Сюзанна Марш – красивая, умная, независимая и успешная молодая женщина – сама справлялась со своими проблемами до одного злосчастного вечера. Если бы не служащий отеля Хантер Брэгг, лежать бы ей изрешеченной пулями на парковочной площадке. Он подоспел как раз вовремя, схватил ее в охапку и потащил в лес. Охваченная ужасом, Сюзанна не могла решить, кто для нее опаснее – убийцы, что идут за ними по следу, или ее похититель? Она понимала, что этот человек не тот, за кого себя выдает, но и Брэгг догадался, что его подопечная скрывает какую-то тайну. Она не доверяла ему, а он ей, и при этом они страстно влюбились друг в друга…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна Сюзанны Марш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— Но почему? — Но был и еще более важный вопрос, а именно: откуда ему все это известно и каким образом должно было произойти нападение. А ведь одна из ее кузин, Маккенна, должна участвовать в конференции.
Еще одна мысль вдруг возникла у нее в голове: Бредбери могли вычислить связь между Сюзанной и ее кузиной. И тогда, возможно, они решили сорвать конференцию, зная, что там будет Маккенна.
Но Бредбери никогда не связывались ни с какими ополчениями. Они всегда держались одним кланом и не доверяли никому, кроме семьи, несмотря на то, какими гнусными и отталкивающими были все их родственники.
Громовой голос Хантера прервал ее мысли:
— Две сотни копов из трех штатов в одном отеле?
Я бы сказал, чертовски большое искушение для группы людей, которые ненавидят власть.
Он махнул рукой в сторону дивана — молчаливое приглашение присесть. Сюзанна дохромала до него и присела на краешек. К ее удивлению, старая развалина оказалась крепкой и удобной. Она посмотрела на Хантера, стараясь отделаться от мыслей о своей кузине и возможной связи между ними и Бредбери из Боун-Ярд-Ридж. Иногда совпадение — это просто совпадение.
— И ты — часть плана? — поинтересовалась она.
— Скажем так: меня можно назвать разведчиком.
Он подошел к огромному, во всю стену, камину, вместо дров все пространство в нем заполнял огромный электрообогреватель. Хантер воткнул его в розетку, и через несколько секунд устройство ожило, зашипело и стало распространять вокруг благословенное тепло и приглушенный свет.
— Что ты делаешь, когда нет электричества?
Он взглянул на нее:
— В спальне есть печка, и еще одна в кухне. Но линии электропередач здесь проложены под землей, так что электричество вырубается довольно редко… удивительно для места, которое находится так далеко в горах.
— Как ты его нашел?
— Мой дед его построил. Он пережил первые годы холодной войны и решил приготовиться на всякий случай. — Хантер улыбнулся, похоже, ему нравится иметь запасной план при любых непредвиденных обстоятельствах.
Военный, вдруг подумала она, вспомнив рюкзак, наполненный всеми необходимыми припасами. «Да, вполне вписывается», — решила она, сощурив взгляд и отметив твердые, жесткие линии его подбородка. И это к тому же объясняет хромоту.
Что-то замаячило где-то в глубине… какое-то воспоминание, мучительно не желающее всплыть на поверхность. Что-то такое о раненом солдате…
— Больше никаких вопросов? — спросил он, и воспоминание тут же упорхнуло.
— Почему я?
— Я же сказал. Ты мешаешь их планам.
— Каким образом? Я не состою в охране.
Он бросил на нее взгляд:
— Да, я знаю.
— Какова была твоя роль? Следовать за мной?
Его губы слегка изогнулись в улыбке, и на щеках неожиданно появились две ямочки.
— Полагаю, сейчас ты собираешься сказать мне, что ты действительно на моей стороне.
— Полагаю, ты мне не поверишь, если я так скажу.
— Не знаю… — протянула она и подумала, не проявляет ли признаки слабости.
Если бабушка и научила ее чему-то за годы ее долгого трудного детства, так это никогда не показывать слабость в присутствии волков этого мира, а в глубине лесов, где выросла Сюзанна, волков было до черта.
— Я не хочу, чтобы кто-то пострадал. И что бы они там ни планировали с конференцией, это всего лишь начало. Мне не известно, что у них на уме в качестве основного блюда.
Он явно хотел, чтобы она поверила: он из хороших парней. Значит, пока она ему подыграет.
— То, что ты для меня сделал, раскрыло твою легенду, так?
Он глубоко вздохнул:
— Я не уверен.
— Они были довольно близко, когда начали стрелять.
— Они считают меня лузером. Поэтому не посвятили меня во все свои планы. — Он повернулся и посмотрел на нее. — Ты ведь не узнала меня, ведь так? А ты была гораздо, гораздо ближе.
Не узнала, поняла вдруг Сюзанна. Не сразу. Но она и не знала его.
— Я так понимаю, ты хочешь, чтобы они считали тебя не серьезной угрозой.
— Верно, — согласился он. — Если они чем-то и похожи на военную организацию, так это тем, что люди, стоящие во главе, любят лишний раз удостовериться — у них есть пушечное мясо, пока они в укромном месте планируют, как завладеть миром.
«Да-да, — подумала Сюзанна. — Бывший военный. И не большой фанат властей». Ее ступни распухли и отчаянно болели, но тепло обогревателя было таким заманчивым. Закусив губу, чтобы не стонать, она прохромала к камину и протянула руки к обогревателю.
Она услышала скрип половиц, а потом большая горячая ладонь Хантера легла ей на спину. Обжигающие, почти шокирующие волны пробежали по всему ее телу. Она растерянно оглянулась, свободной рукой он показал на кухонный стул, который притащил для нее.
— Сядь. Дай мне получше осмотреть твои ноги.
Она повиновалась и вцепилась в края стула, когда Хантер взял ее ногу и поставил себе на колено. Он развязал шнурки и аккуратно снял теннисную туфлю. Ступня немного распухла. На носках местами проступили пятна крови, и ткань уже прилипла к коже. Он поморщился, отдирая носок от особенно большой ссадины.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна Сюзанны Марш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других