1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Нора Робертс

Заговор смерти

Нора Робертс (1999)
Обложка книги

Такого в жизни Евы Даллас еще не было! Ее отстранили от работы, отобрали полицейский жетон и табельное оружие! И все это из-за козней завистливой и злобной Эллен Бауэрс — полицейского из 162-го участка. Дело бы не зашло так далеко, если бы не страшное совпадение — сама детектив Бауэрс зверски убита, и подозрение падает на Еву. Но разве что-нибудь может остановить лейтенанта Даллас, если она вышла на тропу войны?! Ранее книга выходила под названием «Поцелуй смерти», «Предел дозволенного».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заговор смерти» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3
5

4

Рорк лениво потерся носом о шею Евы. Ему нравился запах, который секс придавал ее коже.

— Надеюсь, теперь ты чувствуешь себя лучше?

Она издала нечто среднее между стоном и ворчанием. Улыбнувшись, Рорк осторожно перекатился на спину, не выпуская Еву из объятий, и начал поглаживать ей спину.

В ушах у Евы все еще звенело, а тело было таким расслабленным, что сейчас она не справилась бы и с ребенком. Скользящие по ее спине руки Рорка действовали усыпляюще. Ева уже начала дремать, когда Галахад, решив, что путь свободен, вернулся в комнату и бодро прыгнул на ее обнаженные ягодицы.

— Черт возьми! — Протестующий рывок Евы вынудил кота вонзить ей в кожу острые коготки, дабы удержать равновесие. Скатившись с Рорка, она повернулась, одержимая жаждой крови, но увидела, что ее супруг поглаживает длинными пальцами блаженно мурлычущего Галахада.

Ева сердито нахмурилась:

— Полагаю, вы оба считаете это чертовски забавным?

— Мы оба рады видеть тебя дома и проявляем это каждый по-своему. — Рорк сел и прижал ладони к раскрасневшимся щекам Евы, глядя в ее гневные глаза. — Вы выглядите очень привлекательно, лейтенант. — Он чмокнул ее в губы, почти заставив забыть весь свой гнев. — Почему бы нам не принять душ? А после обеда ты бы рассказала мне, что тебя так расстроило.

— Я не голодна. — Теперь, когда злость иссякла, ей хотелось подумать.

— Зато я голоден. — И Рорк стащил ее с кровати.

* * *

В кухне Рорк не донимал жену вопросами. Хорошо зная Еву, он решил, что ее вывело из себя что-то связанное с работой. «Хотя она не любит делиться своими неприятностями, но рано или поздно все расскажет», — думал Рорк. Разлив вино, он сел напротив Евы за стол у окна.

— Идентифицировала своего бродягу?

— Да. — Она провела пальцем по ножке бокала и пожала плечами. — Один из бедолаг, каких развелось множество в последнее время. Едва ли кто-нибудь сможет объяснить, почему он предпочел такую жалкую жизнь нормальной.

— Возможно, его нормальная жизнь тоже была достаточно жалкой.

— Может быть. Мы передадим тело его дочери, когда закончим следствие.

— И тебя так взволновала эта история, что ты не успокоишься, пока не выяснишь, кто его убил?

— Это моя работа. — Ева равнодушно подцепила вилкой устрицу на тарелке. — Чем больше людей будут выполнять свою работу вместо того, чтобы мешать работать другим, тем лучше.

«Ага! — подумал Рорк. — Так вот оно что».

— И кто же мешает вам работать, лейтенант?

Ева снова пожала плечами, делая вид, что ей на это наплевать.

— Один «трупоискатель», — нехотя ответила она. — Возненавидел меня с первого взгляда, неизвестно почему.

— «Трупоискатель»? Достаточно колоритное прозвище. Ну а имя у него есть?

— У нее. Эта идиотка Бауэрс из 162-го участка настрочила на меня жалобу после того, как я сделала ей замечание за небрежную работу. Я в полиции десять лет, и на меня еще никогда не было жалоб. Черт бы ее побрал! — Она глотнула вина.

