"в психиатрическом отделении. Дверь с надписью"психиатрия"на двух языках — открыта. Стол, стулья, две стены. Одна из стен представляет собой ширму, по которой будет бегать Кролик. В приемной стоит (на треноге) доска, на которой нарисован Эйнштейн с высунутым языком (возножны варианты, например — Кролик). Под доской — фломастеры для рисования и губка, чтобы стирать нарисованное.

Вторая часть сцены (меньшая) изображает пространство непосредственно за выходом из"приемной". Этот"предбанник"может изображать корридор или полисадник или садовую дорожку. Можно даже использовать авансцену.

Сцена пуста. На ширме появляется Кролик. Бежит. Останавливается. Смотрит за кулисы.

Кролик: Ну, что там надо говорить?"Ай-ай-ай, я опаздываю"? Да еще Герцогиня какая-то. Бред, сущий бред. (смотрит вниз) А, все равно никого нет. Ну-ка, что у нас тут написано? Ага — “Психиатрия”. (поворачивается к залу) А вы знаете, как называется случай, когда человек видит среди бела дня белого кролика в жилетке и при часах? Правильно — белая горячка… Интересно, кто-нибудь из вас сейчас видит белого кролика? Разумеется — нет, ведь вы все совершенно здоровые люди. А тем кто кролика видит самое место здесь (показывает вниз). Между прочим, один автор пьес, но нет — эту пьесу не он написал, так вот он сказал:"весь мир дурдом, а люди в нем пациенты". Или это не он сказал? Или он не это сказал?… Так что, никто не видит кролика?… Ой, вроде бы кто-то идет. Ну, я, пожалуй, пойду… Ай-ай-ай, я опаздываю! Опаздываю!

Насвистывая популярную мелодию, медленно уходит.

В"приемной"появляется Практикантка, за ней — Практикант. Молча садятся за стол. Достают ноутбук (или таблет). В процессе разговора они как бы заполняют историю болезни. Он циничен — это маска. Она немного кокетлива под маской строгости.

Практикант: Давай, выкладывай, что там у нас?

Практикантка: Сегодня только одна папка.

Практикант: Кто там у нас очередной псих?

Практикантка: Так нельзя говорить, да и диагноз еще не поставлен.

Практикант: Не поставлен, так поставим, что нам стоит. Начинай — огласи

дело, а я буду набивать.

Практикантка: Не дело, а история болезни. Пиши: пациентка Селезнева Алиса Игоревна, сорок два года, замужем, двое детей. Профессия — бухгалтер.

Практикант: Бухгалтер, бухгалтер, где твой бюстгальтер.

Практикантка: Перестань.

Практикант: Странно… Вроде бы профессия не характерна для нашей клиентуры. К тому же семья. муж, дети.

Практикантка: Да что ты понимаешь! Может он пьет. Или изменяет. Или еще хуже.

Практикант: Хуже?

Практикантка: (неуверенно) Бывает и хуже.

Практикант внимательно смотрит на нее.

Практикантка: (машет рукой) Ой, да кому я объясняю!

Практикант: Ладно, проехали. Так: состояние здоровья, госпитализации, лекарства.

Практикантка: Не указаны.

Практикант: Нет — так нет. Тоже странно, кстати. Причина обследования? Ну, кто ее к нам направил?

Практикантка: Тут не написано, вроде… А — вот. Обратилась самостоятельно. За справкой о состоянии здоровья.

Практикант: У нас тут здоровье специфическое, можно сказать — душевное. Но как-то все чудесатее и чудесатее. Ведь такую справку можно получить и в поликлинике. К нам-то зачем?

Практикантка: Скоро узнаешь. Продолжаем.

Практиканты продолжают заполнять историю болезни переходя на очень спокойную пантомиму.

Выглядывает Кролик, качает головой немного укоризненно, исчезает.

Освещается"предбанник". Там стоят Алиса и Шляпник.

Шляпник: Ты уверена, что тебе это надо?

Алиса: Надо, надо. Ты ведь сам называл меня"шизиком".

Шляпник: Не помню.

Алиса: Одиннадцать раз. А кто все время говорит"шизофреники вяжут веники"?

Шляпник: Подумаешь! Ты, например, меня придурком обзывала.

Алиса: Не придурком, а дураком.

Шляпник: Четырнадцать раз… с начала месяца.

Алиса: (показывает язык) А ты дурак и есть.

Шляпник: Я тоже люблю тебя.

Алиса: Правда?

Шляпник: Правда.

Алиса: Правда, правда?

Шляпник: Ты же знаешь.

Алиса: Знаю. Но иногда не верю. А иногда — верю.

Шляпник: А ты всегда верь.

Алиса: Так я пойду, ладно?

Шляпник: Тебе это надо?

Алиса: Надо.

Шляпник: Ну иди.

Алиса начинает уходить.

Шляпник: Шизофреники вяжут веники.

Алиса: (нежно) Дурак.

Уходят в разные стороны."Предбанник"затемняется. Действие продолжается в"приемной". Входит Доктор:.

Доктор: Наидобрейшее вам всем утро.

