Роман – первая книга из серии романов про Стивена Чизкейна. Этот роман может по праву быть отнесён не только к жанру научной фантастики, но также и к жанру приключенческого романа. Подобные романы были характерны для авторов, пишущих в 18—19 веках прошлого века, т.е. для эпохи великих географических открытий, когда издавались такие авторы, как Жюль Верн и сэр Артур Конан Дойль.
Глава
XVII
Наконец объявили о посадке и Дарья Холод села в комфортабельное кресло Боинга 747, который полчаса назад вырулил к аэровокзалу, чтобы через подсоединённый трап забрать на борт граждан, улетающих за рубеж. Предстоял длительный полёт по маршруту Москва — Нью-Йорк. Самолёт был забит под завязку. Дарья удивилась, как много российских граждан улетали вместе с ней Соединенные Штаты Америки.
Если бы ни работа, то она бы никогда не решилась бы на такой поступок, а тут были те, кто просто путешествовал по миру. Дарье было всё в новинку. В салоне самолёта царила праздничная атмосфера. В задней части салона сидели известные российские артисты, пили виски и громко разговаривали между собой. Они радовались, что покидают страну, в которой они когда-то стали знамениты. Всё-таки элита сильно отличалась от остальных российских граждан и интересы у них были совсем-совсем другие. И только Дарья грустила по поводу своего отъезда за рубеж. В конце концов, она любила обе российские столицы — и Москву, и Санкт-Петербург. Да и как можно было не любить свою страну, страну, где она выросла и работала в настоящее время. Она надела наушники и включила плеер. Зазвучала её любимая музыка. Певец пел под музыку известного немецкого композитора — Дитера Гейке. Эти слова она знала наизусть.
Я нашёл твоё письмо,
Я прочитал его любя,
Оно — мне принесло тепло,
Твоей души и сентября.
Я снова прочитал его,
В нём ты писала о любви,
А дождь стучал в моё окно
И звал меня, тебя найти.
К тебе хочу приехать я,
Прошу тебя — меня прими!
А наша ссора — лишь слова,
Они нам больше не нужны.
Я снова обниму тебя,
Так же, как раньше обнимал.
Спешит в наш край опять Зима,
Но ты мой друг не замерзай.
Стихи были красивыми, и они трогали за душу. В них было что-то родное, и они будили воспоминания о родных и близких, которые она оставляла в Москве. Но особенно ей нравился припев, и она стала потихоньку подпевать в такт музыке.
Письмо — всего пару слов,
А сколько в нём нашей любви.
Мне так не хватает цветов.
Хочу их тебе принести!
Она вспомнила свою уютную московскую квартирку. Дарья любила заниматься цветами и очень переживала, как они будут чувствовать себя после её отъезда. На подоконнике её квартиры красовались различные садовые растения. Были и такие, которые требовали тщательного ухода. И если друзья хотели ей сделать приятное, то они дарили ей небольшой цветочек в горшочке. Всем этим теперь предстояло заняться её отцу. Дарья задумалась. Что её ждёт за рубежом? Стоило ли улетать из Москвы? Она задавала себе эти вопросы и не могла найти на них ответа.
Музыка убаюкивала, и Дарья не заметила, как провалилась в глубокий и беспокойный сон. В детстве её называли соней за то, что она могла уснуть где угодно, в любом транспортном средстве, в том числе и машине своего отца. Проснулась она только от того, что самолёт выпусти шасси и все стали хлопать в ладоши. Сколько же она проспала? Самолёт удачно приземлился в Аэропорту Нью-Йорка. В иллюминатор светили яркие солнечные лучи. А на выходе из самолёта её ждала новая жизнь и новая страна. Дарья потянулась и посмотрела в иллюминатор.
За окном виднелось огромное урбанистическое здание аэровокзала Нью-Йорка. Только она могла проспать несколько часов подряд. Как говорил Борис Сергеевич — у неё было прекрасное здоровье и хороший крепкий сон. Она даже не притронулась к еде. Пора было собирать вещи и выходить по трапу из самолёта. Дарья стала лихорадочно собираться, стараясь ничего не забыть из своих вещей. Слава богу, ничего не пропало, и всё было на месте. Она вышла из салона самолёта, попрощавшись с бортпроводниками. Это была традиция. После этого она села в припаркованный комфортабельный автобус и поехала по направлению к аэровокзалу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дары Богов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других