Не столько гнев, сколько печаль в глазах Евы побудила Рорка положить ладонь на ее руку.

— Это так серьезно?

— Да, — ответила она. — Хотя и выглядит чепухой.

Рорк стиснул пальцы Евы:

— Тогда расскажи подробно.

И Ева выплеснула все, что в ней накопилось, — куда менее сдержанно, чем во время официального устного рапорта Уитни. Рассказывая, она, сама того не замечая, одну за другой отправляла в рот устрицы.

— Так, — сказал Рорк, когда Ева умолкла. — Короче говоря, ты поставила на место сварливую зануду, она тебе отплатила, настрочив кляузу — что, по-видимому, вошло у нее в привычку, — а твой начальник на твоей стороне, о чем готов заявить официально.

— Да, но… — Ева сделала паузу, не находя слов после столь краткого и точного суммирования происшедшего. — Это все не так просто, как кажется.

«Для Евы — безусловно», — подумал Рорк.

— Может быть, и нет, — отозвался он, — но, если кто-то сравнит ее послужной список с твоим, она будет выглядеть еще глупее, чем сейчас.

— Да, но на мой список она посадила пятно, — возразила Ева, хотя слова Рорка слегка взбодрили ее. — А тупицы из бюро внутренних дел обожают всякие пятна. Теперь мне придется отвечать на ее нелепые обвинения вместо того, чтобы проверять сведения о хирургах, список которых прислал Кэгни. Бауэрс наплевать на работу! Она просто хочет отомстить мне за то, что я устроила ей головомойку и послала за кофе. Таким нечего делать в полиции.

— Во всяком случае, она допустила ошибку, связавшись с таким уважаемым и безупречным полицейским, как ты. — Рорк улыбнулся, увидев, как Ева сдвинула брови, стараясь скрыть смущение.

— Ничего безупречного во мне нет. Сейчас, например, мне бы очень хотелось пройтись ногами по ее физиономии!

— Еще бы, — заметил Рорк. — Иначе ты не была бы той женщиной, которую я обожаю. — Он поднес к губам пальцы Евы и поцеловал их, с удовольствием наблюдая, как улыбка медленно смягчает ее черты. — Если хочешь, давай найдем эту Бауэрс, и ты ее отдубасишь? А я тем временем подержу твою куртку.

На этот раз Ева рассмеялась:

— Ты просто хочешь посмотреть, как дерутся женщины. И почему только мужчины так это любят?

Рорк отхлебнул вина.

— Потому что женщины в этот момент расходуют очень много сексуальной энергии. А мы ведь так легко возбуждаемся.

— Мне ли не знать! — Ева с удивлением воззрилась на пустую тарелку. Значит, она все-таки проголодалась. Секс, еда и сочувствующий слушатель — все-таки в браке много достоинств. — Спасибо. Похоже, я в самом деле чувствую себя лучше.

Ева решила, что, так как Рорк подал на стол, ей следует заняться посудой. Она погрузила тарелки в посудомоечную машину и сочла свою работу выполненной.

Рорк не стал указывать ей, что она поставила тарелки задом наперед и забыла машину включить. Кухня явно не была стихией Евы. Ладно, посудой займется Соммерсет.

— Пойдем в мой кабинет. У меня есть для тебя кое-что.

Ева с подозрением прищурилась:

— Я говорила тебе после Рождества: больше никаких подарков!

— Но мне нравится делать тебе подарки. — Направляясь к лифту, Рорк взял жену под руку и провел пальцем по рукаву кашемирового свитера, который когда-то подарил Еве. — Нравится видеть их на тебе. Но это подарок другого сорта.

— Рорк, у меня очень много работы. Нужно наверстать упущенное.

Рорк промычал нечто неопределенное, и Ева тяжело вздохнула:

— Надеюсь, это не путешествие? Я и подумать о нем не могу с тех пор, как потеряла столько дней из-за травмы прошлой осенью.

