Это книга о шестилетнем мальчике Крисе из далекого будущего. Звездолёт с мамой Криса пропадает в космосе, а его самого кто-то держит взаперти дома. Лишь только робот-разведчик его единственная надежда на спасение. Но сможет ли Крис справиться с трудностями и страхами, чтобы вырваться на свободу? Для детей 6-10 лет. Книга предлагается для прочтения на русском и французском языках. Перед прочтением каждого нового абзаца или предложения, читателю предлагается прочитать его предварительно на русском языке. Это сильно облегчит понимание текста на французском. Простые конструкции и несложные предложения позволят легко погрузиться в повествование и преодолеть барьер свободного чтения иностранной литературы. Множество иллюстраций позволяют превратить чтение данной книги с детьми в увлекательный и интересный для всех процесс.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Les aventures spatiales de Cris. Enlèvement предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 2
Несколько дней назад Крис гулял со своей мамой в парке. Октябрь выдался тёплым и солнечным. Парк был усыпан жёлтыми и красными листьями. Мама собрала большой букет кленовых листьев и сказала Крису:
— Дома мы сделаем из них икебану.
Il y a quelques jours, Chris marchait avec sa mère dans le parc. Octobre s’est avéré chaud et ensoleillé. Le parc était parsemé de feuilles jaunes et rouges. Maman a ramassé un grand bouquet de feuilles d’érable et a dit à Chris:
— À la maison, nous en ferons de l’ikebana.
Крису это слово показалось странным, но он запомнил его и собирался даже похвастаться им в детском саду.
Chris a trouvé le mot étrange, mais il s’en souvenait et allait même s’en vanter à la maternelle.
Правда ему не очень нравилось собирать букеты из цветов: он считал это девчачьим занятием. Вместо этого мальчик подбрасывал высоко вверх целые охапки листьев, представляя, что это звездолёты пришельцев атакуют орбитальную станцию Земли.
Certes, il n’aimait pas vraiment collectionner les bouquets de fleurs, car il considérait que c’était un métier de fille. Au lieu de cela, le garçon a jeté des brassées de feuilles mortes, imaginant que c’était des vaisseaux extraterrestres attaquant, la station orbitale de la Terre.
Используя прутик, мальчик ловко сбивал их до того, как они коснутся земли. У «пришельцев» не было никаких шансов.
À l’aide d’une brindille, le garçon les a habilement renversés avant qu’elles ne touchent le sol. Les Aliens n’avaient aucune chance.
В конце прогулки мама нежно положила руку ему на голову и очень серьёзно произнесла:
— Крис, ты помнишь, я тебе рассказывала об эпидемии на планете Тринтау-2?
À la fin de la promenade, maman a doucement placé sa main sur sa tête et a dit très sérieusement:
– Chris, tu te souviens que je t’ai parlé de l’épidémie sur la planète Triton-2?
— Помню, — ответил Крис. Почему-то ему вдруг стало не по себе. Голос мамы звучал непривычно. Она говорила с ним, как со взрослым, и пристально смотрела прямо в глаза.
– Je m’en souviens, – répondit Chris. Pour une raison quelconque, il est soudainement devenu mal à l’aise. La voix de maman semblait inhabituelle. Elle lui parla comme un adulte et le regarda droit dans les yeux.
— Там сейчас эпидемия какой-то новой болезни, больных все больше и больше. Местные врачи не знают, что делать. Мне нужно помочь этим людям.
— Là-bas il y a maintenant une épidémie d’une nouvelle maladie, il y a de plus en plus de patients. Les médecins locaux ne savent pas quoi faire. J’ai besoin d’aider ces gens.
Помолчав немного, мама добавила:
— Я улетаю, завтра.
Après un moment de silence, maman a ajouté:
— Je m’envole, demain.
Мама Криса — космический вирусолог. Она лечила космонавтов и поселенцев на дальних планетах. Крис знал, что мама создаёт в лаборатории полезные вирусы, которые помогают людям справиться со страшными заболеваниями.
La mère de Chris est virologue de l’espace. Elle a soigné des astronautes et des migrants sur des planètes lointaines. Chris savait que sa mère crée des virus utiles en laboratoire qui aident les gens à faire face à de terribles maladies.
Поэтому Крис не сильно удивился, когда услышал, что его маме потребуется улететь с Земли.
Chris n’a donc pas été trop surpris quand il a appris que sa mère aurait besoin de s’envoler de la Terre.
— Конечно, мам, лети. Я уже взрослый и справлюсь тут один.
Мама лишь улыбнулась в ответ и, обняв сына, сказала:
— Молодец! Ты такой взрослый уже у меня. Хочешь мороженого?
— Bien sûr, maman vole. Je suis grand et me débrouillerai tout seul.
La mère de Chris a juste sourit en retour et, serrant son fils dans ses bras, a dit:
— Bravo! Tu es déjà, un adulte. Veux-tu de la crème glacée?
Крис уже оставался один дома. Мама тогда улетала в Токио на конференцию, на два дня. Было немного грустно перед сном, ведь она обычно приходила, чтобы пожелать ему спокойной ночи и поцеловать перед сном.
Chris restait déjà seul à la maison. Maman s’envolait alors pour Tokyo pour une conférence, pendant deux jours. C’était un peu triste avant d’aller se coucher, car elle venait généralement lui souhaiter bonne nuit et l’embrasser.
Но Крис справился с этим. Зарывшись в подушки и одеяло, вооружившись энциклопедией о внеземных животных, он так зачитался, что даже не заметил, что пора уже спать.
Mais Chris s’en est occupé. Fourré dans des oreillers et une couverture, doté d’une encyclopédie sur les animaux extraterrestres, il lisait tellement qu’il ne remarquait même pas qu’il était temps de dormir.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Les aventures spatiales de Cris. Enlèvement предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других