1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Светлана Казакова

Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой

Светлана Казакова (2022)
Обложка книги

Тяжела участь Золушки-Верити. Мачеха с первого дня, как появилась в доме, жизни не давала, а как умер отец, так и вовсе продала падчерицу в услужение к ведьмаку. Ясное дело, по доброй-то воле никто к нему бы не пошёл. Потому как профессия опасная и характер скверный. А тут ещё и девушки таинственным образом пропадают, и в графском замке внезапно Новогодний бал готовится, и всякие другие странные дела творятся. А одна из странностей, что в теле Верити с недавнего времени я, Крылова Вера, попаданка. Вот только ведьмаку об этом знать нельзя, иначе постигнет меня судьба той нечисти, которую он по долгу службы истребляет.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Хорошо, что сказал, а не то прошла бы мимо. Я представляла себе местный трактир похожим на заведения общественного питания в моем мире, но тут даже вывески никакой не было. С виду — самый обыкновенный приземистый дом, точно такой же, как и те, что стояли по соседству, разве что не окруженный забором. Ничего привлекательного для новых клиентов. Кто не знает, тот и не заметит.

— Вы ведь уже бывали здесь раньше? — осведомился у меня мой спутник, и я, почувствовав в его голосе тень подозрения, закивала.

— Да, конечно же, просто я… задумалась. Я очень рассеянная, знаете ли! Спасибо, что проводили, а теперь…

Я не договорила, потому что в это самое мгновение дверь трактира распахнулась и оттуда появился громила в распахнутом камзоле, грубо вытащивший следом за локоть какого-то явно пьяного типа. Тот едва стоял на ногах и громко и непристойно ругался, на что здоровяк отвечал не менее отборной бранью. Выпустив локоть пьяницы, он с довольным видом отряхнул руки, а тот, лишившись опоры, едва не свалился на меня, но на помощь вовремя пришел барон Альдвит, галантно заслонив и вовремя отодвинув в сторону.

— Вы к нам? — поинтересовался басом местный вышибала.

Ответить мы не успели — дверь открылась снова и перед нами появилась одетая в яркое платье молодая женщина, явно отвечавшая здешним стандартам красоты. Невысокая блондинка, округлая в нужных местах и с задорными ямочками на щеках вдобавок. На вид я бы дала ей лет двадцать пять, а, может, и меньше.

— Лорд Альдвит! — воскликнула она, всплеснув руками. — Ты что же, остолоп, барона не узнал? — пихнула в бок громилу. — Проходите же, проходите скорее, не стойте в дверях! А это с вами кто? Уж не Верити ли Розверт?

Мне захотелось немедленно провалиться под землю, чтобы оказаться в каком-нибудь другом месте, а еще хорошенько потрясти фею. Могла бы хоть предупредить, что Верити знакома с трактирщицей! Или она сама не знала?

— Как давно мы не виделись? — нахмурила лоб блондинка. — Должно быть, еще с похорон твоего отца. Какой же замечательный был человек! И как только его угораздило жениться на этой мегере? Я слышала, она продала тебя в услужение к ведьмаку! И додумалась же! Разве она не знает, что он за человек?

— А что он за человек? — насторожилась я.

— Ну, милая, это же ведьмак! На него и глянуть-то страшно, когда по улице идет, а ты с ним в одном доме! И как ты только это терпишь, бедняжка?

— Позвольте нам все-таки войти, — напомнил о себе Альдвит, с задумчивым видом покосившись на меня.

— Да-да, конечно, пойдемте, что это мы в самом деле на улице разговариваем? — посторонилась трактирщица. — Сейчас же велю принести вам самое лучшее, лорд! Нам как раз доставили свежие трюфели, которые и на королевский стол подать было бы не зазорно!

— Вообще-то я хотела бы взять что-нибудь из еды с собой, — проговорила я. Представилось, как меня встретит голодная Рясинта, если я вдруг являюсь с пустыми руками. — А барон… лорд Альдвит наверняка пожелает задержаться.

