Неисправимая мошенница Гая решает завязать с прошлым, но в тот же вечер попадает в руки к загадочному и завораживающему мужчине – Декарту Эдеру. За свою защиту он требует самую малость: стать его постельной игрушкой. Вот только игрушкой очень необычной…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Послушание и наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— Пожалуйста, не надо! — я инстинктивно вжала голову в плечи, не отрывая взгляд от этого странного типа.
Но мужчина склонился к моей шее совсем близко и вдохнул запах кожи.
— От тебя пахнет валерьянкой? — усмехнулся он.
— Д-да, — растерялась я.
Как он мог ее почувствовать? Я же пила ее несколько часов назад!
Нет, он точно не человек!
— Почему? — хитро поинтересовался он.
— Люблю… запах… валерьянки, — бессвязно пробормотала я.
Мужчина посмотрел на меня с явным интересом.
— Пойдем, — он обнял меня за талию и потянул за собой. — Угощу тебя чем-нибудь. И я всё ещё жду твоих извинений.
— Я должна переодеться, — я принялась сбивчиво и виновато оправдываться. — Мне сказали, чтобы после выступления я сразу сдала весь реквизит.
— Сдашь чуть позже, — властно отрезал мужчина. — Живо к бару!
Я обречённо поплелась впереди этого странного желтоглазого человека, но почти у самой стойки опять поскользнулась на предательски разъезжающем каблуке.
Усевшись как ни в чем не бывало на барный стул, я принялась обдумывать план побега. Надо же как-то улизнуть от этого наполовину упыря наполовину оборотня.
— Что ты будешь? — спросил мужчина и сунул мне в руки коктейльную карту.
Алкоголь я совсем не употребляла. Меня от него сразу клонило в сон, поэтому перелистнув сразу на страницу с десертными коктейлями я заказала себе клубничный милкшейк.
Когда же мужчина раскрыл свое портмоне чтобы заплатить наличными, я на мгновенье обомлела. Он был под завязку набит деньгами! Может мне стоит как-то раскрутить этого желтоглазого бородача?
Деньги лишними никогда не бывают.
Подняв взгляд повыше, я поняла: мужчина заметил с каким аппетитом я смотрела в его портмоне.
Вот, черт!
— Думаешь, как меня обворовать? — усмехнулся он.
— Нет! — я подняла ладони в обезоруживающе жесте. — Вы что! Даже если бы я захотела это сделать, то тут же попалась бы. Я все время куда-то влипаю.
— Как тебя зовут? — вновь спросил он и обнял спинку моего стула, тем самым откровенно касаясь моей спины.
— Гая, — я отпила свой коктейль. — А Вас?
Может, если я душевно поговорю с ним, то он простит мне разбитый экран?
В любом случае, если он до сих пор не угрожает мне и не требует денег, то нужно благодарно принять это знакомство. А вдруг в итоге у него можно будет денег занять?
— Декарт, — наконец ответил он. — Меня зовут Декарт Эдер.
Ничего себе: иностранец! И какой официальный!
— Послушайте, Декарт… — обаятельно улыбнулась я, но он тут же поправил меня.
— Господин Эдер. Ты можешь обращаться ко мне только так. И никаких «послушайте». Я тебе не подружка.
— Простите, — я в волнении забегала глазами по барной стойке, лишь бы не смотреть в глаза этому человеку.
— Что ты хотела спросить? — не сдавался он.
— Спросить… — я пыталась собраться с мыслями, но напрочь забыла, что я собиралась сказать. — Я… не помню.
К черту душевные беседы! Надо валить! Иначе я накосячу в последнем безопасном месте.
— Извинения, — жестко напомнил Декарт, и я почувствовала себя задавленной.
Это было похоже на то, когда юную школьницу приводят в кабинет директора и допытываются почему она нарушила нормы поведения. Оправдываться в таких случаях бесполезно, а соглашаться с обвинителем — унизительно.
Но сейчас все же лучше согласиться.
— Простите меня, Господин Эдер, — я покорно опустила голову и сложила руки на коленях. — Это вышло случайно. Я не умею ходить на каблуках, поэтому и оступилась. У меня нет денег, чтобы…
— Я сказал извиниться, а не оправдываться, — снова прервал меня Декарт.
Вот ведь! Ему ещё что-то не нравится! Да хрен тебе, а не извинения!
— Это грубо! — возмутилась я. — Я ведь не специально!
— Я жду, — Декарт одарил меня жёстким взглядом, и мне аж стало не по себе.
Это какое-то моральное насилие!
Но я должна это сделать, чтобы не доводить до конфликта.
— Простите меня, пожалуйста, — я опустила голову, так как почувствовала какой-то надлом внутри.
Этот Декарт будто сломал меня. Мне стало горько и обидно, хотя, казалось бы, ничего страшного не произошло.
— Хорошо, — смягчился он, но голос его оставался строгим. — А теперь расскажи почему ты носишь такие сапоги, если не умеешь ходить на каблуках и почему у тебя нет денег, если ты здесь работаешь.
Да какое ему вообще дело?!
Но я подчинилась ему как-то само собой:
— Я должна деньги. Много. Я разбила две машины. А это, — я указала взглядом на сапоги, — сейчас для меня единственный способ заработать.
— Не думаю, что здесь платят настолько хорошо, чтобы ты могла оплатить ремонт двух машин, — губы Декарта изогнулись в хитрой улыбке.
— Я не знаю сколько здесь платят, — призналась я. — Это мой первый день и насчёт оплаты я ещё не договаривалась.
Мужчина замолчал, и между нами повисла большая неловкая пауза. Я попыталась заполнить ее и отпила немного молочного коктейля, но тут же поперхнулась под гнетущим взглядом собеседника.
— У тебя есть вредные привычки? — вновь спросил Декарт. — Алкоголь? Курение? Может, что-то потяжелее.
— Нет, — уверено ответила я.
— Я могу помочь тебе с решением проблем, — сообщил Декарт. — Могу оплатить ремонт тех машин. В долг. Ты будешь должна не тем владельцам, а только мне.
Я нахмурилась и инстинктивно отодвинулась на пару сантиметров от Декарта.
— Я не занимаюсь проституцией, — обиженно буркнула я.
— А это и не проституция. Если ты мне подойдёшь, я возьму тебя к себе на длительные отношения. Буду содержать тебя.
Конечно, это подразумевает то, что я буду спать с ним. Но может мне не стоит упускать такой шанс? Мне не собрать требуемую сумму и за год. А мой шеф меня за это время из-под земли достанет.
Да нет. Все равно как-то ужасно все это.
— Ладно, мне уже пора, — сообщил он, порылся в своем портмоне и вытащил оттуда визитку и пару самых крупных купюр. — Вот. Купи себе ещё один молочный коктейль и пару удобной обуви. Завтра узнай контакты владельцев разбитых машин и позвони мне. Я сам все с ними решу.
— Я не могу! — несчастно воскликнула я. — Они мне просто голову открутят, если я к ним приду. Даже слушать не станут!
— Хорошо, позвони мне завтра часов в десять, и мы решим этот вопрос вместе.
— Но… зачем Вам это?! — не понимала я.
— Мне нравятся такие, как ты, — он снова надел свои очки.
— Какие?
— Скоро сама все узнаешь. До завтра.
Я крепко стиснула в руке визитку и деньги.
Ну почему я вечно влипаю в истории?! Вот что мне теперь делать?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Послушание и наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других