Встретились достаточно взрослые, умные, красивые, возможно, чуть ироничные люди. Самое главное и замечательное в этой истории то, что они действительно будут менять свой жизненный сценарий…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маленькие рассказы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Философия любви
Он увидел ее в ресторане, куда зашел поужинать и расслабиться. Она была удивительной женщиной, и все, присутствовавшие мужчины, следили только за ней. Он забыл о том, что навалилось на него сегодня: освоение обязанностей нового звания, телефонный разговор с женой, которая кричала в трубку, что она никогда не уедет из Москвы, тяжелый осадок от увиденной квартиры, в которой ему предстояло жить два долгих года…
Музыканты лениво занимали свои места, готовили инструменты и, казалось, это будет тянуться вечно. Наконец зазвучала музыка, в которой с большими усилиями, но все-таки можно было уловить знакомые нотки из произведений Мариконе. Однако на данный момент его беспокоило только одно, успеет он опередить желающих пригласить ту, которую выбрал он. Слава богу, успел. Мало того, получил еще и ее согласие на танец. Она смотрела на него с чуть заметной улыбкой. А ее сине-серо-зеленые глаза словно говорили ему:
— Все только начинается!
Ее руки нежно коснулись его плеч, и он на мгновение даже потерял сознание. Разволновавшись, он невольно приблизил ее к себе, с трудом сдерживая желание обнять ее, подхватить на руки и кружить, кружить под звуки загадочной, еле узнаваемой, музыки.
— Вы знаете, моим самым любимым мужчиной является Дед Мороз! — доверительно и таинственно произнесла она.
Очнувшись, он вернул ее в прежнее положение и, не скрывая недоумения, произнес:
— Но, ведь он приходит только раз в году! А потом, извините, он же — дедушка!
— Мужчина с добрыми и лукавыми глазами, пушистыми усами, в ярком красивом халате, готовом каждую минуту распахнуться. Это очень волнующе и сексуально! Чтобы не быть уличенной в меркантильности, я умышленно умалчиваю об огромном мешке подарков.
— Вы так открыто говорите о том, что Вас возбуждает, я вправе предположить, что Вы очень легко оказываетесь в постели.
— Не могу Вас этим обнадеживать по той лишь причине, что быть настоящим Дедом Морозом — это дано не каждому! Хочу заметить, если во мне рождается страсть, то это спровоцировано только любовью.
— Господи! Да мы с Вами дышим одним воздухом! Я тоже считаю сексуальность одной из составных любви. Наблюдая флирт с Вашей стороны, я могу надеяться на присутствие хотя бы влюбленности? — он, не отрываясь, смотрел в ее умные, красивые и чертовски хитрые глаза.
— Должна признаться, что Ваше появление было знаковым. Кроме того, обожаю эффект приятной неожиданности. Мне смешно вспоминать, но раньше мне нравилось страдать, терзаться в мучительных любовных ожиданиях. Со временем во всем этом многообразии появились элементы игры, полной трепетных, любовных страстей, — она внимательно, не скрывая удивления, рассматривала этого крепкого и обаятельного, с офицерской выправкой, уверенного в себе, мужчину.
— Хочу Вам задать такой вопрос: если любовная игра приносит обоюдное удовлетворение, станете ли Вы рисковать и менять свой жизненный сценарий? — у него от напряжения перехватило дыхание, он видел в этой женщине свой завтрашний день, свою дальнейшую жизнь, он видел в ней свою судьбу. Он даже не хотел думать о том, что события могут развиваться в другом русле, нежелательном для него. Он был уверен, красив и полон достоинств.
— Разрешите заметить, что музыка уже трижды поменялась. По-моему ответа ждете не только Вы, но и все присутствующие. Закажите, пожалуйста, «Свадебный марш» Мендельсона, чтобы не объяснять каждому, что происходит между нами. Он был восхищен и очарован ею, и ее предложение ему очень понравилось. Под звуки марша они сели за его столик и она продолжила:
— Вы оказались очень способным и сумели создать романтично-сексуальную атмосферу. При этом я нисколько не умаляю своей роли. Однако, если спонтанность нас обоих устраивает и даже возбуждает, то это уже больше чем флирт, я Вас уверяю. Во мне, к сожалению, нет стервозности, чтобы использовать ситуацию в корыстных целях, но Ваше предложение продолжить вечер я принимаю.
Он похолодел: она читала его мысли. Оплатив счет, они вышли, держась за руки. В фойе он не выдержал душевного напряжения, поднял ее на руки.
Да, они имели отрицательный опыт семейной жизни. А сейчас их увлекла любовная игра, благодаря которой рождалась страсть. Однако появились и обрели ценности такие качества, как взаимопонимание и взаимоуважение. Встретились достаточно взрослые, умные, красивые, возможно, чуть ироничные люди.
Самое главное и замечательное в этой истории то, что они действительно будут менять свой жизненный сценарий…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маленькие рассказы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других