1. Книги
  2. Детские приключения
  3. Сэр Стив Стивенсон

Агата Мистери. Модные интриги в Милане

Сэр Стив Стивенсон (2019)
Обложка книги

Наделённая потрясающим чутьём и феноменальной памятью, Агата Мистери мечтает стать писательницей. Но это в будущем, а пока она просто превосходная сыщица! Вместе со своим незадачливым кузеном Ларри, студентом детективной школы, она путешествует по миру, чтобы решать самые запутанные загадки. А помогают им преданный дворецкий, вредный сибирский кот и множество чудаковатых родственников. Модные интриги в Милане Ларри Мистери счастлив, ведь именно ему поручили опробовать суперсовременный дрон — последнюю разработку детективного агентства «Око Интернешнл». Правда, проводить испытания он планировал у себя дома, а не на подиумах миланской Недели высокой моды! Но долг зовёт: уникальное платье всемирно известного модельера едва не похитили накануне показа, и Ларри должен вывести злоумышленника на чистую воду, конечно не без помощи своей наблюдательной сестры Агаты. Ребята срочно вылетают в Италию, чтобы расследовать это загадочное происшествие. Однако дело внезапно оказывается гораздо серьёзнее, чем они думали: неудачливый воришка, без сомнения, собирается кого-то убить! Но кто за этим стоит и, самое главное, кого он избрал своей жертвой?.. Это и предстоит выяснить нашим героям. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Агата Мистери. Модные интриги в Милане» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2. Инновационный наряд

Меньше чем через час самолёт с детективами на борту уже поднимался в небо. За стёклами иллюминаторов виднелось солнце, заливавшее лондонские крыши волнами света. Лёту до Милана было два часа, к которым следовало прибавить ещё один час из-за смены поясов.

Ларри дрожащими руками схватил бесценный дрон и магнитную отвёртку, понажимал на какие-то кнопки, и вскоре соединение между «ИнтерОко» и «ФлайНет» было восстановлено. Только убедившись, что все проблемы решены, юноша позволил себе перевести дух.

— Фу-ух… Вы бы знали, какую дорогущую игрушку я держу сейчас в своих руках! Если дрон сломается, я могу попрощаться с будущей детективной карьерой, — вздохнул он, утирая пот со лба. Затем недовольно покосился в сторону клетки-переноски, в которой дремал Ватсон, и процедил: — Всё из-за этого противного котяры!

Агата, листающая экземпляр итальянской газеты «Коррьере делла сера»[2], подняла на брата глаза и язвительно ответила:

— А мне кажется, вина целиком лежит на том, кто послал «ФлайНет» шпионить за нами! И кстати, не расскажешь ли чуть подробнее о своём новом расследовании? Если не ошибаюсь, ты говорил, что речь идёт о неудавшейся краже какого-то платья.

Ларри открыл чемоданчик. Внутри виднелись носки в красно-белую полоску, фиолетовый бархатный пиджак, оранжевый рабочий комбинезон…

— За всей этой сумятицей я покидал в багаж первые попавшиеся вещи, — пробурчал юный детектив. — И что же мне теперь надеть? Я хоть и понятия не имею, что за зверь эта Неделя высокой моды, но всё же догадываюсь: в футболке, заляпанной соусом, и рваных джинсах на модный показ меня не пропустят!

— Неделя высокой моды в Милане входит в «большую четвёрку», — деликатно вмешался мистер Кент. — То есть является одним из четырёх главных событий в фешн-индустрии наравне с модными дефиле в Париже, Лондоне и Нью-Йорке.

Ларри был поражён глубокими познаниями дворецкого.

— Изначально, в пятидесятые годы, показы проводились во Флоренции. Но с появлением первых коллекций прет-а-порте в шестидесятые центром моды стал Милан, — продолжил тот.

— Прет… чего? — переспросил юный сыщик.

