Погрузитесь в захватывающий мир армянских народных сказок, пересказанных современным языком, где хитрость и находчивость переплетаются с древними легендами и мифами. В этом сборнике вы найдете истории, которые поражают своей мудростью, юмором и неожиданными поворотами сюжета.Сказки наполнены живыми и яркими образами, знакомят юных и взрослых читателей с великим населением древней армянской культуры.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Армянские народные сказки. В пересказе Марка Соголова» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Верблюжья мудрость
Когда-то давно жил в Багдаде халиф, известный своей мудростью и справедливостью. Слава о нем разлетелась по всем краям, и трое ученых решили отправиться в Багдад, чтобы убедиться в этом лично.
По дороге один из них сказал:
— Друзья, по этой дороге недавно прошел верблюд, у него недоставало одного глаза и не было передних зубов.
— Верно, на его спине с одной стороны висел мешок с пшеницей, а с другой — с медом, — добавил второй.
— А на верблюде ехала беременная женщина, — заметил третий.
Спустя некоторое время они заметили, что за ними идет человек. Подойдя ближе, он спросил, не видели ли они его потерянного верблюда.
— Слепого на один глаз и без передних зубов? — уточнил первый.
— Навьюченного пшеницей с одной стороны и медом с другой? — добавил второй. — Да, — ответил человек. — И на котором ехала беременная женщина? — уточнил третий. — Да, именно так.
Человек начал умолять их сказать, по какой дороге пошел его верблюд. Все трое в один голос ответили, что верблюда они не видели. Однако человек подумал, что они лгут, и пошел жаловаться халифу.
Халиф спросил ученых: — Откуда вы знаете эти приметы, если не видели верблюда?
Первый ученый ответил: — Верблюд щипал траву только с одной стороны дороги и лишь края, не задевая середины, что и выдало его слепоту на один глаз и отсутствие передних зубов.
Второй ученый добавил: — С одной стороны дороги сидели мухи, а с другой прыгали птицы, что показало, что с одной стороны был мед, а с другой — пшеница.
Третий ученый объяснил: — На месте, где женщина сошла с верблюда, были заметны следы рук на земле. Только беременные женщины, поднимаясь, упираются на обе руки.
Халиф удивился мудрости этих людей и пригласил их на обед во дворец. После обеда, когда они вернулись в свою комнату, слуга подслушал их разговор:
— Рис был замечательный, жаль только, что от него несло мертвечиной, — сказал первый.
— Мясо тоже было неплохое, но пахло собакой, — добавил второй.
— А вино, хоть и хорошее, имело вкус крови, — отметил третий.
Когда об этом рассказали халифу, он велел провести расследование. Оказалось, что поле, на котором выращивали рис, было бывшим кладбищем; барашек, которого подали на обед, питался молоком собаки; а виноградарь случайно порезал ногу, и его кровь попала в вино.
Халиф вызвал ученых и наградил их за мудрость и знания. Владелец верблюда вернулся домой с опущенной головой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Армянские народные сказки. В пересказе Марка Соголова» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других