Практикантка: Здравствуйте.

Практикант: Похоже, Доктор, у вас сегодня игривое настроение прямо с утра?

Доктор: Будете рефлексы проверять, коллега?

Практикант: Пожалуй, я воздержусь.

Незаметно для Доктора входит Профессор.

Доктор: (Практиканту): Растете, юноша, растете. Иногда в нашей профессии наилучшее действие — это отказ от действия.

Профессор: Браво! Браво! Да вы еще и парадоксов друг. Я бы, впрочем, добавил — и не только в нашей профессии.

Доктор: Профессор? Какими судьбами?

Профессор: Меня пригласила ваша заведующая и, как я полагаю, неспроста.

Практикантка: Неспроста?

Профессор: Да она и сама здесь будет с минуты на минуту.

Доктор: Знатный консилиум у нас тут собирается. (Практиканту) И все это ради чего, коллега?

Практикант (заглядывая в компьютер): Ради справки о состоянии здоровья.

Профессор (добродушно): Ну, здоровье у нас прежде всего.

Входит Заведующая.

Заведующая: Приветствую всех. (Профессору) Профессор!

Профессор: Рад вас видеть.

Доктор: Аналогично

Заведующая смотрит на него подозрительно.

Практикант (Практикантке): А уж мы-то как рады!

Заведующая замечает Эйнштейна на доске.

Заведующая: Это что за безобразие?

Подходит к доске и начинает стирать рисунок, но не заканчивает.

Заведующая: Я так понимаю, что у нас тут все Айвазовские. А работать, соответственно, будет Пушкин. Простите, Профессор, к вам это не относится.

Профессор: А жаль. С детства, понимаете ли, мечтал научиться рисовать. Но, увы, не дано.

Заведующая: Ну, что тут у нас? Я вижу, что практиканты подготовились. Похвально, похвально.

Практикантка: Спасибо. Будем ждать пациентку?

Заведующая: А что ее ждать. Она сидит в коридоре.

Практикантка: Так я ее позову?

Заведующая: Сиди, я сама.

Уходит

Доктор: (Профессору) Вы сказали"неспроста", я верно расслышал?

Профессор: Насколько я понимаю, Доктор, вашей Заведующей известно нечто особенное о нашей пациентке. А что именно, она не сказала. Только намекнула, мол будет интересно.

Доктор: Какая-то хитрая интрига, вероятно.

Профессор: Напрасно вы так, коллега! Я знаю вашу начальницу еще с ее студенческих времен. Разумеется “оближ ноближ”, да и административная работа диктует свое. Тем не менее, она продолжает оставаться крепким профессионалом, я бы даже сказал — ученым. Вы можете соглашаться с ней или не соглашаться, я и сам с ней не во всем согласен, но не стоит сомневаться в ее профессионализме. Так что, если она говорит, что будет интересно, поверьте мне — так оно и будет.

Доктор: Ну что-ж, посмотрим.

Входят Заведующая и Алиса.

Заведующая: Прошу знакомиться (пауза).

Практикантка: (читает) Селезнева Алиса Игоревна.

Услышав ее фамилию Доктор вздрагивает (или каким-либо еще образом выражает свое изумление).

Алиса: Здрасьте.

Профессор: Проходите, девушка, присаживайтесь.

Алиса: Можно я здесь?

Заведующая: Прошу. У нас тут собрался своего рода консилиум. Не сомневайтесь, здесь присутствуют специалисты очень высокого уровня. (показывает) Действующий профессор, лечащий психиатр с многолетним опытом, да и ваша покорная слуга тоже кое-что понимает в психиатрии. Нам будут также, в меру своих сил, помогать наши юные практиканты.

Алиса: Я потрясена.

Заведующая: А вот это — лишнее. Доктор, прошу вас.

Доктор: Алиса…э-э…Игоревна, позвольте задать вам парочку вопросов?

Алиса: Можно и больше чем парочку.

Доктор: Вот например: какова цель вашего визита?

Алиса: Хотелось бы справку получить. О состоянии здоровья.

Практикант: (тихо) Душевного.

Алиса: Душевного.

Профессор: А чем вас не устраивает справка из районной поликлиники? Там должен принимать вполне знающий психиатр.

Алиса: Боюсь, что это недостаточно высокий уровень.

Заведующая: Для кого недостаточный? Кому вы собираетесь предъявить эту справку?

Алиса: (потупившись) Свекрови.

Немая сцена, все участники которой выражают свое удивление.

Алиса: А что? Я ей покажу эту справку, когда она опять назовет меня"шизиком".

Профессор: И часто она вас так называет?

Алиса: Пока ни разу не называла. Вообще-то она у меня хорошая. Я ее мамой зову.

Доктор: Хорошо — продолжим.. Наблюдались ли вы ранее у психиатра?

Алиса: Нет. И очень жалею — это так увлекательно.

Доктор: Наблюдались ли вы когда-либо у психолога?

Алиса: Было дело, ровно одиннадцать лет назад.

Доктор: И каковы были результаты?

Алиса: Это смотря для кого. Если для психолога — то самые катастрофические. Он бросил психологию и женился на мне.

