Волшебный сад и обещание Лунной феи

Ольга Михайловна Костенко, 2015

Третья история из серии сказок "Тайны волшебного сада". В Королевском городе готовятся отмечать день рождения принцесс Жозефины и Милисенты. Гости съезжаются со всех сторон света. Принцессы принимают приглашение незнакомой старушки отправиться в подземелье за невероятной красоты платьями Лунной феи. Но, поддавшись искушению заполучить самые красивые наряды, девочки попадают в беду. В это время Вур, еще недавно носивший гордое звание короля крыс, оказывается жалким неудачником, над которым все смеются. Ему только предстоит многое понять и научиться думать не только о себе. Не в силах терпеть насмешки, Вур убегает из дома и скрывается в подземелье. Там он неожиданно становится свидетелем и участником событий, в которых именно от него будет многое зависеть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебный сад и обещание Лунной феи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

В Королевском городе царило большое оживление. Через месяц дочкам короля предстояло отметить двенадцатый день рождения. Король, обожающий всякие праздники, заранее потребовал от своих подданных, чтобы этот праздник не походил ни на один другой. Учителя пребывали в смятении — принцессы на уроках продолжали обсуждать свои наряды, пряжки, ленты, банты и прочие украшения. Доволен был только учитель танцев — девочки очень старались, разучивая новые па.

Королевский цирк и весь цирковой городок вот уже третий день ходил ходуном. Тут и до этого из-за подготовки к празднику была суета, но теперь, когда старушки Фида и Фрида привели сюда тысячу крыс…Хорошо, что главный управляющий, правая рука ФэФэ, как за глаза называли Фиду и Фриду, умел, как настоящий фокусник, в точности и быстро исполнять все поручения сестер. Для крыс немедленно освободили слонюшню. Они свободно разместились в помещении, которое недавно занимал африканский слон, так вовремя уехавший по семейным делам.

Вур до сих пор не пришел в себя. После встречи с любимыми бабушками он чувствовал себя подавленным и несчастным. Он видел, куда поселили остальных крыс, и старался обходить слонюшню стороной. Вур и представить не мог, как встретится со своими приятелями после такого провала.

-Эй, Жир, иди-ка, помоги мне!

Вур завертел головой по сторонам. Оказалось, что он добрел до палисадника. За невысоким заборчиком стоял кто-то, до головы загороженный целой кипой разных папок, и одним коготком пытался открыть калитку. Поскольку рядом никого не оказалось, он понял, что обращаются именно к нему.

–Я не Жи…

— Ну что ты застыл, открой скорей калитку!

В этот момент тот, кто окликнул Вура, немного повернулся, покачнулся, и разноцветные папки полетели на землю. Некоторые из них раскрылись, и десятки исписанных листков разлетелись по земле.

— Ну вот!

Вур посмотрел на землю, поднял глаза и увидел, что перед ним стоит белая крыска с задорной прической и, уперев лапки в бока, смотрит на него.

— Я говорю, если бы ты немного пошевелился, я бы не уронила всю эту гору бумаг.

Крыска присела и стала собирать листки. Вур повернулся и хотел поскорее уйти, почему-то чувствуя себя виноватым.

— Эй! Вообще-то мог бы помочь. Жир! — Презрительно фыркнула она.

Вур вернулся.

— Вообще-то, меня зовут Вур.

— Жужа, — ответила крыска, поправив густую челку. — Я работаю в лаборатории. И она кивком показала на небольшой домик в глубине палисадника.

— А мне твои друзья сказали, что ты Жир.

— Друзья? Да вообще-то у меня нет друзей. Выходит, ты настоящая белая лабораторная крыса? — Удивленно протянул Вур.

— Научный работник. — С ноткой гордости уточнила Жужа.

— Я по-другому представлял себе научных работников.

— А ты чем занимаешься? — спросила Жужа, подравнивая стопку сложенных листков.

— Я? Я артист…акробат… — зачем-то добавил Вур и отвернулся. Он вспомнил, как висел на елке, не в состоянии даже подтянуться на собственных лапах, до тех пор, пока ветка под ним не выдержала и обломилась. Акробат, нечего сказать. Но не рассказывать же этой зазнайке, чем он занимался последнее время.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебный сад и обещание Лунной феи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я