1. книги
  2. Иронические детективы
  3. Полина Дельвиг

Минимум Дальтона. Часть 1

Полина Дельвиг (2024)
Обложка книги

Десятая книга о приключениях Даши Быстровой, воспитанной, хотя и немного импульсивной молодой дамы, искусствоведа по профессии и детектива по призванию. На этот раз ей предстоит попробовать распутать невероятный клубок событий, связанных с уникальными военными разработками, огромными деньгами, международными террористами, а главное, любой ценой выполнить давнее обещание. Заодно постараться наладить и личную жизнь.Книга состоит из 3 частей, объединенных одним сюжетом.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Минимум Дальтона. Часть 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

1

Хрустальные каскады люстр множились в сверкающих стеклах витрин. Над струями фонтанов витал Вивальди, по мраморным полам стелилась прохлада. В этом царстве роскоши и утонченных ароматов бесследно растворялись пробки, безнадежные взгляды водителей и все то серое, будничное, чему и названия-то в приличном обществе не существует. Основными посетителями дорогого торгового центра (не считая случайных прохожих, застигнутых дождем мамочек и суетливых командировочных) были однотипные дамочки с одинаково высокомерными лицами и оттопыренными губами-уточками. Примостившись за крошечным столиком, одни томно потягивали латте, другие бойко отстукивали сообщения наманикюренными пальчиками, третьи, с неспешной ленцой прогуливались по торговым аллеям, и все вместе отчаянно делали вид, что никакой иной жизни в мире вовсе не существует.

— Ну что, начнем с обуви? — оказавшись в родной стихии, Александра заметно приободрилась.

Маша же разглядывала ряды дорогих бутиков, словно линию врага.

— Меня вполне устраивает моя обувь. Во-первых, она растительного происхождения…

Александра автоматически глянула вниз.

— Кстати, все забываю спросить, что на тебе такое? Лапти?

— Какие еще лапти? Это сабо.

— Сабо? Хм. А чего у них верх такой странный?

— Современный вариант, — Маша задрала ногу, больше похожую на копыто. — Подошва вырезана из дерева, сверху плетеное лыко… А крепление, как у лаптей.

— И что, удобно?

Девушка едва заметно скривилась.

— Главное, что никто не пострадал.

Старшая недоверчиво рассматривала замысловатую обувь.

— Это, конечно, существенно. А зимой ты в чем собираешься ходить? В коробках, набитых ватой?

— В том же, в чем ходили наши предки.

— Ммм… Босиком?

— В валенках.

— Феерично, — Александра перевела взгляд на витрину с дорогим нижним бельем. — Ладно, не хочешь, как хочешь, тогда куплю что-нибудь себе. Кстати, ты не забыла, что через месяц у меня свадьба? — она поиграла в воздухе пальцами левой руки, демонстрируя кольцо.

Маша недовольно поморщилась.

— Забудешь тут… Все родственники на эту тему уже мозг выклевали. И чем ты хвастаешь? У твоего кольца цена больше, чем в год тратят на африканских пингвинов. Всех вместе взятых. А им очень плохо.

Александра дотронулась до камня в кольце — падпараджа нежнейшего розово-персикового оттенка.

— Если пингвинам в Африке плохо, пусть перебираются в Арктику.

— Очень смешно, — девушка насупилась. — Продай кольцо, спаси пингвина.

Блондинка рассмеялась.

— Во-первых, это фамильное кольцо, его мне подарил жених, и продаже оно не подлежит, а во-вторых… — она снова вытянула руку вперед, любуясь чистейшими красками фантазийного сапфира. — Патрик вкладывает огромные деньги в экологические программы, в то время как твои приятели только воздух сотрясать умеют.

— А…

— Все! Хватит спорить, — Александра подтолкнула сестру к распахнутой двери. — Заходи.

2

Продавщицы бутика нижнего белья, две селекционные барышни, столь же худые, сколь и высокие, заметив новых покупательниц, моментально перестали щебетать. Одна тут же устремилась навстречу старшей, вторая, с нескрываемым подозрением, принялась изучать младшую. Было видно, что она не знает даже как к ней обращаться. Тем временем ее более удачливая коллега уже выкладывала на прилавок глянцевые коробочки. Позабыв про ливень и придурь младшей сестры, Александра принялась восторженно перебирать ворох ажурной пены.

— Нравится? — она развернула крошечные, едва заметные паутинки стрингов.

Черные губы презрительно сжались.

— Пф!.. Как будто настоящие трусы кто-то съел, а кости выплюнул. Уж лучше совсем без труселей ходить.

Неожиданно она заметила ценник. Лицо исказила гримаса негодования.

— Это что? Цена?!..

Продавщица вежливо молчала.

— Да за эти деньги не только пингвины, вся Африка могла бы питаться полгода! — будущий биотехнолог шипел и пенился. — Это же просто трусы! Ты что в них собираешься делать? Мировое господство устанавливать?