Заведующая: Именно в таком порядке? А не наоборот — сначала женился, а потом бросил?

Алиса: Именно в таком, Он решил, что психология себя изжила в нем, а может он себя изжил в психологии. Как-то так, по-моему.

Заведующая: И чем же он теперь занимается?

Алиса: Теперь он моделирует женские головные уборы.

Заведующая: Какой ужас!

Практикант: Шляпник, блин.

Профессор: И каковы у него успехи?

Алиса: Преуспевает, даже слишком. Лучше бы за детьми следил и поменьше вокруг блондинок крутился.

Профессор: Доволен?

Алиса: Утверждает, что всю жизнь мечтал этим заниматься. Это я не про блондинок, а про их шляпки.

Доктор: Итак, (смотрит в папку) вы прошли проверки и, э-э, анализы. Есть некоторые отклонения, абнормальная возбудимость, некоторые цифры на грани. Серотонин, однако, в норме. Явной патологии не наблюдается.

Практикант: Жалуетесь на что-либо?

Алиса: Жалуюсь, очень даже жалуюсь. На налоги жалуюсь и, иногда, на погоду, когда спину ломит. (задумчиво) Начальство у меня тоже не сахар.

Доктор: Вообще-то мы не про это. Ладно. Вернемся в ваше детство. Не было ли каких-нибудь неприятных случаев, которые повлияли на ваше душевное состояние. Например, ну вы понимаете…

Алиса: Нет, меня не изнасиловали в детстве, как-то обошлось. А вас Доктор?

Доктор: Не припоминаю.

Алиса: А вы сейчас спрашивали только про плохое?

Доктор: Ну разумеется.

Алиса: Kак же насчет других случаев в моем детстве, которые очень даже повлияли на мое душевное состояние? Хороших таких случаев.

Доктор: Поподробнее, если можно.

Алиса: Ну, конечно же, можно. Например, когда мне было лет этак семь, я провалилась в кроличью нору.

Заведующая: (тихо) Ну, наконец-то.

Доктор: Что же в этом хорошего?

Алиса: А вы послушайте. Гуляла я как-то в нашем саду…

Дальнейший рассказ Алисы нам не слышен. Алиса сопровождает его пантомимой: Она долго падает в нору, откусывает от гриба, разговаривает с курящей гусеницей, пьет чай, играет в крикет и т.д. Присутствующие подыгрывают ей изображая различные реакции: скепсис, восхищение, интерес.

Одноврененно, Практикант и Практикантка выходят на авансцену и комментируют Алисин рассказ.

Практикант: Что-то она долго падает. Если принять скорость падения за константу и с учетом сопротивления воздуха, то глубина норки составит…

Практикантка: Тише, не мешай слушать.

Алиса продолжает

Практикант: Помню, а Амстердаме тоже были такие грибочки.

Практикантка: Помолчи!

Алиса продолжает

Практикантка: Я бы тоже сейчас чаю выпила.

Практикант: Рюмочку чая.

Практикантка: Дурак!

Алиса продолжает

Практикант: Вряд ли это гусеница курила. Скорее всего, она сама докурилась до гусеницы.

Практикантка: Да ты просто маньяк какой-то!

Алиса продолжает

Практикант: Таких котов не бывает!

Практикантка: А у тебя был, когда-нибудь, свой кот?

Практикант: Бог миловал.

Практикантка: Тогда и не говори. Коты всякие бывают.

Алиса продолжает

Практикантка: Что это за игра такая — крикет?

Практикант: Это такая английская игра. Нам не понять. Вот в Индии, там все на ней помешаны.

Практикантка: А фламинго в Индии живут или их специально импортируют для крикета?

Практикант: Ну ты даешь! Не переигрывай!

Алиса заканчивает свой рассказ.

Заведующая: Алиса Игоревна, а как вы считаете, это ваше путешествие происходило в реальности или только в воображении.

Алиса: Смотря для кого! Для меня — в реальности.

Практикант: В виртуальной?

Доктор: (Профессору) Погружение?

Профессор: (Доктору) Несомненно. Неясно только какое: сенсорно-моторное или эмоциональное (Практиканту) А вы знаете, коллега, что означает слово"виртуальный"?

Практикант: “Не настоящий”?

Профессор: Не совсем. На разных языках и в разных контекстах это слово может дословно означать"эффективный"или даже"существующий".

Заведующая: И часто вы так путешествуете?

Алиса: Бывает.

Практикантка: Всегда одна?

Алиса: Ну что ты, деточка. Всегда найдутся спутники. То один то другой…или другая.

Заведующая: И каждый раз проваливаетесь в нору?

Алиса: В кроличью? Ну да… в известной степени. Впрочем, последние годы я путешествую только с семьей.

Заведующая: И вы берете с собой детей? В темную и сырую нору?

Алиса: И вовсе она не темная и не сырая! Там светло и хорошо пахнет. Ну конечно же я беру с собой детей. А то могут и расплакаться.

Заведующая: Кошмар!

Алиса: А иногда, когда дети спят, мы с моим Шляпником вдвоем проваливаемся в эту самую нору.

