Красавчик и заколдованная ведьма ищут преступника в волшебном Калининграде. Продолжение приключений Алекса из Министерства Магии и вреднющей секретной агентши Катерины, запертой в теле кошки. В тексте: маги, вампиры и ведьмы, магический Калининград и волшебная Россия
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Магическое растениеводство средней полосы. Практика» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Местами целая лестница
Потерявший точку опоры стажер попытался удержаться на одной руке, но тут и вторая зацепка предательски шевельнулась. Не дожидаясь продолжения, Феликс разжал руку и спрыгнул вниз. Стало очевидно, что со скалолазанием у него никак.
— Лезь, — фыркнула Катерина, дождавшись, пока стажер отряхнется, — через забор. Там лестница.
— Целая? — уточнил Феликс.
— Местами, — уклончиво ответила кошка и отвернулась, скрывая коварно перекошенную мордочку.
На горизонте замаячила перспектива провалиться сквозь гнилые ступени.
Впрочем, она не оправдалась. В заборе нашлась пристойного размера дыра в заросший кустами дворик, посреди которого бодро догнивали свой век потерянные домом оконные рамы, сложенные неаккуратной, но живописной горкой.
За горкой темнел дверной проём и обещанная лестница — бетонная, относительно дома — новая, и потому — целая даже не местами, а почти полностью.
Феликс быстро поднялся по ней наверх, поднял заржавленный люк и вылез на чердак — когда-то полностью крытый и темный, сейчас — щедро продырявленный временем.
Сквозь щели и дыры лился мягкий свет, в размытом пятнышке которого нахохлилась красновато-бурая, с жирными черными пятнами по правому боку, Катерина Ивановна.
— Черепашка-ниндзя, — мрачно произнесла она, открывая глаза, — сплю и вижу, последний миг нашего сотрудничества.
— Мечтаете… в рабочее время? — дыхание немного сбилось — сперва на лестнице, после — от осознания перспективы очередного купания. Он наклонился поближе, чтобы рассмотреть новый катеринин окрас. — Вы в курсе, что это масляные пятна? Такие шампунь не берет…
Кошка ощерила маленькие острые зубки.
— Зато тебя береттт-сс-с, — закипела она и махнула когтистой лапкой в сантиметре от неосторожно сунутого ей лица, — или поберет-с-с! Чёрт!
Феликс дернулся назад — к спасению, но Катерина уже развернулась и побежала в самый темный угол, попутно освещая себе дорогу встроенными зелёными фонарями.
— Чирик-чирик! — поторапливал Чирик из темноты.
— Мя, — отвечала Катерина, выхватывая потусторонним магическим светом из черноты то гору старых проводов, то ворох тряпья. — Эй, не подходи! — фыркнула она догнавшему её Феликсу, — она боится.
— Кто?
Закуток, в который они забрались, казался совершенно пустым. Пришлось подождать с десяток минут, пока из тени в зеленоватый свет не высунулась изящная чёрная головка с белой полосой и яркой красной шапочкой.
Чирик зачирикал. Катерина склонила голову, мякнула.
Серый журавль, точная копия того, что они уже встречали на озере, ответил не сразу.
— Щелк-щелк, щелк, — Феликсу птичьи слова напомнили скрип несмазанной двери, — щщщелк. — а вот кошка с воробьем явно понимали, о чем идет речь. — Да, я бы-ы-ла, — голос её звучал грустно, — и видела: приш-шел один, потом еще два. Черные! — она задрожала, — ч-чёрные! На двух ногах! Как он!
Большая птица, вспомнив о пережитом, замахала крыльями, поднимая по полу волну пыли.
— Спокойно, — промяукала Катерина, — этот со мной.
— Что слу… чхи… лось? — в носу у Феликса засвербило и он пожалел, что не встал ещё дальше — все равно ничего не понимает, а места на чердаке полно в пределах семидесяти футов.
— Ты нервируешь свидетельницу, — взъярилась кошка.
— Свидетельницу? — он посмотрел на журавлиху, забившуюся в угол и спрятавшую изящную головку под растрепанное крыло, — «так это — «она»!» — Чем?!
