Он хуже смерти, потому что его скорость не знает предела, а для того, чтобы отнять чью-нибудь жизнь, ему не требуется коса. Он слишком быстрый, чтобы уйти от него или чтобы догнать. Лето в Хартстоуне как всегда знойное. Но ночи на этот раз будут холодными. Кровь местных жителей не успеет застыть прежде, чем двигатель взревёт и фары окажутся перед глазами жертвы.Если вы увидите на дороге Гонщика, жмите на газ до упора, потому что тогда, возможно, вы проживёте на пару минут дольше.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гонщик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1. НЕ КРЁСТНЫЙ ОТЕЦ
Местную церковь в Хартстоуне возглавлял чистокровный итальянец Леонардо Бенетти. В пятьдесят два года у него не было ни единого седого волоса на голове, которые всегда были коротко подстрижены. Абсолютно чёрная шевелюра без чёлки и гладко выбритое лицо делали внешность отца Бенетти неизменчивой многие годы подряд. Частое занятие спортом в молодости всё ещё сказывалось на габаритах священника. При росте сто восемьдесят два сантиметра он имел широкие плечи, а вот руки, которые в обхвате были побольше, чем у многих бёдра, были не так заметны под одеждой. Особенно узнаваемой чертой во внешности отца Бенетти были глаза, которые сидели глубже обычного. С одной стороны, такая особенность делала его лицо внушающим страх, но после первого знакомства с ним этот эффект его физиогномики переставал сказываться на окружающих, потому что все вспоминали его манеру речи, которая была как бальзам для души.
С наступлением темноты к падре на исповедь пришли несколько жителей. Первой была помощница шерифа Дженна Крамер. Несколько месяцев её угнетали мысли о пережитом. Она рассказала отцу Бенетти о своём парне Пирсе Бренигане, которого загрыз насмерть чёрный медведь1 в лесу. Она с трудом переживала эту потерю. Едва придя в себя, Дженну стала раздирать дилемма, касающаяся плода в чреве. Она не хотела идти на это, но ещё меньше она хотела расти ребёнка без отца, но не потому, что это будет труднее, а потому что ребёнок просто не узнает того, кем был его отец. На это накладывалось ещё и то обстоятельство, что Дженна забеременела вне брака, и это её тоже задевало. Это обстоятельство можно было бы скрыть, по-быстрому вступив в брак. Но звёзды сошлись иначе. До последнего Дженна отталкивала от себя мысли об аборте, но в конце концов решилась пойти на это. Теперь на протяжении четырёх дней её мучала бессонница.
— Я думаю о нём — бормотала Дженна сквозь скатывающиеся по щекам слёзы с трясущимся подбородком. — Постоянно. Каким бы он был, если бы появился на свет. — Дрожь пробрала её голос. Слёзы продолжали просачиваться даже через опущенные веки. Скорбь в теле Дженны достигла такого состояния, что её губы растянулись до предела, обнажив оскаленные зубы. — Это была часть его. Его кровь… И моя…
Плачь Дженны был слышен даже за пределами исповедальни.
— Он оставил часть себя, а я избавилась… — Из-за плача слова Дженны обрывались на середине. — Я убила то последнее, что он оставил мне. Он мог продолжаться в этом ребёнке. Я могла…
По сравнению с другими католическими священниками отец Бенетти имел куда более прогрессивный взгляд на вещи. Он понимал одну простую истину — не стоит навязывать людям слово в слово то, что написано в Библии, а лучше проявить гибкость и дать возможность человеку обратиться к Богу так, чтобы при этом ему не пришлось радикальным образом ломать свою повседневную жизнь и отказываться от естественных благ современной цивилизации. Отец Бенетти никогда не осуждал прихожан. Он не видел смысла доносить до людей мысль о том, что они сильно провинились, поскольку что сделано, то сделано, а время вспять не повернёшь. Поэтому он считал, что вместо этого лучше помочь человеку пережить случившееся так, чтобы душевные муки не сказались губительным образом на психике. В конце концов, если человек пришёл за исповедью, это уже является признаком его раскаяния. Падре считал, что лучше помочь человеку жить с лёгким сердцем, чем валить на него груз, из-за чего потом круглые сутки человек будет испытывать такие муки, будто он кого-то убил или изнасиловал. И люди шли в церковь за тем, чтобы сбросить груз со своей души. По мере того как люди приходили в церковь всё чаще и чаще, со временем они проникались религией всё глубже, даже если раньше они были закоренелыми атеистами. Этим отец Бенетти завоевал сумасшедший авторитет среди жителей и прихожан с годами становилось всё больше, поэтому рост популярности религии в Хартстоуне был заслугой исключительно самого Леонардо Бенетти. Зная, что падре не станет осуждать их за содеянное, жители охотно шли на исповедь. Для прихожан он был и слугой божьим, и психотерапевтом, и другом.