Рука Рорка, лежащая на плече Евы, невольно сжалась в кулак. Несколько месяцев тому назад Ева была ранена, и он старался не напоминать ей об этом, хотя про себя твердо решил вывезти ее на пару недель в тропики, как только позволят дела. На пляже она расслаблялась, как ни в каком другом месте.

— Нет, это не путешествие.

— Тогда что? Мне в самом деле нужно работать!

— Приготовь нам кофе, ладно? — беспечно произнес Рорк, входя в кабинет.

Ева заскрипела зубами. Ей пришлось напомнить себе, что Рорк дал ей возможность выпустить пар, а потом внимательно выслушал и даже предложил подержать ее куртку. Тем не менее она все еще сердито хмурилась, ставя кофе на письменный стол.

Рорк рассеянно поблагодарил, продолжая возиться с пультом управления. Ева знала, что он никогда не прибегал к помощи наладчиков и программистов — очевидно, чтобы поддерживать себя в форме. Домашний рабочий кабинет очень шел ему — так же, как и служебный. Пульты с разноцветными ручками и лампочками в форме буквы U служили для него превосходным обрамлением.

Комната была переполнена всевозможной техникой — факсами, компьютерами и экранами, — но при этом отличалась элегантностью, всегда присущей Рорку, где бы он ни находился: в зале заседаний совета директоров или в заштатном ресторанчике. Мозаичные плитки пола, огромные окна, вместительные шкафы и машины обтекаемой формы, изящные безделушки… Впрочем, Ева не любила смотреть на Рорка, работающего здесь. Сознание того, что он и вся эта роскошь принадлежат ей, расслабляло ее в самые неподходящие моменты.

— Так где же твой подарок? — спросила она.

— Разве ты не видишь? — Скользнув взглядом по ее лицу, Рорк кивнул в сторону противоположной стены: — На экранах.

— Что?

— Список лучших хирургов вместе с личными и профессиональными данными.

Ева повернулась так круто, что пролила бы кофе на пульт, если бы Рорк вовремя не схватил чашку.

— Поосторожнее, дорогая.

— Черт возьми, Рорк, я же говорила тебе, чтобы ты в это не лез!

— В самом деле? — В отличие от резкого голоса Евы, голос Рорка звучал мягко и чуть насмешливо. — В таком случае я проявил непослушание.

— Это моя работа, и я знаю, как ее выполнять. Я не желаю, чтобы ты составлял для меня списки и получал секретную информацию, не имея на это никакого права!

— Понятно. — Рорк нажал какую-то кнопку, и экраны погасли. — Все стерто, — весело заявил он, с удовольствием наблюдая за ее реакцией. — Пожалуй, я успею дочитать книгу, пока ты битый час будешь добывать сведения, которые я уже для тебя приготовил.

Ева издала некий нечленораздельный звук, так как не могла найти слов, которые не звучали бы по-идиотски. Ей действительно потребовался бы минимум час, и в любом случае она не смогла бы забраться так глубоко в базы данных, как Рорк.

— Думаешь, ты такой умный?

— А разве это не так?

Ева с трудом удержалась от смеха.

— Верни все назад. Я ведь знаю, что ты можешь это сделать.

— Конечно, могу, но теперь это тебе будет кое-чего стоить. — Склонив голову набок, он поманил ее пальцем.

Гордость в душе Евы боролась с целесообразностью, и последняя, как всегда, одержала верх. С сердитым видом Ева подошла к Рорку.

— Ну? — осведомилась она и выругалась, когда он усадил ее к себе на колени. — Я не собираюсь играть в твои извращенные игры!

— А я-то надеялся. — Рорк провел рукой по пульту, и информация вернулась на экраны. — В городе есть семь хирургов, отвечающие твоим требованиям.

— Откуда ты знаешь эти требования? Я сама еще их не знала, когда приезжала к тебе сегодня. — Она обернулась и посмотрела ему в глаза. — Ты залез в мои файлы?!

— Я отвечу только в присутствии адвоката. Итак, твой свидетель видел двух человек, — продолжал он. — Насколько я понимаю, ты не исключаешь женщин?