Застывшие улыбки консультантов по женскому белью свидетельствовали как о недюжинной выдержке, так и о полном безразличии к судьбе жителей Африки. Включая пингвинов. Важным было одно: чтобы эта холеная дамочка и ее придурковатая спутница покинули магазин с максимальным количеством пакетов.

Мысок лакированной туфли с силой надавил на грубую холстину.

— Meine liebe Schwester, — не желая посвящать посторонних в семейные проблемы, Александра перешла на немецкий, — я выхожу замуж за члена палаты лордов. Это, конечно, не претензия на мировое господство, но кое-каких расходов стоит, — она придвинула в сторону кассы сразу несколько коробок. — Африку эти трусы все равно не спасут, а вот я, в первую брачную ночь, должна быть неотразима.

Маша сморщилась, но ответила тоже по-немецки:

— Du bist schon unwiderstehlich. Ты и так неотразима. Что в белье, что без него. Это ж только я уродцем вышла…

Рассмеявшись, Александра погладила сестру по бритой макушке.

— Дурочка! Вырастешь, станешь еще красивее, чем я. Если, конечно, перестанешь стричься налысо, краситься гуашью и читать Маркса, — после чего сделала строгое лицо. — Ладно, будь умницей, веди себя интеллигентно, а я в примерочную.

— Иди, иди… — Маша упала в огромное мягкое кресло. Огляделась, и громко добавила по-русски: — А я тут пока нигилизмом позанимаюсь.

Продавщицы выразительно переглянулись.

— Милая, выбирай выражения, — не оборачиваясь, пропела Саша.

— Можно подумать, здесь кто-то понял, о чем я говорю.

— Это меня и смущает, — блондинка поставила сумочку на полку в примерочной кабинке. — Пока я занята, может, все-таки подберешь себе что-нибудь подходящее? — она скинула туфли.

— Угу. Как только подберу подходящего лорда. — С этими словами, Маша достала из холщовой сумки вполне себе империалистический телефон и принялась искать вайфай.

3

— Сударыня, простите, что отрываю…

Полуопущенные ресницы даже не дрогнули.

Склонившись, продавщица поскребла пальчиками воздух, не решаясь дотронуться до посетительницы.

— Сударыня, вы меня слышите?

Нехотя, словно Вий, Маша приподняла веки.

— У меня уже есть трусы. И они на них даже похожи.

По лицу продавщицы было видно, что ей очень хочется плакать.

— Я не собираюсь вам ничего предлагать. Только хотела спросить: та дама, с которой вы пришли…

— Моя сестра?

— Ваша сестра?!

— Да. — Маша подтянулась в кресле. — А чем дело?

Продавщица снова занервничала и, тыча пальцем куда-то себе за спину, проблеяла извиняющимся голосом:

— Видите ли… Там произошла… В общем, такая странная история…

— С кем? — Маша непонимающе наморщила лоб.

— С вашей… — тут продавщица наклонилась еще ниже и сделала выразительные глаза — с вашей сестрой произошла странная ситуация!

Маша посмотрела в сторону примерочных кабинок. Немного поразмыслив, отрицательно мотнула головой.

— Ерунда. С моей сестрой никогда не происходят странные ситуации. — Заметив, что продавщица все еще сомневается, снисходительно пояснила. — Она даже зубную пасту выдавливает исключительно с конца тюбика. Вот вы себя контролируете, когда чистите зубы?

Послышался сдержанный рык и стало очевидным, что в этот бутик персонал набирали не только за рост и загорелую грудь.

— Встала и резко за мной! — розовая продавщица разом сбросила и лоск, и терпение. — Быстро!

Маша все поняла правильно.

— Так бы сразу и сказала, — пробурчала она, засовывая телефон в сумку.

4

Возле примерочных кабинок собралась уже довольно большая толпа. Вторая продавщица что-то оживленно объясняла начальственного вида даме и ничего не понимающему охраннику. Пара покупательниц взволнованно перешептывались неподалеку.

— Что случилось? — попав в самый центр расфуфыренных дамочек, Маша почувствовала себя крайне некомфортно. — И учтите, если это очередной рекламный трюк, то я…

Первая продавщица молча распахнула дверь в примерочную кабинку.

Изнемогающие от любопытства дамы ахнули, отшатнувшись назад. Маша, напротив, застыла как вкопанная. Черные ногти испуганно вжались в ладони.

— Черт…

На плечиках аккуратно висела одежда старшей сестры, посередине пушистого коврика стояли ее изящные туфли, яркая лакированная сумочка валялась рядом. Но ни дорогого белья, ни самой Александры в кабинке не было.

О книге

Автор: Полина Дельвиг

Жанры и теги: Иронические детективы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Минимум Дальтона. Часть 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я