— Но я слышала, что ведьмак сейчас в отъезде — так кого тебе там кормить? Поешь с нами! Расскажу все последние новости, ты же наверняка про бал еще не слышала! — проводя нас с бароном в зал, без умолку болтала моя новая знакомая.

— Там… кошка, — придумала я. Фея строго-настрого запретила мне кому-либо о ней рассказывать, как я поняла, другим людям, кроме обитателей дома, она никогда не показывалась. — Да, приблудная кошка. Мы с ней коротаем время, пока хозяина нет дома. И про бал в графском замке я слышала. Мачеха рассказала.

— Зуб даю, она получила приглашение на всю семью, но брать тебя с собой даже не собирается! А ведь это такой шанс, Верити, такой шанс, какой у таких провинциалок, как мы, бывает лишь раз в жизни, и то в лучшем случае! Я вот и мечтать не смею, а ты бы могла пойти…

«А и правда, — подумала вдруг я, — почему бы мне не сходить на этот бал? Где еще я увижу подобное мероприятие? Если к этому времени забрать драгоценности у змеи-мачехи, может, я смогу что-нибудь продать и купить приличное платье? От феи-то не дождешься. В ее случае действительность со сказкой еще как расходится».

Изнутри трактир выглядел уже более привычно и напоминал таверну из исторических фильмов. Деревянные столы, глиняные кувшины, звон столовых приборов, которыми явно не все присутствующие умели пользоваться, стук кружек и громкие разговоры. Пахло, впрочем, не слишком-то аппетитно — подгоревшим жиром и пролитым квасом.

— Ладно, если не хочешь составить компанию мне и лорду Альдвиту, — кокетливо покосилась на барона трактирщица, — я принесу тебе свежую кашу с мясом. Там и кошке хватит. И убери свои монеты, это за счет заведения!

— Вы уверены, что действительно этого не хотите? — бросил на меня взгляд барон. В помещении было гораздо светлее, и я могла рассмотреть его получше. Он и правда оказался красавчиком, который так и просился на роль главного героя в каком-нибудь любовном романе.

— Нет, прошу прощения, мне в самом деле надо идти, — отказалась я. Промелькнула мысль, что настоящая Верити Розверт едва ли стала бы сидеть в трактире с едва знакомым мужчиной, но с каждой минутой мне все меньше хотелось вести себя как она. Если я не буду самой собой, ничего хорошего мне мое будущее здесь не обещает. Хотя перед ведьмаком все равно, наверное, придется притворяться, но ведь Рясинта сказала, что он Верити почти и не знал, так что и тут возможны варианты. — В другой раз, пожалуй.

Вот и к чему я это сказала?..

— Ловлю вас на слове, — чарующе улыбнулся барон. — И вот еще что… Мне бы очень хотелось встретиться с вами снова.

Всю обратную дорогу я прокручивала в голове его прощальные слова. Неужели Роберт Альдвит говорил всерьез? Наверняка другая на моем месте несказанно бы обрадовалась нашему с ним многообещающему знакомству. Мною заинтересовался красивый и к тому же родовитый мужчина — это ведь такая возможность выбраться из захолустья под названием Бриндаль. Сменить чистку каминов и возню с кухонной утварью в доме ведьмака на столицу. Утереть нос мачехиным дочкам, которые только грезят о том, что на них обратит внимание аристократ. Получить свою сказку со счастливым концом, о которой мечтает любая попаданка. Не чудо ли? Но я чуяла какой-то подвох, и это мешало мне радоваться.

В этом мире я считаюсь далеко не красоткой, о высоком происхождении и богатом приданом тоже речи не идет — так что же во мне могло привлечь внимание барона?..

— Тебя только за смертью посылать! — встретила меня Рясинта, когда я вернулась и, скинув платок, протянула руки к огню в камине. Неудобный все-таки способ отопления жилища, как не топи, все равно сквозит, а после догорает, мигом остудив комнату, и надо возиться с дровами заново. То ли дело батареи с горячей водой или вот, например, теплый пол.

