Это ж надо было так вляпаться! И прямиком в брак! Причем во всех смыслах! И теперь мне грозит замужество, да и зомби какие-то неправильные попались. Слишком живые, хотя и проклятые. А некоторые еще и о-очень симпатичные и харизматичные… Та-ак, отставить грязные инсинуации. Я — некромантка до мозга костей, я не могу влюбиться в проклятого принца! И вообще.Я всего-то хотела спокойно написать диплом!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия Высших Чар. Проклятый принц для некромантки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Что ж… — спустя пять минут откровенно нецензурной брани и три колбы успокоительного, наконец выдохнула Де Велс. И, тяжело вздохнув, очень уж серьезно и решительно заявила. — Теперь я готова к конструктивному диалогу. Так что давай, гадость моя, вещай.
— Что именно? — флегматично поинтересовалась я, накручивая прядь волос на указательный палец. Парочка мертвяков усиленно делала вид, что они тут совсем ни при чем и не их полумертвые тушки так занимательно светятся в царящем вокруг полумраке.
— Как что? — почти искренне удивилась Катрин. И ткнула пальцем в импровизированные фонарики. — Где ты это нашла, как подняла и почему не развеяла на месте. Это раз. А два — неплохо было бы узнать, что мы теперь будем делать.
— Мы?
— Мы. Ты ж не думаешь, что я позволю одной тебе так интересно развлекаться, трупоманка моя любимая?
Вообще-то, так далеко я не загадывала. Меня, если уж положить лапку на сердце и поклясться на ближайшем черном гримуаре, куда больше интересовала судьба моего диплома вообще и будущей профессии в частности. И зомби этих я планировала сплавить куда-нибудь до поры до времени, но…
Ей-Тьма, во что я все-таки вляпалась-то? Ну, помимо брака и прочих неприятностей. А брак, чтоб его, был, пусть и не по уму заключенный. На это очень уж откровенно намекала парочка тоненьких, едва различимых ярко-красных нитей, тянувшихся от меня к вашеству и обратно. И я искренне надеялась, что Кат их не заметила. Очень на это надеялась. Что же мне еще оставалось, кроме этого?
— Ла-а-адно, — почесав бровь, я все же заговорила. — Начнем с того, что, как и всякому адепту нашей академии, для диплома мне нужен был практический материал. Места сбора оного распределял декан, и надо же было случится такой оказии, что накануне я взяла и… Не сошлась во мнениях с его любимчиком.
— Маркелом Дуболомом? — понимающе протянула Кат и скривилась так, точно алхимический котел взорвали. А там варился труд всей ее жизни.
— С ним, чтоб его волкодлаки драли. Ну и сама понимаешь, место мне досталось самое чудесное, самое живописное и… Самое непредсказуемое. Судя по тому, что я там поднять умудрилась.
— Ну а чего? — тут же влез в разговор Зиги. Видать, надоело ему молчать. — Хорошее же попалось место. Нет, здесь нам, конечно, лучше, да и мы теперь живые. Но и там не совсем паршиво было, невестушка, не наговаривай.
— Зигмунд, дай леди Хель договорить, — одернул его хозяин. — Впечатлениями ты и потом можешь поделиться. Если найдешь благодарного слушателя.
— Благодарю, вашество, — хмыкнула я. — А если вы еще и именем своим поделитесь, то и вовсе будете самым чудесным зомби на свете. Это я вам как некромант говорю.
— Я не зомби, — улыбнулся тем временем этот слишком обаятельный для мертвеца гад. — Однако таить такие вещи от жены почти что грешно… Лорд Рамиро Холидрейк.
— Холидрейк? — внезапно вмешалась в наш разговор Кат. — Так вы из этих? Или нет?
— Кого этих, Кат, — поморщилась я. — Звучит как-то… Ну знаешь, не слишком-то лестно. И мысли нехорошие навевает.
— Да тьфу на тебя, пакость моя дорогая, — привычно огрызнулась Катрин. — Вечно тебе всякая похабщина мерещится! И вообще-то, зараза некромантская, стыдно не знать один из древних магических родов. Вдвойне — если род этот является основателем такой тонкой науки как химерология! По которой одна вредная некромантка, между прочим, писала курсовую!