Заведующая: Нельзя ли поподробнее?

Алиса: Извините, но это слишком интимно. Не сердитесь пожалуйста.

Практикантка: Ну а как оно вообще?

Алиса: Бесподобно. Только надо обязательно предохраняться, деточка.

Заведующая: Пожалуй мы немного увлеклись. Пора, наконец, подводить итоги. По моему скромному разумению, мы тут наблюдаем неявную картину отторжения реальности.

Профессор: (Алисе) А позвольте вас спросить, милочка…

Алиса: Милочка! Меня еще никто так не называл. Продолжайте в том же духе, прошу вас, Профессор.

Профессор: Я постараюсь. Итак мой вопрос таков: что вы обычно делаете по утрам?

Алиса: Ну я встаю, принимаю душ, делаю кашу детям — муж их потом накормит, одеваюсь и иду на работу.

Профессор: А в кроличью нору вы не падаете по утрам?

Алиса: Нет, по утрам мне не до этого.

Профессор: Тогда я бы не назвал это отторжением реальности. Я бы скорее назвал это дополнением реальности.

Заведующая: Простите — я не согласна. Реальность, в общепринятом значении этого слова — это дети, пеленки, разборка бухгалтерии, выговор от начальства, стирка, готовка, опять пеленки, телевизор по вечерам, ссоры с мужем и так далее. А все остальное — отторжение.

Алиса: Простите, вы замужем?

Заведующая: Это к делу не относится.

Алиса: А ведь дом — это не только стирка и готовка. И с мужем можно не только ссориться. есть и другие, очень приятные, способы времяпровождения, я вам потом расскажу подробнее. Да и с детьми бывает по-разному. Иногда так увлечешься, глянешь — только уши торчат из кроличьей норки. Вот вы тут нарисовали, пусть даже схематически, определенную картину мира. Но ведь она у каждого своя.

Профессор: Интересно, а какова же ваша картина мира?

Алиса: Она у меня разная. Иногда повеселей, а порой — грустноватая.

Заведующая: Нас как-то больше интересует пессимистический вариант.

Алиса: Это будет очень сложно изложить в прозе.

Заведующая: Разумеется. (ехидно) А вы попробуйте в стихотворной форме.

Алиса: Спасибо — так, разумеется, будет много проще.

Алиса идет к доске. Начинает стирать остатки Эйнштейна.

Профессор: Погодите, вы что, стихи собираетесь читать?

Алиса: Ну как вам сказать? Я, пожалуй, буду объяснять свою картину мира в стихотворной форме. Это вроде как попытка экстраполяции.

Заведующая: Попытка чего?

Алиса: У вас что было по математике?

Заведующая: (немного смущенно) Зачет.

Алиса: Понятно. Тогда просто слушайте и смотрите. Тут будет немного математики, но вы выживете…наверное..

Алиса читает стихи и рисует соответствующие графики. Она комментирует свои стихи энергичными жестами, буквально прыгая вокруг доски. В это время Практикант и Практикантка выходят на авансцену. После каждого стиха Алиса стирает график, а Практикант и Практикантка в это время вставляют свои комментарии.

Алиса: Мне симпатична кривизна судьбы

Ее подъемы, склоны и горбы

Значения которых мы порой не понимаем

Мы слепо следуем за ней то вверх, то вниз

А время тащится вдоль по оси абсцисс

К конечной точке график приближая

Практикантка: Как пронзительно сказано!

Алиса: Порою график может вниз нырнуть

Но мы упорно продолжаем путь

Минуя то, что показалось нам бедою эпохальной

И линия ведет все ниже, а зазор все уже

И видишь что могло бы быть (и будет) много хуже

А это был всего лишь минимум локальный

Практикант: Вот он — истинный оптимизм.

Алиса: А вот еще одна из тех что рвется вверх

Проста и привлекательна для всех

Стремится ввысь упрямая кривая

Карабкаясь упорно и в погоду и в ненастье

Стремясь к локальному, асимптотическому счастью

Но никогда его не достигая

Практикантка: Грустно-то как.

Алиса: Казалось бы оно совсем недостижимо

И линия судьбы кривясь проходит мимо

Но нам не следует сдаваться без борьбы

Ведь так бывает, что кривая резко вверх иль вниз уходит

Тогда мы говорим, что происходит

Разрыв определенности судьбы

Практикант: Во излагает.

Алиса: Реальный мир разбит напополам

Все кажется теперь доступным нам

Мы рвемся верх, туда, в блаженные миры

Но равновероятностны пути

Мы можем вверх к безумию прийти

А можем вниз упасть в тартарары

Практикантка: Вот и у меня так… с мужиками.

Алиса: Однако жизнь бывает проще чем мечты

И вниз бросает нас с безумной высоты

Или выталкивает вверх из пропасти глухой

Как видно, этот график невозможно изменить

Мы тупо и упорно продолжаем жить

И тащимся уныло по прямой

Профессор: Немного мрачновато, вы не находите?

Алиса: Таков пессимистический вариант моей картины мира. Можно с ней смириться… А можно и не мириться.

Доктор: А вы? Вы смирились?