— Ногами!
Феликс посмотрел вниз — джинсы с кроссовками после птичьей историки сравнялись цветом — от колен и до пола его покрывала сероватая чердачная пыль. Но это после птичьей истерики. Может, ей не нравятся чистые гости? С чумазой Катериной разговаривала…
— Какого… чем не угодили мои ноги?
— Количеством.
— Как же вы меня бесите, — сказал стажер, отчаявшийся понять женскую логику.
— Взаимно!
— Наконец-то вы признались!
— Взаимно! А теперь — замолкни, я итак с трудом разбираю, что трещат эти двое.
Феликс демонстративно развернулся и отошел к противоположной стене.
Журавлиха продолжала пощелкивать, Чирик возбужденно чирикал и шнырял между её длинными ногами в чёрных «чулочках».
— Полетели, полетели отсюда! — суетился воробушек, поглядывая на Катерину, — Она все рассказала, я выполнил условия сделки! Полетели, полетели!
— Нет! Я больше не покину это место! — журавлиха снова спрятала голову под крыло, решив, видимо, что её приглашают к совместному полету.
— А можете еще раз рассказать, что вас так напугало? — спросила Катерина у большой птицы. — Только можете в этот раз помедленнее и, — более строго и глядя на воробья, — без лишнего шума!
Воробей притих. Журавлиха подобрала одну ногу, постояла так с минуту. Наконец, она высунула наружу свою изящную голову.
— Обеш-щаете, что меня не тронут?
Кошка пообещала.
— Я была рядом и всё ви-и-дела, — журавлиха продолжила говорить, успокаиваясь и начала расправлять длинную шею, — и слыш-шала. Пришел незнакомый. Самка, это была самка. Приятно смотреть, нестраш-шная. Она пошла по воде, и…
— По мостику? — уточнила Катя.
Журавлиха скакала с мысли на мысль и мостик, лежащий на воде, за мостик не считала. После вопроса Катерины она задумалась, кивнула.
— По утиному мос-сту. Потом пришел большой, этого я его видела раньше, он тут давно. У-уважаемый, добрый. У него в руке было ч-что-то, он протянул рук-ку и тут…
Кошка подалась вперед, нетерпеливо подергивая хвостиком.
— И самка его убила? — предположила она.
— Нет-ссс, ч-что вы, — журавли испуганно взмахнула крыльями, — они ч-что-то говорили, это не с-слышала. А потом появился второй, совсем маленький, т-тёмный, с-страшный! Страшный! Смотреть на него было ужасно, он был во тьме! Он подскочил к большому, тот упал.
По чердаку прошлась полевая буря, Феликс снова расчихался.
— А дальше-чхи?! — кошка поздно прикрылась лапками и пыль набилась ей в нос, глаза и даже в уши.
— Я ис-спугалась, стало темнейше, и страшнейш-ше! Не могла двинутьс-ся. Как с-смогла, уже никого не было, только большой лежал на воде. Я улетела с-сюда. И больше никогда, ни-когда не вернус-сь!
Птица снова разволновалась, зашумела крыльями.
— Довели до истерики? — спросил Феликс. — Быстро вы.
— Она у нее перманентная, — отмахнулась Катерина, — но это не удивительно. При ней убили Шабу.
— Она видела убийц?
— Точно уверена, что там была женщина и… мелкий тёмный.
— Вампир?
Они переглянулись и Феликс понял, что Катерина думает о том же: виденная журавлихой парочка подозрительно подходит под описание Зинаиды и Йылдыз.
Женщина — это, конечно же, Зинаида Клейнмихель.
Обманчиво маленькая и хрупкая глава клана бессмертных — более чем подходящая кандидатура на что-то маленькое, тёмное и пугающее.
— Она уверена? — спросил Феликс обеспокоено.
Верить в то, что загадочное дело раскроется именно так, не хотелось.
«Зинаида не такая, она… не могла! Это бред!»