— Эм… — я озадаченно моргнула, почесав затылок. — Ну ты бы еще вступительные в академию вспомнила, блин! И вообще, с чего ты взяла, что это именно ТОТ род?
— Ну вообще-то, леди Кат права, — невозмутимо откликнулся мой муженек. И машинально потрепал по хребту притихшего Зигмунда. — Я действительно принадлежу к роду Холидрейк.Точнее являюсь его главой. Вроде как.
— Вроде как? — цепко ухватилась за уточнение Кат.
— Ну, если вы не заметили, я все же был несколько… Мертв, не так ли? — криво усмехнулся этот лорд Рамиро.
— Не мертв, а нагло, предательски, вероломно проклят, — поправил его Зигмунд.
— В вашем случае, это однотемственно, в общем-то, — я сощурилась, глядя на них. И склонила голову, потыкав пальцем в пару мест. — Я, конечно, в проклятьях тоже не особо шарю… Скорее уж, совсем не в зуб ногой, но судя по тому, что я вижу, проклятье это всю жизнь из вас выкачало. Ну, почти. Еще чуть-чуть и будет совсем все равно — мертвые ли, проклятые ли — одним словом, зомби недобитые и все.
Кат согласно промычала что-то нечленораздельное. Подозреваю, непечатное и очень витиеватое, но просить повторить вслух я не стала. Мало ли, травмирует еще нежную и хрупкую психику некоторых поднятых тут. А она и так на грани, судя по нервно дергающемуся хвосту одного чешуйчатого и впечатляющему, мрачному молчанию свеже опознанного лорда.
— Как же… Вашество… Как же… А… — Зигмунд поднял на своего хозяина полный трагедии взгляд и изобразил что-то вроде обморока. Даже лапкой задней подергал, для пущей достоверности. Муженек же…
Лорд Рамиро оказался покрепче и попрактичнее. Он подался вперед и задал всего один единственный вопрос:
— А мы можем что-нибудь сделать, чтобы остановить или обратить этот процесс?
От такой постановки вопроса у меня нервно дернулся глаз. В который раз за этот вечер и все по той же незаурядной причине. Точнее — по двум причинам. Вон, сидят на колченогой табуретке, качаются и с такой надеждой пялятся на нас с Катрин, что даже мне стало неудобно.
Мне. Некроманту. Ей-Бездна, куда катится мир?
— Лорд Холидрейк, я, конечно, очень, вот просто смерть как извиняюсь, — кашлянула Катрин и бросила на меня крайне выразительный взгляд. Мол, твои клиенты, почему я за тебя отдуваюсь? Но совесть во мне так и не проснулась, так что пришлось госпоже целителю продолжать говорить. — И искренне благодарна вам за такую святую веру в наши силы, но… Как бы… Это не совсем наш профиль. Может, вам к кому-нибудь рангом повыше там, с опытом побольше, а? Хотите дам адресок потрясающего малефика?
— Леди Кат, — вашество на такие сладкие речи откровенно не повелся. Только глянул снисходительно на блондинку и небрежно кивнул головой в сторону ее рабочего стола. — Пусть я и мертв уже лет сто, если не больше, но даже я понимаю, что за некоторые ваши эксперименты можно и в тюрьму угодить. Или лишиться лицензии на работу. Или еще что-нибудь, поинтереснее получить. И что-то мне подсказывает, что в рамки программы обучения эксперименты такого рода мало вписываются, верно?
Я аж присвистнула от восхищения. И мысленно искренне понадеялась, что этот зомбик умеет быстро бегать. Потому что нет страшнее зверя, чем уличенный в незаконном творчестве целитель. Уж я-то знаю, довелось как-то на себе испытать!
Вот только, к моему вящему удивлению, Де Велс даже не нахмурилась, не то что разозлилась. Скрестив руки на груди, она недовольно цокнула языком и восхищенно так протянула:
— Знаешь, гадость моя, а я тебе почти завидую…. Мужчина, умеющий так элегантно угрожать в наше время такая редкость!