— Нет, ты мне скажи, разве я роюсь в твоих файлах? — осведомилась Ева, тыча пальцем ему в плечо. — Или интересуюсь твоими сделками и акциями?

Она при всем желании не могла бы добраться до его файлов, но Рорк только улыбнулся:

— Моя жизнь для тебя — открытая книга, дорогая. — Он взял жену за подбородок. — Хочешь посмотреть видеозапись моего последнего совета директоров?

— Можешь не беспокоиться. — Ева снова отвернулась, стараясь не расслабляться, но, когда руки Рорка обвились вокруг нее, невольно прижалась к нему спиной, устроившись поуютнее. — Тиа Во, хирург общего профиля, специализируется на пересадке и восстановлении органов, — прочла она вслух. — Занимается частной практикой, сотрудничает с Центром Дрейка, Ист-Сайдской хирургической клиникой и клиникой Нордика в Чикаго. Рост шесть футов, крепкое телосложение… В темноте пьяный легко мог принять ее за мужчину, особенно если на ней было длинное пальто. Ну и что нам еще известно о докторе Во?

Пока компьютер перечислял подробности, Ева изучала изображение угрюмой на вид женщины пятидесяти восьми лет, с гладкими темными волосами, холодными голубыми глазами и острым подбородком. Тиа Во получила отличное образование. Почти тридцатилетняя работа в области трансплантации органов обеспечила ей колоссальный годовой доход, который она пополняла, сертифицируя продукцию «Новой жизни». Эта фирма производила искусственные органы и являлась, как со вздохом отметила Ева, дочерним предприятием «Рорк энтерпрайзис».

Доктор Во была дважды разведена и последние шесть лет не состояла в браке. Детей у нее не было, преступлений за ней не числилось, если не считать трех исков за небрежное лечение.

— Ты ее знаешь? — спросила Ева.

— Немного. Хладнокровная, амбициозная и целеустремленная особа. Считают, что у нее руки от бога и ум машины. Как видишь, пять лет назад она была президентом Американской медицинской ассоциации. В своей области пользуется большим авторитетом.

— Выглядит она так, словно ей очень нравится потрошить людей, — заметила Ева.

— Так и должно быть. Иначе зачем ей этим заниматься?

Ева пожала плечами и продолжала читать список, внимательно изучая лица и данные.

— С кем из этих людей ты знаком?

— Пожалуй, со всеми, — ответил Рорк. — В основном встречал их на приемах. К счастью, я никогда не нуждался в их профессиональных услугах.

Ева с радостью подумала, что Рорк действительно очень здоровый человек.

— Кто из них наиболее амбициозный?

— Кэгни, Во, Уэйверли, — не задумываясь, перечислил Рорк.

— Майкл Уэйверли. — Ева затребовала данные. — Сорок восемь лет, холост, заведует хирургией в Центре Дрейка. В настоящий момент — президент Американской медицинской ассоциации. — Она разглядывала красивое лицо, проницательные зеленые глаза, золотистую шевелюру. — А кто наиболее самоуверенный?

— По-моему, это качество свойственно всем хирургам, но если говорить о степени, то я бы снова выбрал Во, безусловно, Уэйверли, а также Ханса Вандерхавена — главу исследовательского отдела Центра Дрейка. Он тоже специалист по пересадке органов, сотрудничает с тремя ведущими центрами здоровья страны и имеет солидные связи за рубежом. Ему около шестидесяти пяти лет, он женат четвертый раз. Каждая из жен моложе своей предшественницы лет на десять. Теперешняя супруга — бывшая натурщица и едва достигла возраста, позволяющего голосовать.

— Мне не нужны сплетни, — чопорно произнесла Ева, но все-таки поинтересовалась: — Что еще о нем известно?

— Бывшие жены его на дух не переносят. Предпоследняя пыталась произвести над ним импровизированную операцию при помощи пилки для ногтей, когда застала его с вышеупомянутой натурщицей. Комиссия Медицинской ассоциации по этике погрозила ему пальцем, и этим дело кончилось.