— Французское выражение «прет-а-порте» означает одежду, готовую к носке, — тоном профессионала ответил мистер Кент. — Такие вещи шьются не по индивидуальной мерке, а по усреднённым лекалам, то есть они будут впору большому числу людей. Как правило, модельеры представляют свои коллекции в самых изысканных особняках города. Попасть на показ, не имея пропуска, практически невозможно.

Ларри восхищённо присвистнул.

— Как здорово, что в поездке рядом с нами будете вы, — прокомментировал он, приглаживая волосы.

— Кстати, мистер Ларри, если позволите маленький совет, я рекомендовал бы вам надеть эти антрацитово-серые прямые брюки и дополнить их рубашкой цвета индиго и чёрным кожаным блейзером, — предложил дворецкий. — Ваш облик выйдет строгим, элегантным и будет соответствовать трендам нынешнего сезона.

Агата улыбнулась, мысленно попеняв себе, что у неё под боком столько лет жил самый настоящий стилист, а она и не подозревала об этом. Мгновение спустя девочка вновь посерьёзнела и дёрнула брата за рукав.

— Ларри, давай уже рассказывай, что за загадка ожидает нас в Милане?

Тот открыл досье, которое прислал ЮМб0.

— Клиент — некий Тед Барнс, управляющий модным домом Ламберто Дуки… выдающегося итальянского дизайнера, широко известного в сфере высокой моды, — прочёл юноша.

— Ламберто Дука — модельер с мировым именем, — подтвердил мистер Кент. — Однако успехами своего дома мод за последние двадцать лет он во многом обязан Теду — блестящему менеджеру-американцу.

Агата открыла газету на развороте «Светская хроника» и показала её своим собеседникам.

— Я не очень хорошо понимаю итальянский, но этот человек как раз и есть Тед Барнс. Фотография была сделана вчера вечером в одном из самых шикарных ресторанов Милана, — пояснила она.

На снимке был запечатлён элегантный и загорелый мужчина лет сорока пяти. На столе перед ним красовались блюдо с устрицами и бокал шампанского. Спутницей Барнса была сногсшибательная девушка модельной внешности в красном платье, с кожей оливкового оттенка и длинными чёрными волосами, ниспадавшими ей на плечи роскошными волнами.

— В общем, в одиннадцать мы должны явиться в Королевский дворец, — продолжил Ларри, прокручивая текст на экране «ИнтерОко». — Сегодня там пройдёт показ новой коллекции модного дома Ламберто Дуки. Минувшей ночью кто-то туда проник и попытался стащить уникальное платье под названием «Синяя раковина». Это один из самых ожидаемых и обсуждаемых нарядов, который будет впервые показан публике нынешним вечером на церемонии закрытия Недели высокой моды.

— Я, конечно, не такой эксперт, как наш мистер Кент, но читала недавно несколько статей на эту тему, — улыбнулась Агата. — Если не ошибаюсь, платье было разработано самим Ламберто Дукой. Оно сшито из инновационной ткани, которая изготавливается из специально культивируемых редчайших морских водорослей — хлорофитума синего. Материал прочный, лёгкий, чрезвычайно мягкий, а главное — полностью экологичный: он совершенно безвреден для окружающей среды… по крайней мере, так утверждается.

— Дом Ламберто Дуки делает большие ставки на «зелёную моду», — кивнул Ларри, изучая документы. — «Первые во всех смыслах» — так звучит слоган, который придумал Барнс для рекламной кампании платья «Синяя раковина». Однако минувшей ночью кто-то решил умыкнуть этот наряд, возможно, чтобы подпортить репутацию Дуки. К счастью, злоумышленник ретировался, но Барнс опасается, что попытки могут повториться, потому-то он и обратился за помощью в «Око Интернешнл»!

Отложив «ИнтерОко», Ларри вытащил из чемодана серые брюки и индиговую рубашку.

