Поэтические переводы

Райнер Мария Рильке

Лишь слогу русскому дано величие.Какой еще язык искусно может сочетатьгармонию любви и перепевов птичьих,красиво и созвучно описать!

Оглавление

Для Эрика

Fur Erika

Ты сформированный язычник,

по сути смелых твоих взглядов,

спасать ты будешь всех нас лично.

Отдашь нам выбор тех страданий,

что нам, определил Всевышний,

согласно внешности и знаний.

Как соизмерить горе, счастье?

Сердцем, что принадлежит тебе?

Источник сильный, одержимый,

изменчив для переживания в себе.

Со временем становится безумным,

если над ним теряется контроль.

Смотри, дорог какое изобилие,

в твоих руках находится порой.

Речь твоя, как поступь набата,

от прихода и до самого ухода.

Ты освежаешь нас ароматом,

вместе с запахом луга и мёда.

Я чувствую проникновение, возвышаясь,

когда ты дышишь и молчишь.

Я перед тобой в пространстве открываюсь

и рад, когда ты рядом говоришь.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я