— Пожалуй, ими я и займусь в первую очередь, — решила Ева. — То, что проделали со Снуксом, требовало не только опыта, но и самонадеянности.

— Тебе придется преодолеть немало препятствий, Ева, — осторожно заметил Рорк. — Они наверняка сомкнут ряды, обороняясь.

— У меня на руках убийство с изувеченным трупом и мотивом в виде похищения жизненно важного органа. — Она пригладила волосы. — Если кто-то из этих мясников что-то знает, я заставлю его расколоться.

— Если тебе нужны, так сказать, более личные впечатления, мы можем в конце недели посетить благотворительный показ мод и бал в Центре Дрейка.

— Показ мод? — Ева поморщилась: она охотнее вступила бы врукопашную с наркоманом, потребляющим «Зевс». — Хорошо, но тогда мне придется тоже сделать взнос в помощь нуждающимся.

— Кстати, один из дизайнеров — Леонардо, — сообщил ей Рорк. — И там будет твоя подружка Мэвис.

Мысль о присутствии ее раскованной и элегантной подруги на чопорном благотворительном мероприятии в медицинском учреждении подбодрила Еву:

— Посмотрим, как там на нее прореагируют.

* * *

Если бы не ситуация с Бауэрс, Ева провела бы следующий день за компьтером в своем домашнем кабинете, но из гордости она решила быть в управлении, когда начнутся разговоры о происшедшем.

Утром Ева давала показания в суде по делу, раскрытому несколько месяцев назад, поэтому в управление она приехала только после часа. Ее первой задачей было отыскать Пибоди, но вместо того, чтобы пройти в свой кабинет и позвонить ей оттуда, Ева направилась к комнатам детективов.

— Эй, Даллас! — Бэкстер, один из детективов, которому нравилось ее поддразнивать, подмигнул ей и усмехнулся: — Надеюсь, ты надерешь ей задницу?

Ева понимала, что это выражение поддержки, но промолчала и, пожав плечами, двинулась дальше. Из-за столов до нее донеслось несколько других замечаний на ту же тему.

— Даллас! — Йен Макнаб, подающий надежды молодой детектив из отдела электронного сыска, вышел из каморки Пибоди. Он был красив как бог со своими длинными золотистыми волосами, связанными на затылке, серебряной серьгой в левом ухе и неизменной веселой улыбкой. Ева работала вместе с ним над двумя последними делами и знала, что под смазливой внешностью и болтливым языком скрываются быстрый ум и безошибочная интуиция.

— Тебе нечем заняться, Макнаб?

— Вовсе нет, — усмехнулся он. — Просто я добывал информацию для одного из ваших ребят и решил навестить Пибоди, прежде чем вернуться туда, где есть работа для настоящего копа.

— Уберите его с моей задницы, лейтенант! — пожаловалась Пибоди.

— Я не трогал ее задницу — пока что, — улыбнулся Макнаб. Изводить Пибоди было его любимым занятием. — Мне пришло в голову, что вы могли бы воспользоваться электроникой для решения своей проблемы.

Отлично умея читать между строк, Ева подняла брови. Судя по всему, он предлагал залезть в компьютерное досье Бауэрс.

— Благодарю, но со своей проблемой я справлюсь сама. Мне нужна Пибоди, Макнаб, так что выметайся отсюда.

— Как прикажете. — Он бросил взгляд в сторону Пибоди и усмехнулся: — Поймаю тебя позже, красотка.

Пибоди сердито зашипела, а Макнаб, насвистывая, зашагал прочь.

— Тупица! — Пибоди поднялась из-за стола. — Мои рапорты в файле, лейтенант. Час назад поступило заключение медэкспертизы.

— Отправь все касающееся убийства доктору Мире. И попроси ее меня принять: мне необходима срочная консультация. — Ева протянула Пибоди диск. — Здесь перечень лучших хирургов города. Постарайся за пару часов избавиться от возни с бумагами: мы отправимся на место преступления.

— Да, сэр. Вы в порядке?

— У меня нет времени беспокоиться из-за идиоток!