Алиса: (скромно) Я бухгалтер — бухгалтеры не меняют мир.

Доктор: (смотрит пристально на Алису) Не меняют?

Алиса: (немного смущенно) Ну, до сих пор не меняли.

Профессор: Великолепно, великолепно. Надеюсь еще увидеть как бухгалтеры меняют наш мир. Какие наши годы.

Алиса: Это смотря какие бухгалтеры.

Практикантка: А какова ваша оптимистическая картина мира?

Алиса: О, она намного веселей. Ну как, еще немного математики?

Заведующая: Пожалуй, с меня хватит. Так можно и не выжить.

Алиса, в восторге, показывает Заведующей большой палец.

Заведующая: У кого еще есть вопросы?

Доктор: Если позволите. Алиса… э-э…Игоревна. Вы сны видите?.

Алиса: Ну конечно! Ничто человеческое мне не чуждо.

Доктор: А сны, которые вы видите, они цветные?

Алиса: Естественно, это же сны. А почему вы спрашиваете?

Заведующая: Видите ли… милочка… есть мнение, что цветные сны свидетельствуют о предрасположенности к шизофрении.

Практикантка: Ой! (зажимает рот рукой).

Практикант пристально смотрит на нее.

Алиса: Как-то мне не нравится ваша"милочка". А что, разве бывают черно-белые сны?

Практикантка: (Практиканту) Нечего на меня так смотреть.

Доктор: Не совсем черно-белые. Многим людям снятся сны в которых просто нет такого понятия, как цвет.

Заведующая: Мне например.

Алиса: Бедняжки. Вы их лечите?

Заведующая: Вообще-то, согласно тому-же мнению, это свидетельствует о стабильном душевном здоровье.

Профессор: Ну, дорогие мои, это еще не доказано.

Доктор: Да это вообще скорее городская легенда чем научное исследование. Хотя и на этом можно защитить пару-тройку диссертаций.

Профессор: Полегче, полегче, коллега.

Заведующая: Ничего, ничего, мы тут привычные.

Алиса: Доктор, а если вы в это не верите, то зачем спрашиваете?

Доктор: Если честно, то мне и самому время от времени снятся цветные сны.

Заведующая: Вот так номер…извините, Доктор, не сдержалась.

Доктор: Я конечно не верю в то толкование, которое так импонирует нашей уважаемой Заведующей, но полагаю что цветные сны могут быть индикацией чего-то другого.

Алиса: Чего именно?

Доктор:…Чего-то, возможно, более позитивного. Может быть даже не имеющего отношения к нашей профессии.

Профессор: А вот тут позволю себе с вами не согласиться. Рамки психиатрии значительно шире чем лечение болезней.

Доктор: А что, мне, пожалуй, нравится ваш подход, Профессор. Но вообще-то мой последний вопрос не относился к сегодняшнему случаю. Он, скорее, отражает мой личный интерес. Не обессудьте, Алиса Игоревна.

Алиса: Ой, да, ради бога. Здесь ведь все так интересно! Это я очень удачно зашла!

Заведующая: Пожалуй, мы немного увлеклись. Еще вопросы к нашей гостье?

Практикантка порывается что-то спросить, но Практикант ее одергивает.

Заведующая: В таком случае, Алиса Игоревна, вы извините нас ненадолго. Нам надо подвести кое-какие итоги.

Алиса: Подумаешь, не очень-то и хотелось всякую ерунду слушать.

Алиса выходит, остаются Доктор, Заведующая и Профессор, Практикант и Практикантка отходят в глубь сцены.

Доктор: Я вас тоже покину ненадолго. Давно я не травил свой организм. Мое мнение вам, полагаю, известно.

Заведующая: В здании не курят.

Доктор: Не буду.

Уходит.

Профессор: Что-то вас, коллега, беспокоит. Я прав?

Заведующая: Правы, как всегда. Меня смущает поведение Доктора, а вовсе не его цветные сны. Он, как будто старается во всем мне противоречить. И ведь это только в последнее время. А ведь раньше мы с ним работали душа в душу — как друзья. Нет, скорее как единомышленники.

Профессор: Душа в душу? Возможно это все объясняет. Полагаю, что это он не вам, а самому себе противоречит. В вашем лице, разумеется.

Заведующая: Вы полагаете?

Профессор: Убежден.

Заведующая: Думаете — кризис среднего возраста?

Профессор: Ну, это термин для обывателей, но примем его в качестве рабочей терминологии.

Заведующая: (задумчиво) Кризис?

Профессор: (пристально смотрит на нее) Да, но в нестандартном проявлении.

Заведующая: Простите?

Профессор: Спроецирован на профессиональную область. Обычно это выглядит (выразительный взгляд на Заведующую) несколько иначе. Впрочем, я не психолог. (немного подумав) И не Шляпник.

Приемная затемняется, предбанник освещается. Доктор выходит в предбанник. Там стоит Шляпник.

Шляпник: Покурить вышли?

Доктор: Нет, так просто — пешком постоять. Я ведь не курю. (пауза) А ваша фамилия не Селезнев случайно?

Шляпник: Нет… Да.

