Вы любите пересматривать фильмы? Автор данного сборника так это любит, что уже 129 раз задокументировал свой опыт пересмотра кино и сериалов. Здесь собраны выходившие с 2016 по 2020 года статьи с сайта «Перетрение» в рамках рубрики «Пересмотр!». Купив это издание, вы получаете удобный сборник со скромными дополнительными материалами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пересмотр! Том 1. Даже не начал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
#34 — Аватар: Легенда об Аанге (Книга первая: Вода, 2005)
Опубликовано 7 декабря 2016 года
О том, как я познакомился с сериалом «Аватар: Легенда об Аанге», написал в «Пересмотре!» на «Повелителя стихий». Важной частью того текста было то, что как экранизация первого сезона «Аанга» «Повелитель» была провалом по всем фронтам. Но дабы не показаться голословным обожателем, всё же упомянул, что и первоисточник идеалом не был. А каким он был?
Серии первого сезона, в начальных титрах каждой из которых пишут «Книга первая: Вода», я смотрел немыслимое количество раз — гораздо больше, чем второго и третьего. Почти все эпизоды (кроме второго, по телевидению мне его удалось посмотреть всего однажды) уже въелись в подкорку, я наизусть помню большинство сцен. Разумеется, в дубляже, благо там был шикарный Пётр Иващенко (также известный под фамилией Гланц), давший голос как минимум четырем героям Народа Огня, включая главного злодея сезона Адмирала Джао.
И тут кто-нибудь, даже из числа не смотревших, может спросить — но разве главный злодей не Принц Огня Зуко? Знаете, тот парень с ожогом на лице, выглядит довольно зловеще. Да и на всех постерах и прочем он находится там, где всегда находятся плохиши в подобных рекламных материалах. Если посмотреть первые две серии, то каких-либо сомнений в том, что он будет главным злодеем всего сериала, не появляются. Но чем дальше, тем сильнее чуешь подвох в столь простом положении вещей, свойственного абсолютному большинству экшн-мультсериалов.
В первую очередь именно благодаря 16-летнему наследнику трона Зуко зритель узнает, что пробудившийся из айсберга 12-летний маг воздуха Аанг и есть пропавший сто лет назад Аватар, хранитель мира и повелитель всех четырёх стихий. Но Зуко скорее антигерой, нежели чистый плохиш. Сам сериал регулярно подчеркивает, что его судьба во многом схожа со судьбой главного героя. Они оба в первую очередь жертвы крайне жестоких обстоятельств. Один случайно оказался заморожен и благодаря этому Народ Огня стал ведущей военной державой мира — так что, мягко говоря, равновесие между четырьмя нациями мира был нарушено. А другой из-за необдуманно оброненной фразы оказался в изгнании и может вернуться домой, лишь схватив Аватара.
Такая интерпретация не нова, но с каждым новым просмотром только сильнее в ней убеждаюсь. Квинтэссенцией идеи стал 12-ый эпизод «Буря», в котором параллельно рассказывается предыстория обоих персонажей. Причем оба повествования были спровоцированы именно что жуткой бурей, удостоившейся упоминания в названии. Проработка деталей и причинно-следственной связи этого эпизода поражает. Потому я не могу не поклониться перед мастерством сценариста Аарона Эхаза и режиссуры Лорен МакМаллен, до этого также работавшей над несколькими эпизодами «Симпсонов», включая парочку из моих любимых.
Впрочем, далеко не все серии столь хороши. Самая большая разница между первым и последующими сезонами «Аватара» как раз в том, что здесь качество эпизодов может довольно сильно скакать от серии к серии. Идеальной иллюстрацией этого служит факт, что прямо перед «Бурей», которую я не побоюсь назвать своим любимым эпизодом во всём сериале, по порядку идёт «Большой водораздел». Среди фанатов популярно мнение, что это худшая серия «Легенды об Аанге» — второстепенные персонажи страдают от одномерности конфликта, а его разрешение нашим главным героем кажется по меньшей мере маразматичным.