Второй на очереди была Мэнди Трой, которая созналась в том, что она нарушила заповедь, которая предписывает не прелюбодействовать. Она искренне раскаивалась в измене, но её беспокоил другой вопрос. Она хотела получить совет по поводу того, стоит ли признаться во всём мужу. Отец Бенетти сказал, что она должна сама решить, как ей следует поступить, при этом сделал предположение, что этот груз на её душе вполне может расти из года в год и с каждым разом носить его будет всё труднее. В действительности же отец Бенетти знал, что Кастор Трой — муж Мэнди — имел частые половые связи с другой женщиной, в чём сознавался во время такой же исповеди и вряд ли станет рушить семью, если узнает о том, что жена последовала его примеру.
Двадцатичетырёхлетний Ригган Брукс, работавший кассиром на автозаправке, рассказал, как нашёл кошелёк без документов владельца, потерянный кем-то из клиентов, а когда тот явился и спросил, не видел ли он кошелёк, Ригган ответил отрицательно, поскольку в зале присутствовал начальник, который был закоренелым аферистом и не простил бы ему то, что он вернул кому-то такое добро. Времени на оценку последствий от того или иного решения у Риггана не было, поэтому он ответил как можно быстрее, лишь бы не вызвать подозрения.
— Святой отец, мне ведь вообще ни к чему чужое. Я правда не хочу держать это у себя. Просто что мне было делать, когда… когда…
Отец Бенетти посоветовал отнести кошелёк шерифу в участок, при этом сказал, что в поведении Риггана нет ничего постыдного, поскольку он солгал ради того, чтобы сберечь чужую собственность и избежать конфликта с начальством и в этом нет ничего зазорного.
Далее перед падре исповедовалась сорокачетырёхлетняя Эмма Купер. Её отношения с приёмным сыном пятнадцати лет слишком усложнились, она перестала находить с ним общий язык и каждый разговор доходит до криков, тем самым затягивая длящуюся ссору. Эмма призналась, что на этой почве в последнее время она невольно всё чаще стала напоминать себе о том, что для неё это неродная кровь и такие мысли лишь раззадоривают её гнев в отношении сына. Но от того, что в голову приходят подобные мысли об отсутствии общей крови с мальчиком, которого Эмма растит со дня, когда ему было семь месяцев отроду, она начинает сама себя презирать.
— Я верила, что стану ему мамой, что он примет меня как родную. Как мне спать после таких мыслей? Вчера я едва не произнесла это вслух. Понимаете? Я была в полушаге от того, чтобы крикнуть ему в лицо о том, как же хорошо, что не мне выпало рожать его на этот свет. И главное, я не могу ничего поделать. Я не в состоянии контролировать свои эмоции. Не знаю, что будет дальше, но я чувствую, что это выше моих сил.
Отец Бенетти тактично убедил её в том, что любой подросток в этом возрасте проявляет обиды и недовольства ко многим требованиям родителей и всё, что требуется Эмме, это всего лишь проявить немного терпения и скоро она заметит, что вспышки гнева у её сына исчезли так же быстро, как и появились. Он объяснил ей и то, что не стоит ненавидеть себя за одни только мысли; он сказал, что это глупо, поскольку она взяла к себе чужого ребёнка и подарила ему любовь и материнское тепло, что уже говорит о её истинной природе, и поэтому не стоит воспринимать всерьёз мимолётные мысли.
Так каждый день к отцу Бенетти приходили жители Хартстоуна всех возрастов и профессий, чтобы излить душу и сбросить груз с плеч. В каком-то смысле им крупно повезло, поскольку отец Бенетти, помимо своих обязанностей священника, выполнял ещё и работу психоаналитика, только с той лишь разницей, что не брал за это ни цента. В остальных городах люди отваливают кучу денег за подобные услуги, отчего на душе не только не становится легче, а напротив — появляется ещё одна рана при мысли о том, в какую копеечку влетела болтовня с незнакомым человеком.
Степень доверия к отцу Бенетти — а учитывая то, какие скелеты из своих шкафов достают прихожане во время исповеди, она была впечатляющей — создала ему репутацию самого уважаемого человека в городе. Иногда окружающим казалось, что он лично поимённо и в лицо знает больше половины местного населения. Каждый прихожанин смотрел на падре как на самого большого авторитета в Хартстоуне. Шериф, судья, крупнейшие комерсы в городе по своему влиянию на жителей не шли ни в какое сравнение с человеком, который круглый год ходит в чёрном пиджаке, брюках, туфлях, рубашке и с белой колораткой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гонщик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других