Доктор: Простите?

Шляпник: Это я отвечаю сразу и на ваш следующий вопрос. Вдруг вы не догадаетесь его задать. (на два голоса) Вы Селезнев? Нет. Вы муж Алисы? Да. (своим голосом) Видите ли, у нас разные фамилии.

Доктор: (машинально) Почему? Ох, извините — это не мое дело.

Шляпник: Секретов тут нет. Просто ей не понравилась моя фамилия. Она находит ее неблагозвучной.

Доктор смотрит на него пристально.

Шляпник: Нет уж, извините. Лучше считайте меня Селезневым.

Доктор: Ладно, Селезнев, тогда позвольте задать вам еще один вопрос.

Шляпник: Прошу вас.

Доктор: Каково это — быть мужем Алисы Игоревны?

Шляпник: Трудно. Сложно. Прекрасно. Восхитительно.

Доктор: Вот так? Все вместе?

Шляпник: Именно вместе. Если убрать хотя бы один компонент, то будет уже не то.

Доктор: Может быть объясните мне тогда, зачем ей понадобился этот визит к нам? Мне не кажется, что она нуждается в лечении.

Шляпник: Почему вы решили, что она пришла лечиться?

Доктор: А для чего же еще ходят в клинику?

Шляпник: Но вы же тоже ходите в клинику.

Доктор: Я не лечиться хожу, а лечить.

Шляпник пристально смотрит на него.

Доктор: Вы думаете…?

Шляпник: Не важно, что я думаю. Важнее то, что думаете вы.

Доктор: Ловко это вы меня, как истинный психолог.

Шляпник: Я не психолог, я — Шляпник.

Освещается приемная. Там, попрежнему, Заведующая и Профессор, а Практикант и Практикантка стоят в отдалении. Заходят Доктор и Алиса.

Заведующая: Как я понимаю, наши мнения разделились. Ну что-ж, в одном я готова с вами согласиться — пациентка не представляет опасности для общества. При таких обстоятельствах будет наиболее этичным оставить решение на усмотрение лечащего врача.

Доктор: Снимаете с себя ответственность?

Заведующая: Можно сказать и так.

Доктор: (более теплым тоном) Или не уверены в своем диагнозе?

Профессор, за спиной Заведующей, показывает большой палец.

Заведующая: Можно сказать и так. До свиданья.

Все уходят. Остаются Алиса и Доктор:

Алиса: Доктор, я жить буду?

Доктор: Думаю, что будете, какое-то время. И жить вы будете счастливо — а по другому вы просто не сможете.

Алиса: Я очень постараюсь. Можно я пойду?

Доктор: Задержитесь на минуточку, если можно.

Алиса, Конечно можно.

Доктор: Я тут поговорил с вашим мужем и уверен — он подождет столько, сколько надо.

Алиса кивает.

Доктор: У меня к вам только один вопрос: почему кролик, почему нора, грибы, коты, гусеница?

Алиса: Простите?

Доктор: Ведь волшебный мир, он тут, вокруг нас.

Алиса: Где?

Доктор: Да в тысяче разных мест. Вот, например, на Галапагосских островах…Там дикие звери, увидев вас, приветливо бегут вам навстречу. Там люди ходят на извержение вулкана, как на спектакль и занимают места получше. Там нет хищных зверей, а у ядовитых змей яда едва хватает на то, чтобы у вас покраснело место укуса. Там таксисты уступают дорогу черепахам. Там…

Алиса: Немедленно перестаньте доктор, а то я залебнусь слюной и мои дети останутся сиротами по вашей вине.

Доктор: Это я только начал. А вот на границе Монтаны и Вайоминга…

Алиса: Доктор, я умоляю вас!

Доктор: Хорошо. хорошо, не буду. Но почему?

Алиса: Неужели мне надо вам это объяснять? Да потому что четыре билета до Эквадора стоят слишком дорого. А кроличья нора — вот она рядом.

Доктор: Извините, я как-то не подумал.

Алиса: Ерунда, не переживайте. А на Галапагосах мы обязательно будем, И в Йеллоустонском парке тоже. Только попозже.

Доктор: Вот и славно. Справку вы, разумеется, получите.

Алиса: А что не разумеется?

Доктор: Вы знаете, меня несколько смущает ваша фамилия.

Алиса: Интересно, и что же с ней не так?

Доктор: Даже не знаю как и спросить.

Алиса: Смелее, ну что же вы, Доктор?

Доктор: Вот скажите (мнется). Вам случайно не приходилось бегать босиком по планете Шелезяка?

Алиса: Ну что вы! Это же фантастика!

Доктор: (немного разочарованно) Разумеется. Ну и славно. А за справкой зайдите завтра или в один из ближайших дней.

Алиса: Спасибо (идет к двери, в дверях останавливается). А на планете Шелезяка босиком не побегаешь, там же нет атмосферы. (показывает язык) Разве что в скафандре высшей защиты. Но он такой тяжелый… До свиданья (уходит).

Доктор: Тяжелый? (утвердительно) Тяжелый. (улыбается) Ну конечно, он же он тяжелый, ясен пень.

