Продолжение романа «Барьер Сократа». Противостояние во временном потоке с желающими изменить ход истории продолжается во всех её критических точках. Количество инцидентов растет. Покушения на Ленина и Гитлера сменяются попыткой помочь Наполеону в битве при Ватерлоо. На главного героя романа, по непонятной причине, начинают охотится неизвестные люди, имеющие доступ к перемещениям во времени. На фоне этих событий Альберт, друг Сократа, вплотную подбирается к разгадке возникновения машины времени.(Изображение на обложке создано с помощью OpenAI)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Решение Сократа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
— Китайцы создали очень продвинутые браслеты. Шмель украл один такой перед тем, как его хотели схватить, и с помощью китайской машины переместился в прошлое. Он знал, что его браслет из Академии мониторят, и вы придете к нему, — рассказывал Альберт, сидя на стуле возле Сократа, который был ещё в медицинском отсеке.
— Они вернулись в пекинский институт по норе, которую использовал Шмель, с помощью машины китайцев? — спросил Сократ, почувствовав при этом боль в ребрах.
— Да ты угадал. Китайцы не ждали нападения изнутри. Группе Шмеля удалось уничтожить и машину, и серверы.
— Странно, что они не ожидали. А как же те китайцы, которые стреляли в меня?
— Шмель сказал, что никто не воспользовался китайской машиной перед тем, как они проникли в институт, за исключением него и той пятерки, — пожал плечами Альберт.
— Как же тогда туда попали ещё два китайца? — удивился Сократ. — И почему они не вернулись, а остались в прошлом?
— Не могу тебе сказать, у меня нет ответа.
— А я думаю, что раз они и не прошли китайской машиной, то они ушли оттуда с помощью другой машины. Может, это и не китайцы?
— Но зачем тогда им стрелять по вам? Какой в этом смысл? — задал вопрос другу Альберт.
— Действительно, зачем? Непонятно, — вздохнул Сократ. — Значит, с китайской машиной покончено.
— Нет.
— Как так, ты же сказал, что её разрушили? Или я неправильно понял?
— Да разрушили, но это всего лишь копия. Они скопировали машину с израильской — китайские шпионы украли чертежи из Иерусалима.
— То есть, есть ещё машина у правительства Израиля? — уточнил Сократ.
— Точно. И самое интересное, что у нас до сих пор не было никаких данных по ней. Её очень хорошо скрывают. Это очень подозрительно.
— Конца края этому нет, — вздохнул Сократ.
— Да, и я тебя просил не лезть на рожон.
— Я помню. Но это не от меня зависело — не хватало людей на операцию.
— Руководство прорабатывает вариант с наемниками, — глядя в стену, обронил Альберт.
— Что? Я не ослышался?!
— Да, собираются нанимать солдат и тренировать их в лагерях, прямо в потоке.
— Но они же не агенты.
— Не агенты. Их собираются использовать вслепую, просто как военный ресурс под руководством настоящих агентов.
— Наёмная армия в потоке… А что ты думаешь об этом? — спросил Сократ друга.
— Я? Я не думаю, что это решение проблемы, скорее всего это даже не замедлит разрушение потока, а может только и ускорит. Хотя, конечно, нужно что-то делать, а не сидеть сложа руки, пока мы не разберемся до конца.
— «Мы» — это научный отдел? А у вас есть успехи?
— Кое-какие есть, — уклончиво ответил Альберт, — пока только теоретические. Тебя когда выпускают?
— Завтра уже. А что?
— Я хочу проверить одну теорию на практике и поймать Алого в момент перехода горлышка петли. Он же использовал нашу систему тоннелей, как ты помнишь. Вот завтра мы и проведем эксперимент.
— Мы?
— Я и Данте. Придёшь посмотреть?
— Да приду.
— Хорошо, а сейчас я уступаю место твоим ученикам, — Альберт оглянулся на дверь, — они уже давно ждут.
Сократ шёл по коридору в операторскую. Грудь ещё побаливала, но лучше так, чем дырка от пули, — спасибо бронежилету. Академия был похожа на улей, туда-сюда сновали люди в костюмах разных фасонов и эпох. Как будто это какая-то киностудия, где снимают исторические сериалы. Однако всё было очень и очень серьезно.
Когда он открыл дверь, Альберт сразу накинулся на него.
— Где ты был, сколько тебя можно ждать?!
— Привет, Данте, — проигнорировал этот всплеск эмоций Сократ.
— И тебе привет, — ответил старый оператор.
— Итак, — сменил тему Альберт, — мы можем приступить. Вот карта памяти, на ней мой алгоритм мониторинга.
— Расскажи, пожалуйста, такому недалекому человеку, как я, что ты собираешься делать? — Сократ посмотрел на четыре монитора перед Данте, на которых были открыты несколько окон с цифрами и графиками.