— Держу пари, за неудавшимся похищением стоит ещё один дизайнер, участвующий в Неделе высокой моды, — уверенно заявил он. — Какой-нибудь соперник, который завидует успеху Дуки и пытается сорвать демонстрацию этого суперэкологичного наряда. Решить загадку будет проще простого: достаточно допросить всех конкурентов, чтобы понять, кто из них преступник… А сейчас, с вашего позволения, я пойду в туалет и переоденусь. Не к лицу сыщику представать перед топ-моделями абы в чём!

* * *

В половине одиннадцатого утра детективы вышли из такси рядом с Дарсеной — искусственным озером, расположенным в южной части Милана, в месте слияния двух каналов, которые носили название Навильи.

— Миланцы начали рыть эти каналы ещё в десятом веке, поскольку желали соединить свой город с водными магистралями Северной Италии, — рассказала Агата, заворожённо глядя на воду. — Систему шлюзов, которая регулировала течение, разработал сам Леонардо да Винчи[3]!

Бирюзовое утреннее небо отражалось в водной глади. По берегам сновали толпы туристов и местных жителей. Девушка с золотистым ретривером на поводке промчалась рядом с Ларри, едва не сбив юношу с ног.

— По-моему, народ тут носится ещё быстрее, чем в лондонском Сити[4], — заметил он, поморщившись. — Кстати, у нас совсем мало времени… встреча с Тедом Барнсом через полчаса. Ты уверена, что тётя Мила придёт?

— Она живёт как раз возле Дарсены, здесь же её ателье, — заверила Агата. — Вот только сомневаюсь, что она сможет сопровождать нас. У неё ведь тоже свой модный дом, хоть и небольшой. Полагаю, в заключительный день Недели высокой моды она очень занята.

— И пожалуйста, Сандро, проследи, чтобы шов был вподгибку, с закрытым срезом! — послышался громкий голос. — Так, а шлейф пусть будет непременно Ватто[5]! Разумеется, к образу нужно добавить босоножки мальвового оттенка…

Навстречу сыщикам двигалась элегантная худощавая дама лет пятидесяти в жемчужносером костюме и броских очках с красными стёклами. В каждой руке она держала по телефону. Пока дама говорила по одному, другой звонил не переставая. Ларри и Агата подбежали её обнять.

— Простите за опоздание, ребятки, — улыбнулась она, завершив телефонный разговор. — Меньше чем через час начнётся показ модного дома Мистери в Академии изящных искусств Брера, а подиум до сих пор не готов, просто кошмар какой-то! К сожалению, я не смогу составить вам компанию. Но не беспокойтесь, я передаю вас в хорошие руки. Вашим проводником будет мой сын Ромео.

Мила Мистери кивнула на молодого человека, который стоял по левую руку от неё. Это был зеленоглазый блондин лет двадцати, одетый в джинсы, пёструю рубашку в цветочек, кожаную куртку и шейный платок.

— А я вас помню. Во время нашей последней встречи вы были совсем крошками, — произнёс он приветливо. — Если вам нужен экскурсовод по Милану, я к вашим услугам!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Агата Мистери. Модные интриги в Милане» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

С итальянского «Коррьере делла сера» переводится как «Вечерний вестник». Это одна из самых известных ежедневных вечерних газет страны. Она издаётся в Милане с 1876 года.

3

Леонардо да Винчи (1452–1519) — великий итальянский деятель эпохи Возрождения, преуспевший во многих областях: он был художником, скульптором, архитектором, писателем, учёным, инженером и изобретателем. Именно он написал знаменитую «Мону Лизу»!

4

Сити — историческое ядро Лондона, один из деловых и финансовых центров мира.

5

Обычно шлейф платья начинается с линии талии, а шлейф Ватто — с линии плеч, он ниспадает до пола примерно с лопаток и иногда напоминает плащ. Своим названием шлейф обязан французскому живописцу Антуану Ватто (1684–1721): он часто изображал женщин в платьях именно такого фасона.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я