Тейла, Дэйна, Лиара и Марлен – четыре ведьмы, отдавшие молодость за благо Магистории. В поствоенном мире они оказались лишними. И всё же каждая из девушек по-своему ищет своё счастье…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмы отряда Чёрных лис предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Встреча первая. Ночь
Кроме маски мне достались узкие кожаные брюки, белоснежная рубашка и кожаный же корсаж. Пока Марлен натягивала всё это на меня, я не сопротивлялась — появляться в доме «клиента» в своей одежде мне не хотелось. Кроме того, она заставила меня вымыть и тщательно расчесать волосы, так что, взглянув на себя в зеркало, я увидела женщину почти молодую и вполне достойную ночных приключений. Особенно если надеть маску — что мы с Марлен и сделали, заканчивая подготовку. Когда ткань коснулась моих скул, я по понятным причинам ослепла, и мне стало порядком неуютно.
— Марлен… — позвала я.
— Всё отлично, — прозвучал голос подруги.
— Марлен… у тебя есть?..
Даже не глядя я чувствовала, что Марлен колеблется.
— Есть, — сказала она тихо.
Лёгкий шорох, и конвертик с итой лёг мне в руку.
— Тэйла, только не паникуй.
Я раздражённо кивнула. Спрятала пакетик за пояс брюк и протянула руку.
— Веди.
Марлен вывела меня на улицу и усадила в какой-то экипаж с мягкими сиденьями. Затем чьи-то незнакомые руки ощупали повязку, и от их касаний мне захотелось потянуться к порошку. Что же будет дальше? Я заставила себя успокоиться. Хлопок двери — и равномерный стук колёс.
Пока мы ехали, начался дождь. Холодные капли залетали даже в кэб — если это был кэб. Когда же меня взяли за плечо и помогли выйти наружу, ледяные струи ударили меня наотмашь по щекам. Волосы и одежда стремительно промокали. Кем бы ни был мой перевозчик, его это не волновало. Он молча подтолкнул меня куда-то, провёл десяток метров. Снова скрип двери, и я оказалась в тепле. Чёрт. Здесь влажные одежда и волосы казались куда неприятнее.
— Достаточно, — услышала я ровный тихий голос, и рука кучера исчезла с моего плеча.
Первое же произнесенное моим клиентом слово заставило меня подобраться. Голос был приятным, даже мягким, а вот интонация… В ней сквозил холод. Впрочем, чего я ждала? Я ведь девочка на одну ночь. Рука человека, с которым я собиралась в скорости переспать, причем переспать за деньги, ощупывая, легла на моё лицо — будто не я была сейчас слепа, а он. Пальцы были сухими и осторожными. Прикосновения оказались неожиданно приятными на фоне грубых рук кучера и абсолютной темноты, и я не заметила, как потянулась к нему, желая также ощупать его лицо.
— Нет! — резкий окрик и удар по руке — будто он отдавал приказ нашкодившей собаке.
Повисла тишина. Клиент перевел дыхание и снова заговорил холодно, почти спокойно:
— Первое правило — никаких прикосновений без необходимости.
— Хорошо, — сказала я, стараясь сохранять такое же спокойствие. Он раздражал меня, но интриговал куда больше. — Может, ознакомишь с остальными, пока не поздно?
Секундная задержка. Не ожидал строптивую? Что ж, изображать покорность я не люблю.
— Выполнять всё, что я скажу, — он снова целиком взял себя в руки, — не пытаться снять повязку. И не трогать, пока не разрешу.
Я усмехнулась.
— Да, господин.
Всё это приключение странно влияло на меня. Груз последних лет напрочь выветрился из головы. Мной овладел азарт, который знаком только заядлым игрокам. Я замерла, позволяя клиенту ощупать меня. Покинув скулы, его пальцы скользнули по шее и дальше на грудь. Быстро отдёрнулись, наткнувшись на мокрую ткань.
— Там дождь, — сказала я. Почему-то захотелось извиниться.
— Я понял, — слова прозвучали неожиданно мягко. — Идём.
Он взял меня за руку и потянул вперёд. Наткнувшись на ступеньку, я потеряла равновесие, но он тут же поддержал меня за плечо. Мы поднялись наверх, открылась дверь, и теперь я оказалась в новом помещении. Сухие пальцы скользнули мне на плечи, снимая так тщательно приготовленную Марлен одежду. Корсаж упал на пол, следом отправилась блузка, с которой разве что не текло. Когда пальцы клиента легли на ремень моих брюк, я невольно поймала их. Не хотелось расставаться с заветным конвертиком.
— Мы уже начинаем? — спросила я.
— Нет.
Руки клиента исчезли, и в следующий миг моей груди коснулось мягкое полотенце. Оно прошлось по обнажённому телу и замерло у маленького шрама под правым соском.
— Что это? — спросил мой клиент, и голос его снова заледенел.
Я пожала плечами.
— Шрам. Я воевала.
— Воевала… — повторил он медленно, — и ты пахнешь итой.
М-да… ничего себе у него обоняние. Впрочем, и я прокололась.
— Я волновалась, — сказала я честно, — это мой первый вызов.
Секунду клиент молчал.
— Ведьмы теперь занимаются этим?
— Ты и не представляешь, чем порой занимаются ведьмы, — ответила я резко и тут же пожалела, вспомнив, что здесь не место для исповедей.
Он помолчал.
— Так даже лучше, — сказал он, — тогда ты знаешь, что делать.
Он взял мою руку и опустил на своё плечо. Я почувствовал под пальцами мягкий шёлк.
— Одежду не снимать, — голос его теперь звучал сухо и отстраненно, — в остальном — делай что хочешь. Ты — моя хозяйка, пока я не скажу… Скажем, «Брен-Тиан». Твоя задача… Твоя задача сделать так, чтобы я кончил. Всё просто.
Я кивнула. И правда, задача ясна.
— Начали? — спросила я для надёжности.
— Да.
Всё кончлиось. Сил не было. Хотелось рухнуть на простыню и уснуть, но негромкий приказ не позволил:
— Вон.
Меня будто обожгло.
— Собирай свои тряпки — и вон.
Проклятье… Ведь я сделала только то, чего хотел он сам, не так ли? Тогда отчего так паршиво внутри? Я опустилась на мягкий ковёр и принялась собирать вещи. Это заняло не так уж много времени, они лежали кучкой у самой двери.
Замерла на пороге, пытаясь справиться с неприятным посасывающим чувством в груди.
— Вон! — почти выкрикнул он.
— Прости, — только и смогла сказать я прежде, чем выйти за дверь.
Кучер — или слуга? — ждал меня внизу. Он вытолкнул меня за двери так же грубо, как недавно затолкал внутрь. Запихнул в кэб и тронул лошадей. Я заметила краем сознания, что копыта простучали по нескольким улицам с различным мощением и несколько раз карета свернула, но направления я не запоминала. Внутри был полный раздрай. Высадив меня напротив «Пышки», кэбмэн снова пустил коней вскачь. Я даже не сразу сообразила, что могу теперь снять повязку.
Город уже спал. Тихий осенний дождь накрапывал по мостовой, выстукивал по крышам. Прохожих не было, так что, к моему счастью, некому было увидеть меня в столь экстравагантном виде. Я медленно побрела домой, поднялся на второй этаж и, не раздеваясь, упал на кровать.
Я сделала только то, что он просил. Так почему мне по-прежнему было так тошно?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмы отряда Чёрных лис предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других