— Нет конечно, — кошечка задумчиво склонила ушастую голову, — откуда ей в этой глуши видеть бессмертных. Это по Москве они шастают толпами, а тут маленький город, чистейшая территория магов. Она не может нормально описать ни тёмного, ни ощущения от увиденной магии. Говорит, не могла пошевелиться, когда появился второй убийца.
— Динар при встрече меня заморозил, — вспомнил стажер.
— Сходится, — согласилась кошка, — но я не верю, что за этим стоит… — она хотела сказать, «Зинаида», но остановилась, склонила ушастую голову, помолчала, — Знаешь, впервые ты подал мне отличную идею.
«Снова издевается?»
Феликс поднял на неё взгляд. Он сидел в тени, чуть зеленоватый в лучах потустороннего ведьмовского света.
— Давай покажем ей нашего упыря, — Катерина приподнялась, удивленно уставилась на густо присыпанную пылью лапку, тряхнула ей пару раз и будто впервые обвела изумленным взглядом наполненным хламом чердак, — она увидит Динара и точно скажет, вампир это был или не вампир.
«Точно издевается!»
Она снова тряхнула лапкой.
— Бесполезно, — хмыкнул стажер.
— Ну почему же, эксперимент будет чистым, мы гарантированно узнаем…
— Бесполезно отряхиваться. Вас снова надо мыть.
Чистым с этого чердака вышел только эксперимент.
Кошка погоняла Феликса под встревоженными взглядами птиц, потом успокоилась, помяукала с журавлихой. Та немного поупиралась, но после очередного грозного «Мяу» элегантно подошла к пролому в крыше, расправила свои огромные крылья и упала вниз.
— Куда это она? — Феликс выглянул на улицу.
В сером балтийском небе чернел изящный птичий силуэт. Журавлиха сделала полукруг и неспешно полетела вдоль берега моря в сторону городского центра.
— Будет ждать нас у Артефактории. Оттуда вместе пойдем в парк.
— Как вы её уговорили? — удивился Феликс.
Испуганная птица выглядела так, будто ничто не выманит её из укрытия.
— Сказала, что все её обидчики будут иметь дело со мной, — надменно произнесла кошечка и с видом победительницы направилась к лестнице — пыльный хвост трубой, уверенные шаги маленькими лапками — она явно гордилась результатом переговоров.
— Согласен. Страшная угроза. — пробормотал Феликс в спину удаляющейся агентше.
— Чирик-чирик! — чирикнул Чирик, привлекая внимание стажера.
Он посмотрел на воробушка. Тот старательно что-то откапывал в пыли.
— Чирик? — переспросил его Феликс.
— Чирик! — довольный воробей тюкнул клювиком пол, подскочил к ногам стажера и обратно, к месту раскопок.
— Хочешь что-то показать?
— Чирик-чирик! — радостно подтвердил тот.
Феликс присел рядом, пошарил в куче мусора, пока не наткнулся на плотный комок пыли. Воробушек обрадовался.
— Это что?
Из комка торчали жесткие волокна. Чирик бесстрашно запрыгнул к нему на ладонь, чуть не выбив находку из стажерских рук. Часть пыли осыпалось вниз, открывая потрепанный жизнью кокосовый брикетик, после всех приключений больше похожий на лохматый комок скатанных волос.
— Кто это сделал?
— Чирик, — застенчиво чирикнул Чирик и перелетел Феликсу на плечо.
— Там хоть семечко осталось? — спросил он без особой надежды. Состояние брикетика намекало, что до содержимого пытались добраться. Но добрались ли?
— Чи-рик?
— Целое твое семечко, — Катерина Ивановна заметила, что Феликс отстал, остановилась, вернулась и встревоженным сусликом высунулась обратно на чердак.
— Чирик-чирик-чирик! — радостно зачирикал воробей.
— Чего это он? — подозрительно спросил Феликс, засовывая чудом возвращенную практику по маг.растениеводству в карман.
— Радуется завершению сделки, — буркнула она и скрылась из виду.
— Это сколько батонов я тебе должен?
— Чиииии-рииииик!
— Видимо, много, — сделал вывод стажер, вздохнул и отправился догонять напарницу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Магическое растениеводство средней полосы. Практика» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других