— Могу подарить, мне не жалко, — выдавила я из себя очень уж добрую улыбку. И что некоторых так передернуло-то? — Только учти — дракон Зигмунд идет в комплекте. Устроит такое приданое?
Катрин окинула внимательным взглядом сидящего на коленях у Рамиро Зиги. В голубых глазах блеснул недобрый огонек исследовательского интереса, и бедный чешуйчатый зомбик аж побледнел остатками собственной кожи. И тут же подпрыгнул от возмущения:
— Невестушка, да что ты говоришь? А как же это… В горе и радости? В болезни и в здравии?! Нет уж, другой мы уже отданы и клятве своей верны. Да, вашество? Я все правильно говорю?
По губам его хозяина скользнула тонкая улыбка. Кажется, он оценил мою не очень элегантную попытку от них избавиться. И, похоже, она его изрядно позабавила. И ведь хорош собой, демоняка! Даже невольно завидую его избраннице.
Ой, нет, это ж я. Погорячилась, не завидую. Верну с приданным и сверху доплачу еще!.
— Действительно, невестушка, чего это ты? — тут же откликнулась Кат. — Такого роскошного мужика передаривать никак нельзя. Тем более, когда вас связывают та-а-акие крепкие узы!
Вот тут я насторожилась, ей-Тьма. И ласково так, аккуратно переспросила:
— Это ты на что намекаешь, целитель не дай бог?
— На связь призывателя и призванных. А ты о чем подумала? — на меня глянули не менее подозрительно. И так сощурились, что инстинкт самосохранения жалобно заныл где-то в глубине моей черной души. Он, инстинкт этот, тонко так намекал, что у Де Велс была потрясающая (и бесячая) черта, а именно — отменный нюх на тайны и секреты.
На чужие тайны и секреты, конечно же. И если я не хочу получить совсем не случайное отравление, стоило бы быть поаккуратнее. Целители народ не злой, но с отменной памятью и коллекцией убойных зелий на все случаи жизни.
Это я еще на первом курсе, после нашего фееричного знакомства усвоила.
— Ну…
— А, так ты все-таки созрела, чтобы объяснить мне и свой статус «невестушки», и первую брачную ночь на пороге моей комнаты, да? — состроила коварную физиономию Катрин. И радостно хлопнула в ладоши. — Чудесно, даже особо опасные зелья не пригодились. Я-то думала тебя опять всю ночь пытать придется, а оно вон как обернулось! Главное, правильный рычаг применить, да, гадость моя?
— Тьма… — обреченно застонала я, спрятав лицо в ладони. — Я надеялась, что ты это не заметишь.
— Я? Не замечу? Мы сейчас точно про меня говорим? Про несравненную Катрин Де Велс? Головную боль всея факультета целителей? Ну-с, я жду, Хель. Более подробную версию твоих ночных приключений с пояснениями, как ты умудрилась стать Хеленой Холидрейк. И да. Когда мы будем радовать этой новостью деканат? Ты же не хочешь получить диплом на неверную фамилию, а?
И этот человек искренне удивляется, за что ж ее так не любят в нашей Академии. Тьма, да она б вопросы попроще задавала, жить было бы на-а-амного легче. Но тогда это была бы уже не Катрин.
— Де Велс, вот скажи мне… Как от спасения двух проклятых мертвецов мы дошли до моей личной жизни, а?
— Легко, — невозмутимо откликнулась эта зараза. И принялась перечислять, по очереди загибая пальцы левой руки. — Тебя называют «невестушка» — это раз. Эта болтливая букашка все время намекает на уже принесенные клятвы — это два. И три. Я, может, и целитель, но общемагические дисциплины для общего развития тоже посещала. И разглядеть почти полностью сформированную привязку в состоянии. Ну это так, к слову.
— Я?! — задохнулся возмущением гордый дракон Зигмунд. — Букашка?! Слушайте, леди, я, конечно, уважительно отношусь к вашему полу, вашему занятию, однако такого оскорбления моя нежная душа просто не может стерпеть!