Алиса вышла. На ширме появляется Кролик.

Кролик: Ну что, доволен собой?

Доктор: Смотрите, кто к нам пожаловал.

Кролик: (завывая) Да, это я — твой самый, самый цветной сон.

Доктор: Угомонись ты. А насчет цветных снов… Этим ты лучше пугай мою заведующую.

Кролик: Так тебя мне не испугать? Уверен?

Доктор: А ты попробуй.

Кролик: И попробую. Вот ты так красиво рассказывал Алисе про Галапагосы. А тебе не кажется что и твои Галапагосы и твой Йеллоустонский парк, это всего лишь костыли для инвалида? Ведь ей-то не нужно ни того ни другого.

Доктор: Но ведь она сама говорила…

Кролик: Верно, говорила. Но присмотрись внимательнее, такое ли уж сильное у нее было слюноотделение? Нет, конечно, она не отказалась бы побывать и там и здесь, не отказалась бы посмотреть и пингвинов в Антарктиде и медведей на Аляске. Но и без этого, она живет полнокровной жизнью падая время от времени то в одну, то в другую из моих норок. А ты?

Доктор: А что я?

Кролик: Сам знаешь что. И вообще, я цветной сон, а не справочная. Вот и соображай. Что ты теперь скажешь?

Доктор: Скажу спасибо.

Кролик: А ты не безнадежен. Ну ладно, меня ждут. Герцогиня ждет, забодай ее комар. Ну кто только придумывает эти тексты!

Доктор: Заходи еще.

Кролик: (завывая) Всенепременно.

Гаснет свет в приемной.

В четырех последующих эпизодах действие заканчивается фрагментом песни. В это время появляются персонажи следующего эпизода.

В предбаннике появляются Алиса и Шляпник. Алиса изображает позу манекенщицы.

Алиса: Ну так как же?

Шляпник: Я полагаю, что это будет драная шапка-ушанка, одно ухо — вверх, другое — вниз.

Алиса: Я серьезно.

Шляпник: Может быть черная пилотка с вуалью?

Алиса: Да ну тебя!

Шляпник: Хорошо… Бархатная беретка с пером серой цапли. А перо приколото маленькой серебряной пряжкой, изображающей Белого Кролика.

Алиса: (поправляя несуществующий берет) Спасибо тебе, мой милый Шляпник. А теперь — домой?

Шляпник: Домой.

Уходят взявшись за руки.

Когда живешь уже в последний раз

И нету сил проснуться поутру

Найди укрытый, темный, тайный лаз

И храбро прыгни в кроличью нору

Вперед за Кроликом, за Белым Кроликом

Нас ждут прекрасные, волшебные миры

Не место скептикам и меланхоликам

В непредсказуемости кроличьей норы

В предбаннике появляются Практикант и Практикантка.

Практикант: Смотри — дырка в земле. Наверное кролик порылся.

Практикантка: Ты когда нибудь бываешь серьезным?

Практикант: Редко. Не чаще чем ты перестаешь строить дурочку.

Практикантка: Это у меня такая форма мимикрии. А иначе никогда замуж не выйдешь.

Практикант: Хочешь в кроличью нору?

Практикантка: Хочу.

Практикант пристально на нее смотрит

Практикантка: Правда — хочу.

Практикант: Со мной?

Практикантка: Хотя бы и с тобой

Практикант:"Хотя бы"? А ведь там, в норе, наверное, темно и сыро.

Практикантка: Пусть даже и сыро. (в сторону) Лишь бы с тобой.

Практикант: Вообще-то бывают очень уютные норки. В них еще так хорошо снятся цветные сны.

Практикантка: Я тебя сейчас покусаю!

Практикант: Шизофреники вяжут веники.

Практикантка: (нежно) Дурак!

Уходят взявшись за руки.

Возможно Белый Кролик только раз

Тебе нечаяно попадется на пути

Он нагловат, мой друг, он бел, и красноглаз

Не упусти его, мой друг, не упусти.

Так в путь — за Кроликом, за Белым Кроликом

Нас ждут прекрасные, волшебные миры

Не место скептикам и меланхоликам

В непредсказуемости кроличьей норы

В предбаннике появляются Доктор: и Профессор.

Профессор: Ну, что скажете, коллега?

Доктор: Не знаю, что и сказать. Явной патологии я не вижу.

Профессор: Да я вовсе не об Алисе Игоревне.

Доктор: Так и я не об Алисе. Это я в нас с вами не нахожу явной патологии. Так, легкое недомогание.

Профессор: Только не переборщите с парадоксами. А что она?

Доктор: А она здоровее нас с вами. Если правильно посмотреть, конечно.

Профессор: Согласен. Но боюсь, что наши коллеги, и, в первую очередь ваша начальница, с нами не согласятся.

Доктор: Будем их лечить амбулаторно. Если болезнь не слишком запущена.

Профессор: Придется задуматься над методикой. Поможете мне?

Доктор: Только докторат писать не буду, и не надейтесь.

Профессор: Ладно, ладно. Будем на связи.

Доктор: Будем.

Уходят в разные стороны.