Хотя даже в ней хороших вещей хватает. При спущенном в унитаз потенциале сама сюжетная основа эпизода любопытна. Дизайн новых персонажей, даже при схематичности большинства из них, вовсе не скуден на детали. Экшн-элементы, всегда прекрасно удающиеся режиссёру Джанкарло Волпу («Звездные войны: Войны клонов», «Стар против сил зла»), не разочаровывают. Ради справедливости стоит отметить, что сколь-нибудь неудачных эпизодов наберется максимум три за сезон. И то в каждом есть что-то цепляющее, из-за чего в общем и целом не жалеешь о просмотре.
Сейчас мы прошлись только по частным случаям. А чем «Аватар: Легенда об Аанге» подкупает в целом? Создатели сериала, дуэт преимущественно художника и писателя Брайан Кониецко и Майкла Данте ДиМартино соответственно, сделали для нас целый новый мир. Благодаря упору на культуру стран Азии он воспринимается гораздо свежее и интересней, чем какая-нибудь очередная претензия на Средиземье.
Впрочем, это ничего бы не стоило, если не люди, мир населяющие. Чтобы не усложнять зрителям жизнь, все герои принадлежат одной из трех наций. Каждая названа в честь того элемента стихии, часть жителей которой могут покорять — Племя Воды, Царство Земли и Народ Огня. Ещё раньше в этом мире были Воздушные Кочевники, но на момент действия сериала в живых остался только Аанг. Именно поэтому американский подзаголовок сериала можно перевести как «Последний маг воздуха». Но «Легендой об Аанге» он стал не только в России, но и на других территориях. Например, в Великобритании.
Благодаря некоторой простоте инфраструктуры мира им гораздо проще проникнутся. И даже при местной прекрасной проработанности нюансов вовсе не нужно помнить кучу информации о том, кто на кого зол и почему. Большинство даже эпизодических персонажей, если их удостоили хоть одной репликой, уже воспринимаются как живые, а не часть серой массы для заднего фона.
К вопросу о том, насколько что-либо может испортить дубляж. Раньше я немного хуже относился к персонажу Катары — магу воды, благодаря которой Аанг пробудился от столь долгого сна. При том она не то чтобы сверхздорово прописана, но всё равно как минимум достойна интереса. Как выяснилось, часть моего негатива к ней шла из-за русской озвучки. Её голос в русской версии был уж слишком приторно-плаксивым и недостаточно эмоциональным. В оригинале же её озвучивает прекрасная Мэй Уитман («Скотт Пилигрим против всех», «Задержка в развитии»). Она справляется с ролью куда лучше, добавляя, простите, «крутизны». Которая ей скорее нужна, чем нет.
Дубляж съедает своим переводом несколько шуток и смыслов, хотя критично плохим его не назовёшь. Как бы мне не нравился русский голос Принца Зуко, но не могу не отметить, что его изначальный вариант в исполнении Данте Баско («Капитан Крюк») прекрасно уловил суть героя. Он одновременно и взрослый, и подросток — и суровый, и наивный.
Я не буду кричать, что этот мультсериал стоит смотреть всем, но хотя бы попробовать стоит однозначно. Его основная аудитория была обозначена каналом в рамках детей от 6 до 12 лет. Но не просто так он получил популярность далеко за гранью данной демографии. В отличии от многих других экшн-мультсериалов «Аватар: Легенда об Аанге» с годами в основном лишь хорошеет благодаря живым героям, грамотно поднятым темам и зачаровывающим сеттингом.
Но даже если вы не остались в восторге от первого сезона (как и от моего сумбурного рассказа), то я всё же не рекомендую бросать сериал, ибо дальше — лучше. Но об этом в другой раз. Заодно в текстах о втором и третьем сезоне у нас будет время поговорить и о других прекрасных элементах «Легенды об Аанге». Например, сюжете и музыке.
8 из 10
P.S. На момент написания я и понятия не имел, что Принца Зуко тоже озвучивал Гланц. Это взорвало мне мозг.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пересмотр! Том 1. Даже не начал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других