Ева повернулась и направилась в свой кабинет. Там она обнаружила послание от компьютерщиков, извещающее, что ее компьютер работает нормально. Нахмурившись, Ева связалась с капитаном Фини из электронного отдела.

— Привет, Даллас! Послушай, что означает эта куча дерьма? Кто такая Бауэрс? Почему ты до сих пор ее не угробила?

Ева невольно улыбнулась. Трудно было найти кого-нибудь надежнее, чем Фини.

— Я не могу тратить на нее время. У меня на руках убитый бездомный с изъятым сердцем.

— С изъятым сердцем? — Ева представила, как лохматые рыжие брови Фини поползли вверх. — Почему я об этом не слышал?

— Наверно, тебе было не до того. Сплетни о склоках между копами куда интереснее, чем мертвый бомж. Но этот случай действительно любопытный.

Ева описала происшествие в нескольких кратких выражениях, к которым полицейские обычно прибегают в общении с коллегами. Фини внимательно слушал.

— Жизнь становится все более гнусной, — заметил он, когда она умолкла. — Что тебе нужно?

— Можешь побыстрее отыскать для меня похожие преступления?

— В городе, в стране, на Земле, на других планетах?

Ева улыбнулась:

— Сколько успеешь найти до конца смены.

Фини помолчал, потом ответил с усмешкой:

— Ты никогда не просишь о мелочах. Ладно, попробую.

— Спасибо. Я бы сама этим занялась, но боюсь, что не закончу до второго пришествия. Мой компьютер снова барахлит.

— Может, тебе стоит попробовать обращаться с ним поуважительнее?

— Это легче сказать, чем сделать, когда лучшее оборудование забирает ваш электронный отдел. Я буду здесь — если на что-нибудь наткнешься, свяжись со мной.

— Наткнусь, если есть на что натыкаться. Пока. — Он отключил связь.

Ева изучила окончательное заключение Морриса, но не нашла в нем никаких сюрпризов и новых данных. «Итак, Снукса отправят в Висконсин, — подумала она. — К дочери, которую он не видел тридцать лет. Почему же все-таки он предпочел провести столько времени в одиночестве, отрезанным от семьи и от прошлого?»

В свое время она сама поступила так же, хотя у нее не было иного выбора. Так или иначе, ей это помогло стать тем, кем она являлась сейчас. Впрочем, то же самое — в каком-то безрадостном смысле — можно было сказать и о Снуксе…

Отогнав эти мысли, Ева двумя ударами кулака привела в действие компьютер, заставив его выдать перечень наркоторговцев, орудовавших в районе места преступления. При виде одного имени она едва заметно улыбнулась и откинулась на спинку стула.

Она считала, что старина Ледо еще в тюрьме, но оказалось, что его выпустили три месяца назад. Разыскать его и заставить говорить было не сложно — в случае необходимости всегда можно воспользоваться теми же методами, которые она использовала в борьбе с компьютером.

Но сначала — Мира. Собрав все необходимое для обоих интервью, Ева вышла из кабинета, заглянула по дороге к Пибоди и назначила ей встречу на стоянке через час.

* * *

Кабинет Миры заслуженно считался центром разрешения эмоциональных и душевных проблем, а также обследования и анализа преступных умов, но в нем всегда царила атмосфера покоя и элегантности. Ева никогда не могла понять, каким образом доктору Мире это удается, ведь день за днем она имела дело с отбросами общества, но ухитрялась сохранять спокойствие и невозмутимость.

Ева считала ее единственной настоящей леди, которую она когда-либо знала.

Мира была элегантной немолодой женщиной с волосами цвета собольего меха, обычно собранными в пучок. Она предпочитала строгие костюмы неброских тонов, а из украшений носила только нитку жемчуга. Правда, сегодня на ней были также жемчужные серьги, идеально гармонирующие с костюмом цвета хвои. Как обычно, она кивнула Еве на одно из кресел и налила ей чаю.

— Как поживаете, Ева?

— Хорошо, спасибо.