— Моя теория следующая: если кто-то смог создать петлю времени, то значит, я смогу рассчитать траекторию Алого в любом месте, в том числе в точке существования самого барьера, — ответил Альберт.
— Почему?
— Если кто-то сумел сделать расчет, чтобы поставить барьер, то я тоже смогу сделать математическую модель движения Алого в потоке и перенаправить его с помощью машины в другую нору.
— Хм, — удивился такой самоуверенности друга Сократ, — откуда такая уверенность?
— Альберт, далеко продвинулся в теории потока, — ответил Данте за него.
— Да, — подтвердил Альберт, — кроме того, мы изучаем машины, которые попадают к нам из потока, и сравниваем с нашей. В результате, эмпирическим путём удалось выделить некие общие принципы, аппроксимировать их и подвести под это некоторую теоретическую базу.
— Постой, прекрати, пожалуйста, так выражаться, — взмолился Сократ. — Ответь просто. Ты знаешь, как устроена и работает машина времени?
— Если взять вероятность…
— Просто ответь, — нетерпеливо перебил его Сократ.
— Думаю, что да, — Альберт посмотрел на друга.
— То есть ты можешь не только скопировать машину, как это делают маньяки, но и построить сам новую?
— Пока нет, не хватает кое-каких деталей. Если оперативному подразделению всё-таки удастся выйти на первоисточник машины, с которого началось создание копий, то, возможно, я получу недостающие детали. Хотя, я думаю, что первая машина — это наша, в Академии.
— Ты хочешь сказать, что кто-то из наших выдаёт устройство машины маньякам в потоке?
— Или сам строит их там, — пожал плечами Альберт. — Не знаю, это уже не моё дело, а агентов. Я занимаюсь наукой.
— Получается, кто угодно в потоке может создать альтернативу Академии! — осенило Сократа.
— Не может, — спустил его на землю Альберт, — ни у кого в петле нет такого мощного источника энергии, как у нас, чтобы использовать одновременно сотни тоннелей в диапазоне миллионов лет. В отличии от копий машины времени, ни у кого нет технологии термоядерного синтеза на таком уровне, как у нас. Но мы отвлеклись, нужно заняться делом. Данте?
— Да, все готово, — ответил оператор.
— Что готово? — спросил Сократ.
— Траектория движения Алого в тоннеле относительно потока рассчитана, — ответил Данте.
— И что теперь?
— Теперь мы попробуем вытолкнуть его в соседний тоннель в момент временной параллелизации, — сказал Альберт.
— Опять я перестаю тебя понимать. Это получится?
— Не знаю, так ещё никто не делал, если получится, то мы научимся из любой норы попадать в любой тоннель и, следовательно, выходить в любом месте за один прыжок.
— Ничего себе! — удивился Сократ.
— Сто вторые ворота готовы, — сказал Альберту Данте.
— Хорошо, запускай синхронизацию, — ответил ему Альберт и замолчал, всматриваясь в бегущие графики на мониторах.
Молчание затянулось.
— Что? — спросил Сократ.
— Ничего, — разочарованно произнёс Альберт. — Не сработало. Либо мой расчет не верен, либо гипотеза. А может, и то и другое.
— Расчёт я проверял, — сказал Данте.
— Тем не менее, — в голосе молодого учёного слышалось разочарование. — Мне нужно побыть одному.
Альберт развернулся и быстро вышел.
— Расстроился, — прокомментировал Данте. — Но я в него верю, просто ему нужно ещё немного подумать.
— Я тоже в него верю, — сказал Сократ. — Но и мне уже пора. До встречи!
Сократ вышел и направился к себе. По дороге ему попался Шмель, который в черном пальто устаревшего покроя и кепке на голове, возвращался с очередного задания.
— Привет, спаситель. Уже на ногах, я смотрю, — приветствовал его агент.
Сократ заметил, что тот выглядит уставшим и мрачным.
— Что случилось?
— Ленина всё-таки подстрелили в восемнадцатом году, а там такая дискретность событий, что я уже не могу вмешаться, весь отрезок времени забит попытками и отражениями попыток.
— И что теперь будет в потоке?
— Надеюсь, что больших потрясений не будет, поскольку он остался жив, но я на всякий случай объявил жёлтый уровень угрозы, чтобы пока не пользовались тоннелями. Величина фигуры очень заметная для истории. Поживём — увидим. Ну всё, я спать, совсем уже вымотался. Никакого отдыха, скачу туда-сюда, а проблем только прибавляется, — Шмель махнул рукой и пошёл дальше.
— Да, день у всех не задался, — пробормотал Сократ, когда вошел в свою комнату.
Он рассматривал полный разгром. Кто-то в поисках чего-то перевернул всё вверх дном.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Решение Сократа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других