Писатель, философ и драматург Рафис Салимжанов предлагает вниманию читателей свою сатирическую повесть-эссе «Великий язык тюрков», в которой объединены языкознание, философия, история, поэзия и юмор. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек
Эту мысль высказал, кажется, русский мудрец А. П. Чехов.
Господин-товарищ…
Знать один из тюркских языков в России, да и в мире, ещё никому не мешало.
Между прочим, человек, который знает только один язык, я думаю, так и будет стоять всю жизнь на одной ноге. Мыслить умеет и шагать может человек, естественно, только тогда, когда имеет две ноги… Во всяком случае любая мысль хорошо озвучивается на другом языке.
«Тэмпора мутантур, эт нос мутамур ин иллис». Помните латинские поговорки на заре европейской цивилизации, которые знали все образованные люди; и француз, и немец, и англичанин, позже и русские.
Не зря люди изучают чужой язык и разговаривают на нём.
Так рождаются новые миры и культуры.
Люди развиваются только в общении друг с другом и поставив себя на место другого.
Царских дорог для овладения геометрией нет, как нет таких дорог и для овладения человеческой культурой, кроме как в общении друг с другом.
Именно так рождалась русская цивилизация — на основе многоязычия и многоментальности, на примере других цивилизаций, в том числе тюркской и великой угро-финской цивилизации, о чём скромно умалчивается в российской историографии.
Во время нашей юности в нашем ауле некоторые подвыпившие мужики иногда ни с того ни с сего начинали употреблять кое-какие русские слова.
Почему же?
Потому что, я думаю, как выпьет человек, так и умнеет!
А как поумнеет, так и от приходящих в голову разнообразных мыслей его просто распирает. И появляется желание их оттачивать (от тюрко-татарского — «очлау») в изящной форме чужого говора.
Чего их винить-то?
Это то же самое, что в Средние века учёные люди щеголяли знанием латинских изречений:
Audi, vide, sile.
(Слушай, смотри и молчи.)
Modicus cibi — medicus sibi.
(Умеренный в еде — сам себе доктор.)
Is fecit cui prodest.
(Сделал тот, кому выгодно.)
Короче…
Как ни крути, а любой уважающий себя человек в современном мире должен знать, обзаводиться, вооружаться не менее чем двумя языками.
Чтобы не быть инвалидом и не прыгать всю жизнь на одной ноге!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других