— Тогда ходила бы сама! — буркнула я. Острит еще! — Почему не сказала, что Верити с трактирщицей хорошие знакомые?

— Могла бы сама догадаться — Бриндаль маленький город, тут все друг друга знают! Что ты там принесла вкусненького? Это мясная каша? А почему недосолено и без специй? Да уж, разнообразие блюд этому трактиру только снится…

— Что ты сказала? — отозвалась я, глядя на фею, которая уже сунула любопытный зеленый нос, острый, как у Буратино, в котелок с кашей. Котелок, кстати, мне надлежало вернуть в трактир, до специальной посуды для блюд на вынос тут еще не додумались. — Какое разнообразие?

— Да готовят тут все одно и то же, вот что, даже в трактире ничего нового не найдешь! Чего застыла? Тащи миски, пока я прямо отсюда все не умяла!

Слова Рясинты навели меня на мысль. Я, хоть и не работала в своем мире поваром, все-таки знала довольно много современных рецептов и неплохо умела по ним готовить. Интересно, могли бы эти знания пригодиться где-нибудь, например, в том же трактире?

Вот только как объяснить, откуда они взялись в голове девушки, никуда из своего захудалого городка не выезжавшей?..

— Как хоть зовут эту трактирщицу?

— Маргарета. Маргарета Литтон. Трактир ей достался от родителей.

Доставая тарелки, я продолжала размышлять. Если поначалу мне казалось, что я попала в совершенно глухое Средневековье с дикими нравами, то сейчас, узнавая об этом мире больше, начинала понимать, что, пожалуй, все не так уж и страшно. Если Маргарета может сама управлять трактиром, значит, о каких-то правах женщин здесь все же слышали. И есть законы, благодаря которым мачеха не имеет права безнаказанно отобрать у осиротевшей падчерицы положенное ей наследство. А еще Верити Розверт не заклеймили порочной девкой как за проживание в одном доме с неженатым мужчиной, так и за прогулку с бароном и перспективу посидеть с ним за столиком в трактире.

Это обнадеживало. Если все и правда обстоит так, значит, рано отчаиваться. Мы еще повоюем. Я уже дала понять злобной мачехе, что ей рано довольно потирать руки. То, что ей удалось выставить дочь покойного мужа из дома, еще не означает, что и дальше все должно идти по ее планам. Я еще пойду на этот бал, о котором так грезят ее дочки и куда меня не собираются брать. Хочу своими глазами увидеть, как эти расфуфыренные «булки» будут пыжиться перед столичными гостями во главе с принцем.

А ведьмак… Что ж, оставалось дожидаться его приезда в Бриндаль и надеяться, что он не окажется таким чудовищем, каким пыталась представить его людская молва. Как говорится, не так страшен черт, как его малюют. А с законником местным надо бы встретиться лично и выяснить, что там насчет приданого Верити. Заодно и обсудить вопрос, нельзя ли разорвать договор с ведьмаком раньше, чем я отработаю деньги, которые он выплатил мачехе. Пусть она пока и мой опекун, я ей не рабыня, чтобы мною распоряжаться. Может, и тут какая-нибудь лазейка имеется, о которой мне пока не известно.

Что я решила для себя однозначно и определенно, так это то, что я не желаю быть классической Золушкой, покорно сносить тяготы жизни и терпеливо ожидать, что получу за это вознаграждение. Раз уж надежды на возвращение в свой мир нет, я хочу сама распоряжаться своей судьбой, стать ее хозяйкой, сделать сладкий лимонад из свалившихся на мою голову кислых лимонов. И, кто знает, может быть, у моего двойника в моем теле это тоже однажды получится.

О книге

Автор: Светлана Казакова

Жанры и теги: Попаданцы, Любовное фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я