Ева никогда не забывала о необходимости переключить скорость при встрече с Мирой: и она сама, и окружающая обстановка не позволяли брать быка за рога и сразу переходить к делу. Мелочи имели большое значение для Миры, а сама Мира очень много значила для Евы. Взяв чашку чая, Ева, сделала вид, что с удовольствием пробует напиток.

— Как прошел ваш отпуск?

Мира улыбнулась, довольная тем, что Ева помнит о ее отсутствии в течение нескольких дней.

— Чудесно. Ничто так не освежает тело и душу, как неделя на курорте с минеральными водами. Меня там холили и лелеяли. — Она засмеялась и отхлебнула чаю. — Вы бы не выдержали там ни минуты.

Мира закинула ногу на ногу, удерживая одной рукой чашку и блюдце с тем небрежным изяществом, которое свойственно некоторым женщинам от рождения и которое всегда заставляло Еву ощущать себя неуклюжей.

— Я слышала о ваших затруднениях с одной из полицейских. Сочувствую.

— Пустяки, — отозвалась Ева и вздохнула, понимая, что Миру не проведешь. — Признаться, меня это вывело из себя. Полицейский из этой Бауэрс никудышный, а у меня из-за нее теперь пятно на репутации.

— Я знаю, как много это для вас значит. — Мира наклонилась вперед и коснулась руки Евы. — Но вам следует знать, что чем выше продвигаешься по служебной лестнице и чем безупречнее твоя репутация, тем больше люди определенного типа будут стремиться ее опорочить. Однако на сей раз из этого ничего не выйдет. Я не могу вам многого сообщить, так как это врачебная тайна, но скажу, что у этой женщины репутация кляузницы и ее не принимают всерьез.

— Значит, вы ее тестировали? — воскликнула Ева.

Мира приподняла брови.

— Без комментариев. — Эти слова практически означали утвердительный ответ. — Я просто хочу, как друг и коллега, предложить вам мою поддержку. А теперь… — она откинулась на спинку стула и снова глотнула чаю, — …перейдем к вашему делу.

Еве понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, о чем идет речь, и она в который раз сказала себе, что личные дела нельзя смешивать с работой.

— Я не буду останавливаться на подробностях — полагаю, вы с ними уже ознакомились. Скажу только, что убийца, судя по всему, обладает большим опытом в лазерной хирургии и удалении органов.

— Да, я читала заключение доктора Морриса и согласна с ним. Тем не менее это не означает, что вы охотитесь за членом медицинского сообщества. — Мира подняла палец, прежде чем Ева успела возразить. — Он мог уйти на покой или, к примеру, спиться — с хирургами такое случается. Ясно, что этот человек сбился с пути, иначе он никогда не нарушил бы самую священную клятву и не отнял бы чужую жизнь. Так что неизвестно, есть ли у него диплом и практикует ли он сейчас.

— Но вы согласны, что когда-то он, безусловно, практиковал?

— Да, несомненно. Судя по вашим находкам на месте преступления и вскрытию, проведенному Моррисом, вы ищете человека, обладающего специфическим опытом, который требует многолетней подготовки и практики.

Ева задумчиво склонила голову набок.

— А что вы скажете о типе человека, который может хладнокровно убить кого-то ради изношенного и бесполезного органа, а потом спасти пациента на операционном столе?

— Я бы сказала, что это возможное проявление мании величия. «Комплекс бога» присущ многим врачам. Зачастую он необходим, так как, чтобы разрезать человеческое тело, требуется смелость и даже самоуверенность.

— Полагаю, что многие из тех, кто этим занимается, получают определенное удовольствие, — пробормотала Ева.

— Удовольствие? — Мира сделала паузу. — Возможно. Я знаю, что вы не жалуете врачей, но большинство из них имеет призвание, властную потребность исцелять. В любой профессии, требующей опыта, встречаются люди, которые… забывают о смирении. — Она улыбнулась. — Ведь и вас, например, делает отличным полицейским отнюдь не смирение, а внутренняя убежденность в своих способностях к этой работе.

— Верно, — кивнула Ева.