Чтобы потом всю жизнь не вспоминать

Неверных слов пустую мишуру

Как не сумел прийти, любить, обнять

Когда закапывали кроличью нору

Иди за Кроликом, за Белым Кроликом

Нас ждут прекрасные, волшебные миры

Не место скептикам и меланхоликам

В непредсказуемости кроличьей норы

Освещается приемная. Там сидит Заведующая и что-то пишет на компьютере — явно по работе. На ширме появляется Кролик.

Кролик: Ай-ай-ай, я опаздываю.

Заведующая не реагирует, Кролик начинает метаться по ширме.

Кролик: (очень громко) Ай-ай-ай! Я опаздываю! Ведь Герцогиня придет в ярость, если я опоздаю! Она именно туда и придет!

Заведующая: Прекрати орать.

Кролик: (удивленно останавливается) Услышала!

Заведующая: Я тебя все время слышала и незачем было так вопить.

Кролик: Ты хоть понимаешь, с кем говоришь?

Заведующая: Ах ты наглое, несуществующее животное. Я тридцать лет в психиатрии и прекрасно понимаю, с кем говорю.

Кролик: Может быть тогда поболтаем?

Заведующая: Мы уже разговариваем.

Кролик: Ты, как всегда, права, ведь правда прежде всего, не правда ли? Извини за тавтологию. Ну и как? Много счастья принесла тебе твоя правдивая правда? Нет друзей, нет увлечений, семьи тоже нет.

Заведующая: У меня были друзья, была семья.

Кролик: Да?

Заведующая: Ты же все знаешь, мерзкий зверь. Вначале надо было учиться, потом — помогать родителям, потом — делать карьеру.

Кролик: Предположим. А теперь?

Заведующая: А теперь на мне все отделение. Три десятка человек и за всех я в ответе.

Кролик: Мы в ответе за всех, кого приручили? А стоило ли приручать? Может быть они не так уж в тебе нуждаются. Или ты незаменима?

Заведующая: Издеваешся? Все верно, есть два-три человека, которые потянут и без меня. А мне что прикажешь делать? Пуфики обвязывать?

Кролик: Пуфики? А что-ж, неплохое дело. Но можно и без пуфиков. Помниться тебя как-то раз позвали в горы. Это было в студенческие годы, помнишь? (Заведующая кивает) Так попробуй сейчас. Северная Индия, Непал, Гималаи. Четыре тысячи метров не так уж много, даже для женщины твоего возраста. Ты сможешь встретить восход солнца на вершине горы, совсем одна. Пусть это будет далеко не Эверест, но воздух все равно будет волшебно прозрачен и неправдоподобно чист, а тени на скалах будут такими четкими, каких никогда не бывает внизу. Ну, что скажешь?

Заведующая: Скажу, что не хочу встречать рассвет одна. Да и не с моей стенокардией лезть в горы. Не трави душу, заяц.

Кролик: Ну вот, зайцем обозвали. А помнишь, как ребята взяли тебя на яхту?

Заведующая: Помню. Качало нас тогда безбожно, хорошо хоть, что все это быстро кончилось. У меня ведь морская болезнь.

Кролик: Врешь ты все. Нет у тебя морской болезни, а тошнило тебя от страха. Или ты была тогда беременна?

Заведующая: Сволочь ты!

Кролик: Шучу, шучу. А ты знаешь, что когда парусник идет в фордевинд, то почти не слышно ветра? Мотор выключен и ты только слышишь как нос рассекает волну. Ш-ш-ш-ууу. Ш-ш-ш-ууу. Ш-ш-ш-ууу. А если направишь его в крутой бейдевинд, то ветер сразу начнет бешено свистеть в рангоуте. У-ууу-у. У-ууу-у. У-ууу-у Ты только следи за шкотами, чтобы паруса были наполнены ветром.

Заведующая: Заткнись. Я и слов-то таких не знаю.

Кролик: Знаешь, знаешь — иначе бы я их не знал. Ну, я пойду, меня Герцогиня ждет — в ярости, или где-то там еще.

Заведующая: Проваливай. (Кролик уходит). Герцогиня его ждет. Графиня. Княгиня. Да хоть сама Королева.

Кладет голову на руки, похоже — плачет. Потом встает, подходит к доске и рисует Эйнштейна с высунутым языком. Оценивающе смотрит на результат. Кролик молча подсматривает, одобрительно кивает.

Заведующая: Ну вот, как-то так.

Выходит из приемной, проходит через предбанник, несет на руке Кролика. Останавливается в задумчивости. Смотрит на Кролика.

Заведующая: Какой там фордевинд, какой бейдевинд? Лучше всего идти в полветра — до десяти узлов можно разогнаться при хорошем ветре.

Уходит совсем

И вновь вперед за призрачной мечтой

Пусть это даже наш последний путь

На грани жизни бренной и земной

В волшебный мир безудержно нырнуть

И вновь — за Кроликом, за Белым Кроликом

Нас ждут прекрасные, волшебные миры

Не место скептикам и меланхоликам

В непредсказуемости кроличьей норы

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Драматический взгляд. Пьесы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я