— И что ты мне сделаешь? — скептично уточнила Кат. Впечатленной она не выглядела, испуганной — тем более. Я, если честно, даже представлять не хочу, чего она действительно могла бы испугаться.
Ей-Тьма, своих кошмаров хватает, чтоб по ночам не спать.
— Да я… Да вас… Да я вас…
Зигмунд пыжился, пыхтел и хватал открытой пастью воздух. А потом взял, вздыбил хребет, оскалился и низко так зашипел, пустив струйку дыма из ноздрей:
— Вашес-с-с-ство! Только прикажите, и я её с-с-с-сожру! С-с-сожгу! Уничтож-ж-жу! Ну прикажите, а!
— Отравишься, — коротко отрезал лорд Холидрейк. И вздохнул украдкой, положив ладонь на обиженно шипящего дракончика. — К тому же, леди Катрин не хотела тебя обидеть. Ведь так?
Темные глаза на слишком уж симпатичном лице смотрели на нас пристально, выжидающе. Но если вашество рассчитывал вызвать чувство вины у некоторых, то это он не по адресу обратился. Катрин лишь плечом дернула, невинно улыбнувшись:
— Конечно, нет. Если б я действительно хотела вас обидеть, вы бы это сразу бы заметили. Еще на стадии знакомства с бедным бывшим одуванчиком.
— Кат…
— Ой, ну подумаешь, какие зомби нынче нежные пошли. Слово лишнего им не скажи! И, да, гадость моя. я все еще жду подробный рассказ о ваших приключениях, гадость моя. Очень. Подробный. Рассказ.
— Может, оставим его до уютных посиделок за рюмкой чая? — попыталась отвертеться я. — У нас же есть дело. Важное. Срочное. Нужно придумать, что делать с нашими найденышами.
— Нашими? — вздернула брови вверх Кат. И тон у нее был такой многозначительный, что даже Зиги замер. Да и меня чуточку проняло. Так сильно, что я состроила жалобное выражение лица, впервые за всю свою жизнь:
— Кат, ну ты же не бросишь меня с этим…этой красотой в одиночестве? Тем более, тут такой простор для экспериментов. Разве ты откажешься от такой шикарной возможности? Да и ребята согласны, правда?
Судя по лицам моих мертвецов — они были очень даже НЕ согласны. Особенно Зигмунд, у которого с Кат сразу сложились «прекрасные дружеские отношения». Но возражать опасались, глядя на то, как мои пальцы складываются в очередное боевое плетение. Согласно Уставу Академии, колдовать в стенах общежития строго запрещено. Но когда это и кого останавливало? Особенно меня?
— Да, леди Катрин. Мы согласны, — наконец, кивнул головой Рамиро. Зигмунд пыхтел молча, ему предусмотрительный хозяин успел зажать пасть рукой, не дав разразиться очередной тирадой. — Скажем так… Вверяем себя в ваши руки и надеемся на вашу милость.
— Ну надо же… — почти натурально удивилась Де Велс. — Милость. У целителя. Это что-то новенькое. А не боитесь, что я вас в лаборатории сгною? Или еще что похуже придумаю, а?
— Не боимся, леди Кат, — тут на лице Холидрейка расцвета искренняя и даже почти счастливая улыбка. — Мертвецам, знаете ли, сложно чего-то бояться. Так что? Вы согласны?
Катрин нахмурилась, дуя губы и явно борясь с собственными внутренними демонами. Вот только последние оказались сильнее, и спустя пару минут она обреченно простонала, ударив кулаком по кровати:
— Бездна с тобой, Хель. Считай, уговорила ты меня, Тьма тебя побери. Но есть один нюанс.
— Это какой еще?
— Мне мертвецов в комнате держать вот вообще не улыбается, в лаборатории не закроешь — там нынче прямо проходной двор, а не место уединения для бедного целителя. Так что возникает очень уж нетривиальный вопрос…
Тут она взмахом руки указала на сидящую перед нами парочку и выдала:
— Где мы этот опытный материал прятать будем?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия Высших Чар. Проклятый принц для некромантки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других