— Однако сострадание не позволяет вам забывать об истинной цели профессии. К сожалению, ваши и мои коллеги иногда утрачивают это чувство.

— С копами это случается, когда работа становится рутиной или когда им нравится демонстрировать свою власть, — заметила Ева. — А врачи ведь должны зарабатывать деньги.

— Деньги — это стимул, — согласилась Мира. — Врачу требуются годы, чтобы компенсировать средства, потраченные на обучение и стажировку. Однако компенсировать приходится не только материальные затраты. Самая быстрая компенсация — спасение человеческой жизни. Ну а обладание талантом и опытом в этой области позволяет кое-кому мнить себя сверхчеловеком. Как он может считать других равными себе, погружая руки в их тела и исцеляя их? — Она помолчала, задумчиво потягивая чай. — У людей такого типа часто возникает защитная реакция в виде эмоциональной отстраненности — под их скальпелем не человеческое существо, а всего лишь очередной пациент.

— С полицейскими происходит то же самое.

Мира посмотрела Еве прямо в глаза:

— Далеко не со всеми. Лучшие из полицейских на такое не способны, хотя это часто причиняет им неудобства. Думаю, в данном расследовании мы сразу можем обозначить несколько основных моментов. Человек, которого вы ищете, не питал к жертве личную ненависть и не был одержим страстью к насилию. Это хладнокровная, целеустремленная и организованная личность.

— Разве любой хирург не должен обладать этими качествами? — спросила Ева.

— Должен. Но этому человеку данные качества присущи в высшей степени. Кроме того, он чрезвычайно гордится своей работой — об этом свидетельствуют время и усилия, потраченные им на операцию. Изъятие и трансплантация органов не по моей части, но я знаю, что, когда жизнь донора не имеет значения, эта процедура не требует подобной тщательности — аккуратного разреза, зажима сосудов. Он без ума от своего таланта и, по-моему, не опасается последствий, так как просто не верит в их возможность. Он выше этого.

— То есть он не боится, что его поймают?

— Нет. Или же чувствует себя надежно защищенным даже в случае разоблачения. Я делаю вывод, что этот человек — является ли он активно практикующим хирургом или нет — удачлив во всем, поглощен поставленной целью и, очевидно, пользуется авторитетом в своем кругу. — Мира снова отхлебнула чаю и нахмурилась. — Мне следовало бы говорить не «он», а «они». Ведь, судя по вашему докладу, их было двое. Да и мне известно, что при такой процедуре обязательно требуется анестезиолог, опытный ассистент или второй хирург с некоторыми знаниями в области анестезиологии.

— Им незачем было заботиться о сохранении жизни пациента, но я думаю, он в любом случае выбрал бы в помощники только первоклассного специалиста и человека, которому мог бы доверять.

Или которого мог бы контролировать. Кого-то, столь же преданного их цели.

Ева поднесла чашку ко рту и невольно поморщилась, вспомнив, что это не кофе.

— И что же это, по-вашему, за цель?

— Я могу представить себе только два мотива изъятия сердца. Один — прибыль, но это выглядит весьма сомнительным, учитывая оценку Моррисом состояния здоровья жертвы. Второй — эксперимент.

— Какого рода эксперимент?

Мира развела руками:

— Не знаю, но говорю вам как врач: эта возможность меня пугает. В истории человечества бывали такие периоды, когда проводились эксперименты на мертвых и умирающих: Вторая мировая война, например. Тогда подобное объясняли тем, что это расширит знания и поможет спасти другие жизни. Но никакого оправдания этому не существует. — Она отодвинула чашку. — Молю бога, Ева, чтобы это оказалось единичным случаем. Иначе вы будете иметь дело с чем-то куда более опасным, чем убийство, — с миссией, замаскированной под благо.

— Пожертвовать немногими, чтобы спасти многих? — Ева покачала головой. — Я знаю, такое бывало раньше, но всегда оканчивалось трагедией.

— Да. — В спокойных глазах Миры мелькнуло нечто похожее на страх и сострадание. — Однако далеко не сразу…

5
3

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заговор смерти» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я